Skip to content

英美剧电影台词站

Rab Ne Bana Di Jodi(天生一对)[2008]电影台词本阅读、下载和单词统计

Posted on June 16, 2024 By taiciben_script_user No Comments on Rab Ne Bana Di Jodi(天生一对)[2008]电影台词本阅读、下载和单词统计
电影名称:天生一对
英文名称:Rab Ne Bana Di Jodi
年代:2008

推荐:千部英美剧台词本阅读
时间 英文 中文
[00:38] 天生一对
[03:48] Just a minute, I’ll be back. 等一会儿我马上回来
[04:42] Yesterday, I saw her for the first time… 当我第一次与她相遇…
[04:45] …and fell in love instantly. 就对她一见钟情
[04:47] Hey Taani! 晦 塔妮
[04:53] Your bridal outfit is here. 你的新娘装在这儿
[04:56] Nobody is going to see my bridal outfit before me. 我要第一个看到新娘装
[05:02] Stop! 停下
[05:15] Oh Taani my child finish your mehendi first. 我的宝贝塔妮先来画完你的曼海蒂
[05:16] 曼海蒂 印度手绘婚礼仪式必需
[05:17] Oh dad! today is my wedding day so please no time tables today… 爸爸今天是我大喜的日子所以求您别命令我
[05:20] …and if you are in such a hurry why don’t you sit for mehendi. 您那么着急干嘛不自己去画曼海蒂
[05:24] Saw that Surinder! All my life I have disciplined so many kids… 瞧瞧苏瑞我这一辈子不知道教了多少孩子…
[05:28] …but this Professor Gupta couldn’t straighten his own daughter. 可古普塔教授却管不好自己的女儿
[05:31] The princess has even chosen her own Prince Charming. 这位公主甚至自己挑选了心仪的对象
[05:33] It’s a love marriage. 这是自由恋爱的婚姻
[05:37] Hey Taani! Come here. 晦塔妮过来
[05:42] Guess who is this? 猜猜他是谁
[05:46] This is Surinder my most favourite student. 苏瑞我最喜欢的学生
[05:50] Remember I used to tell you about him? 还记得过去我跟你说过他吗
[05:53] Oh my god! So you are Surinder! 我的天你就是苏瑞
[05:58] You have no clue mister… 你无法想像我有多么烦
[05:59] …as to how many problems I have gone through because of you. 我不得不经常听一些关于你的事
[06:03] Because of me? 说我吗
[06:05] Oh yes! Throughout school and college I have only heard one thing… 没错整个中学和大学时期我只听过一句话…
[06:08] Why don’t you get marks like Surinder! 你为什么不能像苏瑞
[06:10] Respect elders like Surinder! 像苏瑞那样尊重长辈
[06:11] Surinder did this, Surinder did that… 像苏瑞这样像苏瑞那样…
[06:14] …and more than anything he wanted to get us married! 而提到最多的是他想让我们俩结婚
[06:17] No, no… 不… 不
[06:19] What no, no? I am telling you. 不什么不 我告诉你
[06:21] He told me very seriously… 他常劝我要认真考虑
[06:22] …that only a very fortunate girl can get a guy like Surinder. 说只有很幸运的姑娘才能嫁给苏瑞
[06:25] Actually you don’t know, but he loves you more than me. 其实你不知道比起我来爸爸更喜欢你
[06:28] You just can’t stop talking. Be quiet now. 你就不能安静一会儿
[06:30] – Taani come here. – I am coming. -塔妮过来一下 -我来了
[06:34] Ok! it was nice meeting you, bye. 好吧很高兴见到你再见
[06:36] Yes! Of course, nice. 嗯当然很高兴
[06:54] Yes it’s true! I fell in love with her the moment I saw her… 很显然我对她一见钟情…
[06:57] …her beautiful face 我爱她美丽的脸庞
[06:59] her joyous dance, her unhesitant laughter. 欢快的舞蹈无邪的笑容
[07:03] I thought I was seeing a girl for the first time. 这是我第一次想追求一个女孩
[07:07] It was a strange feeling. 这种感觉很奇怪
[07:10] I was happy and in pain at the same time. 痛并快乐着
[07:38] What happened? 发生了什么事
[07:39] The bus carrying the groom and his family has met with an accident. 新郎和他家人发生了车祸
[07:42] Seems like no one has survived. 好像无人幸存
[07:44] Please come everyone. 大家过来帮忙
[07:47] Get a car… fast. 叫辆车… 快
[08:05] It was a massive heart attack. 心脏病突发
