Skip to content

英美剧电影台词站

Tag: 变形金刚

Bumblebee(大黄蜂-变形金刚6)[2018]电影台词本阅读、下载和单词统计

Posted on June 16, 2024 By taiciben_script_user No Comments on Bumblebee(大黄蜂-变形金刚6)[2018]电影台词本阅读、下载和单词统计

时间 英文 中文 [00:54] They’ve broken through the front lines! 他们已经突破了前线 [00:56] I’ve lost contact with the capital! 我失去了和总部的联络 [00:57] There’s too many of them! 数量实在是太多了 [01:01] Stand fast! 守住了 [01:05] Finish them! 干掉他们 [01:18] Where’s B-127? B127在哪里 [01:34] Sorry I’m late. I hit a little traffic. 对不起 我迟到了 路上有点堵 [01:35] Get down! Incoming! 小心…

Read More “Bumblebee(大黄蜂-变形金刚6)[2018]电影台词本阅读、下载和单词统计” »

2018年

Transformers:The Last Knight(变形金刚5:最后的骑士)[2017]电影台词本阅读、下载和单词统计

Posted on June 16, 2024 By taiciben_script_user No Comments on Transformers:The Last Knight(变形金刚5:最后的骑士)[2017]电影台词本阅读、下载和单词统计

时间 英文 中文 [01:34] Where in hell is your so-called magician? 你那位所谓的魔法师在哪 [01:36] He will be here, Lancelot. 他会来的 兰斯洛特 [01:38] He swore it. 他发过誓 [01:45] They’re preparing for a second wave. 他们准备发起第二轮进攻了 [01:56] Charge! 冲锋 [02:07] This… This is what the end looks like. 这… 这看起来就像世界末日一样 [02:32] Your so-called magician, Merlin, cannot help us….

Read More “Transformers:The Last Knight(变形金刚5:最后的骑士)[2017]电影台词本阅读、下载和单词统计” »

2017年

Transformers:Age of Extinction(变形金刚4:绝迹重生)[2014]电影台词本阅读、下载和单词统计

Posted on June 16, 2024 By taiciben_script_user No Comments on Transformers:Age of Extinction(变形金刚4:绝迹重生)[2014]电影台词本阅读、下载和单词统计

时间 英文 中文 [02:34] Oh, shit. Darcy, you really shouldn’t have come. 哦 倒霉 达茜 你真是不应该来 [02:37] Show me. 那可未必 [02:46] Corporate was adamant. We keep running. 公司要我们继续运做 [02:48] No stopping operations. 所有工作都不能停 [02:51] No, no, no. You got to go through. No cameras. 不不不 你也要过安检 不可以带相机 [02:53] He’s got orders to kill. 他的子弹可不长眼 [02:54]…

Read More “Transformers:Age of Extinction(变形金刚4:绝迹重生)[2014]电影台词本阅读、下载和单词统计” »

2014年

Transformers:Dark of the Moon(变形金刚3)[2011]电影台词本阅读、下载和单词统计

Posted on June 16, 2024 By taiciben_script_user No Comments on Transformers:Dark of the Moon(变形金刚3)[2011]电影台词本阅读、下载和单词统计

时间 英文 中文 [00:43] We were once a peaceful race of intelligent, mechanical beings. 我们曾经是一个和平的超机械种族 [00:50] But then came the war. 但后来却爆发了战争 [00:52] between the Autobots, who fought for freedom. 一方是为自由而战的汽车人 [00:56] and the Decepticons, who dreamt of tyranny. 另一方则是妄图称霸的霸天虎 [01:03] Overmatched and outnumbered, 敌强我弱 敌众我寡 [01:06] our defeat was all but certain. 我们必败无疑 [01:22]…

Read More “Transformers:Dark of the Moon(变形金刚3)[2011]电影台词本阅读、下载和单词统计” »

2011年

Transformers:Revenge of the Fallen(变形金刚2)[2009]电影台词本阅读、下载和单词统计

Posted on June 16, 2024 By taiciben_script_user No Comments on Transformers:Revenge of the Fallen(变形金刚2)[2009]电影台词本阅读、下载和单词统计

时间 英文 中文 [00:56] Earth. Birth place of the human race. 地球 人类生命的发源地 [01:02] A species much like our own. 人类与我们大致相近 [01:05] Capable of great compassion… 既心怀仁慈 [01:10] and great violence. 亦残忍暴虐 [01:23] For in our quest to protect the humans, 我们在保护人类时 [01:26] a deeper revelation dawns. 揭开了一些尘封的往事 [01:29] Our worlds have met before. 原来我们与人类早已相识…

Read More “Transformers:Revenge of the Fallen(变形金刚2)[2009]电影台词本阅读、下载和单词统计” »

2009年

Transformers(变形金刚)[2007]电影台词本阅读、下载和单词统计

Posted on June 16, 2024 By taiciben_script_user No Comments on Transformers(变形金刚)[2007]电影台词本阅读、下载和单词统计

时间 英文 中文 [00:20] 梦工厂影业公司 [00:39] 派拉蒙影业公司 [00:52] Before time began, there was the Cube. 在很久的过去 能量体就已经存在了 [00:58] We know not where it comes from, 我们不知道它从哪里来 [01:00] only that it holds the power… 只知道它拥有… [01:03] to create worlds and fill them with life. 创造世界和生命的力量 [01:07] That is how our race was born. 我们这个种族就是这么诞生的 [01:10] For…