[08:07] We have done our best. The rest is in gods hands. 我们已经尽力了现在只能听天由命
[08:13] Who is Surinder? 谁是苏瑞
[08:17] I have brought up Taani 我用毕生的爱
[08:20] with a lot of love. 来呵护塔妮
[08:23] She is still very young and very fragile. 但她还年轻还无法承受
[08:28] She will break under such circumstances. 她会被压垮
[08:32] If you think its right 如果你觉得可行
[08:36] then please marry Taani. 就和塔妮结婚吧
[08:42] Knowing that Taani is in safe hands 能得知塔妮有了依靠
[08:46] I’ll be able to die in peace. 我死也瞑目了
[08:50] I don’t have time son. 我没有时间了孩子
[08:56] If you agree then I’ll speak to Taani. 如果你同意我会跟塔妮说
[09:13] I know this is not the right time 我知道现在
[09:16] to talk to you about this… 和你说这些不合适…
[09:20] …but what to do… 可是怎么办呢
[09:23] …seems like god has called for me now. 神灵已经在召唤我了
[09:29] I have never forced you for anything 我从没强迫过你做任何事
[09:35] and nor will I today… 今天也不会
[09:40] …but before leaving I’ll give you just one advice… 在我离开前要给你一个建议…
[09:45] …In life we make some relationships 人的一生中我们会遇到很多事
[09:51] and some are made by god. 而有些是命中注定的
[09:57] You just think that god has chosen Surinder for you. 你就当做是神灵为你挑选了苏瑞
[10:04] Rest is your decision… 你自己做决定…
[10:10] …but my child I wont be able to rest in peace… 我的宝贝 如果我留下你一个人…
[10:17] …If I leave you here alone. 那我将死不瞑目…
[10:24] I won’t be able to rest in peace. 我死不瞑目
[10:33] I’ll do as you wish father. 我会照你说的做 爸爸
[10:38] Bless you my child, bless you. 祝福你 孩子 祝福你
[10:53] Long life and happiness, my children. 祝你们长命百岁百年好合
[12:26] I always sleep in the attic upstairs. 我一直睡在楼上的阁楼
[12:29] So the room and the cupboard is all yours. 这个房间和衣柜是你的了
[12:36] And if you need anything just let me know, I am a light sleeper. 如果你有什么需要就喊我我睡得很浅
[16:21] There was a delay in the meter delivery. 表计送得晚了
[16:23] It’s all right now. I have checked the inventory myself. 现在没事了 我已经亲自检查了清单
[16:27] Yes within 48 hours. 是 48小时内解决
[16:33] Thank you. 谢谢
[16:35] Punjab power at your service lighting up your life. 旁遮普电力点亮您的生活
[16:42] So Surinder! What news? 萨尼 最近有什么新闻
[16:47] Nothing. 没什么
[16:47] So Suri, you didn’t come to office for two days. 得了 苏瑞 你两天没来办公室
[16:51] Is everything alright my friend? 你一切都好吗 朋友
[16:53] Yes! Everything is fine. 是 我很好
[16:55] Then why didn’t you come to office? 那你为什么没来办公室
[16:58] Actually… I had to attend Someone’s wedding. 其实… 我去参加了别人的婚礼
[17:05] Someone’s wedding or your own? 别人的还是你自己的
[17:08] No nothing like that. 不 不是这样
[17:10] Anything can be kept a secret from us in this city? 在这地方有什么事可以瞒过大家吗
[17:13] Friend! You turned out to be very secretive. 朋友 你遮遮掩掩的样子出卖了你
[17:16] You kept your big day a secret from us. 你一定瞒着我们好大一个秘密
[17:19] No… no. 不… 不
[17:20] Listen everybody Sahni has got married. 大家听着 萨尼结婚了
[17:22] So, when do we get to meet your wife? 什么时候我们能见见新娘子
[17:24] Come, oh not like this. 别 不是这样
[17:25] Surinder is our dear buddy he will throw us a party. 苏瑞是我们的好伙伴 他会为我们举办一个派对
[17:28] Hey everyone there’s a party at Sahni’s place today… 嗨 大家听着 萨尼今天要办个派对…
[17:32] …and we will be introduced to his wife. 我们会被介绍给他妻子
[17:35] No Khanna not today, not today. 不 不是今天 不是今天
[17:39] Thank You! 谢谢
[17:42] Thank you man! 谢谢
[17:54] Punjab Power, lighting up your life. 旁遮普电力点亮您的生活
[18:08] Hey you Surinder Sahni open the damn door. 嗨 苏瑞・萨尼开开这该死的门
[18:12] Why are you hiding inside? 你干嘛藏在里面
[18:17] Are you too ashamed to see eye to eye with Bobby Kholsa. 你没脸见到波比・考斯拉吗
[18:24] I say, open the door. 我说 开门
[18:27] Even I don’t want to see your face… 我根本不想看到你的脸
[18:29] …just came to tell you that we are no longer friends. 只是过来告诉你一声 我们不再是朋友了
[18:33] I don’t need a friend like you. 我不需要你这样的朋友
[18:37] The one person who did everything… together with you 我和你从小玩到大
[18:42] hears about your marriage from neighbours. 却要从你邻居口中 才能听到你结婚消息
[18:48] Is this the value of Bobby Khosla in your life? 这就是波比・考斯拉在你心目中的价值吗
[18:54] I know you are inside, you left office an hour back. 我知道你在里面 你一小时前就离开办公室了
[19:00] I know everything Suri. 我什么都知道 苏瑞
[19:02] Bobby 波比…
[19:12] Hey Bobby… 嗨 波比…
[19:13] Bobby is dead man! 波比死了
[19:17] Bobby can’t die till Suri is alive. 波比不能死在苏瑞前面
[19:21] Come in, I’ll explain everything. 进去吧 我会向你解释一切
[19:33] So where is she? 她在哪儿
[19:36] Down in my room. 楼下我的房间
[19:40] And you sleep here? 你睡在这儿
[19:44] Yes. 嗯
[19:50] And now what? 那…
[19:53] Whatever god decides. 不管怎么样这是神的旨意
[19:58] Here come the caretakers of Punjab power. 旁遮普电力的同事来了
[20:02] Always late to work but always on time for free alcohol and free food. 一帮上班总是迟到 但一听能免费吃喝就冲在前头的家伙
[20:06] You see to them I’ll check on Taani. 你去照看他们 我过去看看塔妮
[20:16] Don’t worry it’ll all be ok. 别担心 一切都会好的
[20:21] I am coming, I am coming. what is the damn hurry man? 我来了 我来了 这帮饿死鬼干什么呢
[20:33] Taani, it’s me Surinder. 塔妮 是我 苏瑞
[20:38] Some friends from office have come home. 办公室的朋友来家里了
[20:41] They found out about the wedding and invited themselves over. 他们得知我结婚 自说自话就跑来了
[20:46] I tried my best to dissuade them but you know how these people are. 我尽力阻止他们 可你知道那些人
[20:52] I just have a small request… 我有一个小小的请求
[20:57] If you could come and meet everyone for just two minutes. 如果你能露一面晃2分钟…
[21:09] It’s ok Taani, you don’t take tension. 好吧 塔妮 你不用紧张
[21:13] I’ll tell them that you are unwell. 我会告诉他们你不舒服
[21:15] I’ll take care of it. 我会搞定的
[21:19] You please take rest. 你休息吧
[21:37] Hey Sahni! where is your wife? 嗨 萨尼 你的新娘呢
[21:41] We are all too eager to meet her. 我们特别想见见她
[21:43] He won’t let us meet her so early. 他不会轻易让我们见到她
[21:47] He must be hiding her somewhere. 他一定是把她藏在什么地方了
[21:49] It’s not like that DK. 不是的 波比・考斯拉
[21:51] She is not feeling too well after the long journey… 长途旅行后她感觉不舒服…
[21:54] Oh! I’ll go get her… 我去找她…
[21:58] Hey Chaddha! You have still not had a drink with me. 嗨 扎德哈 你还没跟我喝一杯呢
[22:02] Ok then! First we’ll drink and then we’ll call on Suri’s wife. 没问题 我们先喝酒再去找苏瑞的新娘
[22:06] Ok Surinder we’ll take your leave. 好了 苏瑞 我们该走了
[22:08] It’s quite late. 太晚了
[22:09] We’ll probably meet your wife another time. 改天再见你妻子
[22:11] I am sorry. Beacuse… she doesn’t feel well. 抱歉 因为… 她有点不舒服
[22:14] Not a big deal. 没什么