Read More “Transformers(变形金刚)[2007]电影台词本阅读、下载和单词统计” »

2007年

Transformers Revenge of the Fallen(变形金刚2:卷土重来)[2009]电影台词本阅读、下载和单词统计

Posted on June 16, 2024 By taiciben_script_user No Comments on Transformers Revenge of the Fallen(变形金刚2:卷土重来)[2009]电影台词本阅读、下载和单词统计

时间 英文 中文 [00:56] Earth, birthplace of the human race, 地球 人类的发源地 [01:02] A species much like our own, 一个和我们相似的种族 [01:06] Capable of great compassion 富于同情 [01:10] And great violence. 也充满暴力 [01:23] For in our quest to protect the humans, 在保护人类的过程中 [01:26] a deeper revelation dawns. 揭开了尘封的往事 [01:29] Our worlds have met before. 原来我们早已相识 [02:10]…

Read More “Transformers Revenge of the Fallen(变形金刚2:卷土重来)[2009]电影台词本阅读、下载和单词统计” »

2009年

Archives

  • July 2024
  • June 2024

Categories

  • 1931年
  • 1939年
  • 1941年
  • 1942年
  • 1943年
  • 1944年
  • 1948年
  • 1952年
  • 1953年
  • 1954年
  • 1955年
  • 1956年
  • 1957年
  • 1958年
  • 1959年
  • 1960年
  • 1961年
  • 1962年
  • 1963年
  • 1964年
  • 1966年
  • 1967年
  • 1968年
  • 1969年
  • 1970年
  • 1971年
  • 1972年
  • 1973年
  • 1974年
  • 1975年
  • 1976年
  • 1977年
  • 1978年
  • 1979年
  • 1980年
  • 1981年
  • 1982年
  • 1983年
  • 1984年
  • 1985年
  • 1986年
  • 1987年
  • 1988年
  • 1989年
  • 1990年
  • 1991年
  • 1992年
  • 1993年
  • 1994年
  • 1995年
  • 1996年
  • 1997年
  • 1998年
  • 1999年
  • 2000年
  • 2001年
  • 2002年
  • 2003年
  • 2004年
  • 2005年
  • 2006年
  • 2007年
  • 2008年
  • 2009年
  • 2010年
  • 2011年
  • 2012年
  • 2013年
  • 2014年
  • 2015年
  • 2016年
  • 2017年
  • 2018年
  • 2019年
  • 2020年
  • 2021年
  • 2022年
  • 2023年
  • 2024年
  • barui
  • Uncategorized
  • 一切安好
  • 中央公园
  • 亢奋
  • 亿万
  • 传世
  • 兄弟连
  • 克拉丽丝
  • 克拉克森的农场
  • 内裤队长
  • 副警长
  • 十字剑
  • 博斯
  • 卡特特工
  • 双城之战
  • 发展受阻
  • 叶卡捷琳娜大帝
  • 哈哈大校
  • 坏法官
  • 坏老师
  • 基本演绎法
  • 大城小妞
  • 大学生费莉希蒂
  • 大神偷卡门
  • 大西洋帝国
  • 天使在美国
  • 娃娃脸
  • 小小安妮
  • 小谎大事
  • 少年间谍亚历克斯
  • 布里奇顿
  • 幻灭
  • 废柴联盟
  • 康斯坦丁
  • 开心汉堡店
  • 德古拉
  • 德里女孩
  • 怒呛人生
  • 恋爱挑战书
  • 惊异传奇
  • 惊悚50州
  • 意乱情迷
  • 成瘾剂量
  • 我为喜剧狂
  • 找寻自我
  • 摩斯探长前传
  • 教师情事
  • 敢不敢挑战我
  • 新成长的烦恼
  • 日常谜团
  • 明日传奇
  • 星际之门亚特兰蒂斯
  • 更美好的事
  • 末日巡逻队
  • 杀无赦
  • 柏林谍影
  • 死亡医师
  • 比弗利娇妻
  • 波士顿法律
  • 火线警告
  • 灵书妙探
  • 犯罪心理
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯
  • 犯罪现场调查·纽约篇
  • 犯罪现场调查迈阿密
  • 狂欢命案
  • 狄金森
  • 狗狗博客
  • 生活
  • 生活大爆炸
  • 眼见为虚
  • 破产姐妹
  • 破发点大满贯之路
  • 神烦警探
  • 红粉联盟
  • 绝命律师
  • 绝命毒师
  • 绝望的主妇
  • 绿箭侠
  • 罪恶黑名单
  • 美国众神
  • 美国恐怖故事
  • 美国罪案故事
  • 美女上错身
  • 美式主妇
  • 脆莓公园
  • 致命陷阱
  • 艾米丽在巴黎
  • 芝加哥急救
  • 芝加哥烈焰
  • 芝加哥警署
  • 蛇蝎女佣
  • 贴身保镖
  • 达芬奇的恶魔
  • 迷失
  • 逃离丹尼莫拉
  • 逝者之证
  • 郊狼
  • 金牌律师
  • 铁证悬案
  • 随性所欲
  • 零异频道
  • 马男波杰克
  • 鲍勃心动
  • 麻木不仁
  • 黑吃黑
  • 黑帆
  • 黑暗救赎
  • 黑色星期一

Copyright © 2025 英美剧电影台词站.

Powered by PressBook WordPress theme