[22:15] No, no actually she was very keen on meeting you all. 不过 她还是很希望见到你们大家
[23:56] Surinder ji! 苏瑞大哥
[24:07] I wanted to talk to you. Could you come outside please! 我想和你谈谈 你能到外面来吗
[24:12] Yes. 好
[24:43] I’m sorry. 对不起
[24:46] I behaved very badly today. 我今天的行为很无礼
[24:50] I have married you willingly… 我既然已经自愿和你结婚了…
[24:53] …hence I have no right to take out my anger for god on you. 就没有权力把火撒在你身上
[24:59] I promise you that from now on I’ll be a good wife to you. 我答应你从现在开始我会是一个好妻子
[25:04] Just be a bit patient with me. 请对我有点耐心
[25:11] I have to kill the old Taani that I was… 我会告别过去的塔妮…
[25:15] …and become a new Taani 变成一个新的塔妮
[25:18] …and that might take some time. 需要点时间
[25:30] There is one more thing I needed to tell you… 还有一件更重要的事情…
[25:36] …I wont be able to love you. 我不能爱你
[25:41] …I don’t think I have anymore love in me to give to someone. 我觉得我不再会爱上别人
[25:47] I don’t know if you can live your life 我不知道你是否能 在没有爱的情况下
[25:53] without love. 度过余生
[25:56] And if you can’t 如果你不能
[26:00] then I wouldn’t want to be a burden on you. 我不想成为你的负担
[26:07] I don’t know what love is Taani. 我不知道什么是爱 塔妮
[26:11] I have never had the good luck of falling in love with a lady. 我没有跟姑娘谈恋爱的运气
[26:16] Actually I don’t even know any ladies. 我甚至不认识别的姑娘
[26:20] Today in front of my friends 今天你在我朋友的面前
[26:24] the way you kept my dignity 保住了我的面子
[26:29] is love for me. 对我来说这就是爱
[26:33] I am not used to nor do I require 我既不习惯也不需要
[26:39] more love than this. 更多的爱了
[26:45] You are very lucky that you have never been in love. 你很幸运没有爱过
[26:53] There is nothing more painful In this world than love. 这世上没有比爱更让人痛苦的了
[27:03] Ok good night then. 那好吧 晚安
[27:16] Now I know Taani, why I have been In pain for the past two days. 现在我知道为什么这两天我这么痛苦了
[27:23] I had fallen in love with you the first time I saw you. 我看到你的第一眼就爱上了你
[27:33] Good night. 晚安
[28:06] Good morning! 早上好
[28:12] Good Morning. 早上好
[29:20] Soft, sweet, slow 悄悄 悄悄
[29:30] Soft, sweet, slow 悄悄 悄悄
[29:36] Soft, sweet, slow, the winds blow 悄悄 似微风吹来
[29:39] Soft, sweet, slow, the healing glow 悄悄 似光辉洒落
[29:41] Soft, sweet, slow, they bless us so 悄悄 愿我们渐渐开始
[29:47] Soft, sweet, slow is the rise of the moon 悄悄 月亮缓缓升起
[29:49] Soft, sweet, slow lift the veil maroon 悄悄 面纱缓缓揭开
[29:52] Soft, sweet, slow we get high and we swoon 悄悄 我们绽放喜悦
[29:57] Take it slow now, let it sink 放缓速度 让心慢慢平静
[29:59] Take a breath, step back from the brink 深深呼吸 从悬崖边返回
[30:02] Toss your cares away with a wink 抛开你的小心谨慎
[30:05] Cos life goes by in a blink 因为生命稍纵即逝
[30:08] Soft, sweet, slow love will flow 悄悄 悄悄 被爱淹没
[30:13] Soft, sweet, slow love will flow 悄悄 悄悄 被爱淹没
[30:18] Soft, sweet, slow 悄悄 悄悄
[30:29] Soft, sweet, slow love will flow 悄悄 悄悄 被爱淹没
[31:19] – Raj – you must have heard of me -拉杰 -你一定听说过我
[31:33] The streets of love lie hassled 爱的征途充满着荆棘
[31:35] Tied up in shy coy tassels 羞涩腼腆如盔甲将人束缚
[31:38] They fight a war with themselves 那是一场自我的战斗
[31:43] This heart’s uncertain in every beat 心儿会跟着起伏不休
[31:46] It shies away in coy retreat 一丝的胆怯退缩都会失败
[31:49] It says something does something else 口是心非却是那亘古不变
[31:53] This mischief heart 受伤的心
[31:56] ls a riddle, surprise 百般迷惑与诧异
[31:59] Rush into love and pay the price 为了爱情愿付出我的所有
[32:04] Slow down love, let it sink 放缓速度 让心慢慢平静
[32:07] Take a breath, step back from the brink 深深呼吸 从悬崖边返回
[32:09] Toss your cares away with a wink 抛开你的小心谨慎
[32:12] Cos life goes by in a blink 因为生命稍纵即逝
[32:15] Love will flow now soft, sweet, slow 悄悄 悄悄 被爱淹没
[32:21] Love will flow now soft, sweet, slow 悄悄 悄悄 被爱淹没
[32:26] Soft, sweet, slow 悄悄 悄悄
[32:37] Love will flow now soft, sweet, slow 悄悄 悄悄 被爱淹没
[33:30] God must have his own god too 神明的心里也必定有自己的神
[33:33] Who will work his magic ways on you 谁会把他神奇的法术传授给你
[33:35] And you will see in me what I see in you 你看到的我就如同我看你一样
[33:41] In the name of god, lets go 以神灵的名义 我们走吧
[33:43] Beyond horizons, lets go 越过那地平线 我们走吧
[33:46] Carry me away, lets go 带我一起离开 我们走吧
[33:51] Remember the words 在心中牢牢记住那句话
[33:53] Of the prophet’s poem 我主的圣言
[33:56] In the river of fire, you sink to swim 在烈焰之河上 你要下沉方能游泳
[34:01] Slow down love, let it sink 放缓速度 让心慢慢平静
[34:04] Take a breath, step back from the brink 深深呼吸 从悬崖边返回
[34:07] Toss your cares away with a wink 抛开你的小心谨慎
[34:10] Cos life goes by in a blink 因为生命稍纵即逝
[34:13] Love will flow now soft, sweet, slow 悄悄 悄悄 被爱淹没
[34:18] Love will flow now soft, sweet, slow 悄悄 悄悄 被爱淹没
[34:23] Soft, sweet, slow 悄悄 悄悄
[34:28] Love will flow now soft, sweet, slow 悄悄 悄悄 被爱淹没
[34:34] Soft, sweet, slow, they bless us so 悄悄 悄悄 愿我们渐渐开始
[34:56] I’ll take it. 我来拿
[35:05] What is this? 这是什么
[35:07] These people are teaching dance here… 那些人是到这儿教舞蹈的
[35:09] …It’s a big company from Bombay. 是从孟买来的大公司
[35:12] Actually I have always been very fond of dancing. 其实我很喜欢跳舞…
[35:16] …and anyway I get bored at home the whole day… 整天在家里我很无聊…
[35:21] …but if you are not ok with it I won’t do it. 如果你不高兴我不会去
[36:06] Thank you. 谢谢
[36:09] Mention not. 没什么
[36:36] Bobby my friend 波比呀
[36:37] Yes Suri my friend 嗯 苏瑞
[36:39] If I tell you something promise me you won’t tell anyone. 你先答应我 不会把我说的事告诉别人
[36:42] Never till I die my friend… never 死也不说 决不说
[36:48] I have fallen in love 我恋爱了
[36:53] Congratulations, celebrations, fireworks… 祝贺 庆祝 放礼花…
[36:56] …but with whom? 对方是谁
[37:00] With my wife Taani. 是我的妻子塔妮
[37:04] Congratulations, celebrations, fireworks… 祝贺 庆祝 放礼花…
[37:08] Cheers to this. This is more like it. 干杯 太高兴了
[37:17] But she does not love me. 可她不爱我
[37:23] How dare she not love you, She is not your wife. 她怎么敢不爱你 她不是你老婆吗
[37:25] Two slaps and she’ll be loving you all over. 两巴掌就能让她伏伏贴贴爱上你
[37:27] Hey don’t you dare! You will slap my wife? 你敢 你要打我妻子
[37:32] No, no not me you will. 不 不 不是我 是你
[37:35] Never! The day I raise this hand on her… 决不 哪天要是我冲她举起手…
[37:38] …you cut this hand with your scissors, all of it. 你就用你的剪刀把手剪下来 就这样
[37:43] You love her so much? 你那么的爱她
[37:52] But she says she wont be able to love me. 可她说她不能爱我
[37:58] She wants to change herself. 她想要改变自己
[38:01] She says she 她说她
[38:03] has to kill the old Taani that she was… 要告别过去的塔妮…
[38:08] But I love her just the way she is. 可我就爱她原来的样子啊
[38:12] I want her… 我想让她
[38:16] to remain… 一直是
[38:18] the happy, fun spirited Taani that she was… 那个快乐的塔妮…
[38:23] …and with whom… 那个
[38:27] …I fell in love instantly. 令我一见钟情的她
[38:33] I don’t want her to change. 我不想她变
[38:36] I want her to fall in love with me. 我想让她爱上我
[38:42] Make her fall in love with me my friend. 让她爱上我 朋友
[38:46] Do something that makes me the hero of her life. 想个办法让我成为她生命中的英雄吧
[38:52] The kind of hero that she loves to watch in films… 那种电影里的她喜欢的英雄…
[39:00] …and then she… 那样她
[39:03] will come… 就会投入
[39:09] …in my arms. 我的怀抱
[39:13] Do some magic with your hands… 用你的双手化腐朽为神奇吧 波比
[39:17] …and make my love story my friend. 创作我的爱情故事 朋友
[39:27] Balwinder viz. Bobby Khosla started this salon 我波比・考斯拉开这家沙龙
[39:30] …for this day perhaps. 也许就为了有这一天
[39:36] Now you wait and watch how I write your love story. 你就等着看我怎么书写你的爱情故事吧
[39:57] Bobby! Will she really not be able to recognize me. 波比 她真的认不出我吗
[40:01] Suri! If she recognizes you… 苏瑞 如果她认出了你…
[40:04] …I will close this salon and go back to my village. 我就关了这家沙龙回村子去
[40:08] Oh that’s great, the thing is, Taani has joined a dance class… 好极了 事情是这样的 塔妮参加了一个舞蹈课程…
[40:13] …and I really want to watch her dancing, so first I will go there. 而我真的很想看她跳舞 所以我会先去那儿
[40:18] And I’ll quietly watch her dancing… 安静地看她跳舞…
[40:22] …then later I’ll go home and surprise her. 然后回家给她惊喜
[40:26] Hey what are you doing? I don’t Want to cut my moustache. 嗨 你做什么 别剃我的胡子
[40:30] Oh relax I am not cutting, just trimming your moustache. 放松 我不剃 就是修一下
[40:34] Girls nowadays don’t like thick moustaches. 现在的姑娘们不喜欢厚厚的胡子
[40:38] Slowly, slowly… 慢点 慢点…
[40:41] You duffer! 你这个笨蛋
[40:43] Oh sorry! Don’t worry it’ll be back In a minute. I’ll just check. 对不起 别担心 一分钟就好 我检查一下
[40:47] Where are you going? I am feeling a bit tensed? 你在那儿做什么 我有点紧张
[40:50] But Why? 为什么
[40:52] Will Taani like this new Suri? 塔妮会喜欢这个新苏瑞吗
[40:55] She will come dancing into your arms 她会到你怀抱中跳舞
[41:00] …and will softly whisper in your ears. 并在你耳边私语
[41:03] What? 什么
[41:04] Suri. 苏瑞
[41:05] – Yes. – I love you. -嗯 -我爱你
[41:07] How much. 有多爱
[43:20] Wow that was fantastic. 哇哦 太精彩了
[43:23] We bombayites never knew… 我们孟买人从来不知道
[43:25] …that people in Amritsar could dance so well. 阿姆利则人跳舞跳的这么好
[43:29] Amritsar this one’s for you. 阿姆利则 赞美你
[43:37] You must have noticed that we have divided you all into two groups. 你们一定注意到了 我们把你们全部的人分成两队
[43:40] Group Green and Group Red. 绿队和红队
[43:42] Now one person from Group Red will be paired with… 现在每个红队的人…
[43:44] …one person from Group Green. 将和绿队的人配对
[43:46] Because after all, the real fun of dancing lies in partner dancing. 因为跳舞真正的乐趣是和搭档一起
[43:50] Ok guys you can now go ahead and find your dance partner. 现在你们大家可以去寻找自己的舞伴了
[44:28] Damn it! 见鬼
[44:34] Oh I am sorry… 对不起… 噢 我撞到哪儿了
[44:36] Listen this is a misunderstanding. 听着 这是个误会
[44:38] I just can’t dance. 我不能跳舞
[44:41] Please listen to me, I have never danced in my life. 请听我说 我这一生从没跳过舞
[44:55] Oh no, no, no Surinder. No running away now. 噢 不 不 苏瑞 别跑
[45:01] You are not Suri I work For Punjab power anymore. 你不再是那个为旁遮普电力工作的苏瑞
[45:05] Now you are Taani’s hero. 现在你是塔妮的英雄
[45:07] You sing songs, you dance. 你要唱歌 还要跳舞…
[45:10] …you save the girls, 拯救女孩
[45:16] you kill the bad guys… 杀死坏蛋…
[45:25] Hello I am Taani. 哈罗 我是塔妮
[45:28] And I am your hero. 我是你的英雄
[45:31] What? 什么
[45:34] I mean 21, 21. 我是说21 21
[45:39] My name is Taani,and you? 我叫塔妮 你是
[45:47] Raj… Raj. 拉杰… 拉杰
[45:52] You must have heard of me. 你一定听说过我
[46:00] Um… no I haven’t. 我没有
[46:01] Don’t worry. You will keep hearing it from now on. 别担心 从现在起你会一直听到的
[46:07] Alright then! I’ll see you tomorrow. Goodbye! 好吧 明天见 再见
[46:09] Oh no, no, no, I mean… 噢 不 不 不 我是说…
[46:13] …never say goodbye. 永远不要说再见
[46:20] Always say, we are traveling the love lane… 而要说 我们行走在爱的小路上…
[46:25] …down the road we will meet again 总会再次相见
[46:32] Ok. 好 好的
[46:36] Raj… 拉杰…
[46:49] Raj 拉杰
[46:52] Raj, we are traveling the love lane, Down the road we will meet again 我们行走在爱的小路上 总会再次相见
[46:56] We are traveling the love lane, Down the road we will meet again 我们行走在爱的小路上 总会再次相见
[47:25] I just don’t get it. 我真不理解
[47:27] You said you’ll watch Taani dance and then go home and surprise her. 你说你会看塔妮跳舞 然后回家给她惊喜
[47:31] And now you are making me create this fake moustache? 现在你又让我做这种假胡子
[47:33] Oh you fool! 你这个傻瓜
[47:34] I have got the chance to dance with Taani everyday… 我有机会每天和塔妮跳舞
[47:37] …and you want me to loose that. 你想我失去这个机会吗
[47:38] Do you think, if she knew it was me… 你想想 如果她知道那是我
[47:41] …would she ever dance with a geek like me? 她会和我这么笨拙的人跳舞吗
[47:45] Never. 决不会
[47:47] And even if she did… 就算是她肯
[47:49] …she wouldn’t be the same Taani I saw today. 那也绝不是我今天看到的塔妮
[47:54] What are you trying to say? 你想说什么
[47:55] You just don’t get it. 你不会懂
[47:58] Suri reminds Taani of… 苏瑞让塔妮想起
[48:01] …her tragedy, her sadness. 她的悲剧她的痛苦
[48:04] She can never be the old Taani around Suri. 在苏瑞身旁她永远不会是过去的塔妮
[48:09] But now by being Raj I have the opportunity… 现在做为拉杰我有机会…
[48:12] …to spend some time with her. 跟她一起度过时光
[48:17] Tell me out of so many people… 告诉我在那么多人里面…
[48:21] …how come she was the only one who became my partner? 她怎么就选了我做她唯一的搭档呢
[48:24] How do I know? 我怎么知道
[48:26] I’ll tell you. 我告诉你
[48:33] Because of god… 这是神的旨意…
[48:39] If he wanted she could have easily recognized me in a second. 如果它愿意的话 能让她在一秒钟内认出我
[48:42] But he didn’t do that know why? 可它没有那么做 知道为什么吗
[48:46] Why? 为什么
[48:51] Listen to what god is saying. 听好神说的每一个字
[49:02] He is saying… 它说…
[49:06] Hey!Suri. 喂苏瑞
[49:09] …there I have started your love story. 我已经开启了你的爱情故事…
[49:13] Now dance with Taani all you want… 现在跟塔妮跳吧 所有你想要的…
[49:18] …get to know her better, make her laugh… 就是让她过的好 让她笑
[49:23] …give her heaps of happiness… 给她巨大的幸福
[49:26] …so that she forgets all her pain. 让她忘了所有的伤痛
[49:29] …and becomes your fun-loving Taani forever. 让她永远变成那个爱笑爱闹的塔妮
[49:36] As Raj you can tell her whatever is in your heart. 做拉杰你可以对她畅所欲言
[49:42] All that you could never say as Suri… 所有这些你做苏瑞是永远不可能说的
[49:48] now go live your love story. 现在去活在你的爱情故事里吧
[50:02] You got me all emotional again. 你又让我感动
[50:08] Here is your moustache 这是你的胡子
[50:11] …and Suri is back. 苏瑞回来了
[50:14] One two three four, two two three four… 一 二 三 四 二 二 三 四…
[50:27] I am sorry I got late, I’ll just change and come. 对不起 我回来晚了
[50:29] – I will take the lunchbox. – Alright. -午餐盒给我 -好的
[50:32] What is the matter? 怎么了
[50:34] – Oh nothing, I have sprained my neck. – I’ll be back. You heat the food. -没什么 -我扭伤了脖子一会儿下来你先热饭
[50:53] Taani from now I’ll be late every night. 塔妮 今天开始 我每天都会晚回来
[50:58] I am doing overtime at office. 我要在办公室加班
[51:01] Since you are busy with your dance classes in the evening. 既然你每天晚上忙着上舞蹈课
[51:05] I thought it’s best I take on extra work. 我想最好我也做些额外的工作
[51:09] Alright. 好
[52:30] We are traveling the love lane… 我们行走在爱的小路上
[52:35] …down the road we will meet again… 总会再次相见…
[52:41] Hello! Tanni partner. 哈喽 塔妮拍档
[52:43] Raj… You must have heard of me. 拉杰 你一定听说过我
[52:49] Dont you like yellow? 怎么 不喜欢黄色吗
[52:52] The thing is there was no other colour left in the store. 其实是商店里没别的颜色了
[52:55] These mumma’s boys took every other colour… 那些乖宝宝们买走了其他各种颜色
[52:56] …but even if there was I would have chosen this one only. 不过即使是有别的颜色我也只会选这一种
[53:00] Since yesterday yellow has become my favourite colour… 因为从昨天开始 黄色是我最喜欢的颜色
[53:04] …because yesterday I saw you for the first time… 我昨天第一次见你…
[53:07] …and you had worn yellow. 你穿的就是黄色
[53:13] Listen mister Raj! I do not appreciate such talk. 听着 拉杰先生 我不喜欢这种腔调
[53:16] Please do not ever try to flirt with me. 别试图跟我调情
[53:18] But where am I flirting. 我哪里调情了
[53:20] Flirting would be if I were to tell you that… 调情应该是这样说…
[53:22] …I have never seen a girl more beautiful than you… 我从没见过比你更漂亮的姑娘
[53:26] …and when you dance all sweaty… 你跳舞时流的热汗…
[53:29] …the way your hair swings left and right, my heart skips a beat. 你左右甩动头发的样子 都让我的心漏跳了半拍
[53:35] But I didn’t say anything like that. No flirting. 可我没这么和你说过话 所以没有调情
[53:44] Sorry Mr. Raj but I wont be able to dance with you. 对不起 拉杰先生 我不能和你一起跳舞
[53:46] Oh no, no, no, I am sorry, I apologise. 噢 不不 对不起 我道歉
[53:48] See the thing is I am a loud mouth rowdy… 看我这张大臭嘴…
[53:49] …I don’t know how to converse with decent women… 我不知道该怎么和良家妇女交流
[53:51] …and you are very simple. 你很单纯
[53:53] So I will never do any loose talk around you. 我不会在你跟前暴粗口
[53:54] I’ll be absolutely quiet. I promise. 我绝对保持安静 我保证
[53:57] Sorry wrong finger. One chance, just one chance. 对不起 手指错了 就给我一次机会
[54:01] OK Tanni and Judy let’s go.Everyone get into positon,please. 舞伴们 我们开始 大家请各就各位
[54:07] Last chance. 最后一次机会
[54:10] Yippe yippe! Taani partner you didn’t tell me sexy dress no. 塔妮拍档 你还没告诉我穿这个性感吗
[54:20] It is pretty cool ya. 这真的很酷啊
[54:38] – Raj, come here. – Coming, coming. -拉杰过来 -来了来了
[55:12] Punjab’s number one bike and number one dude at your service. 旁遮普第一的摩托车和第一公子为您服务
[55:17] No it’s alright. I’ll manage. 不 没关系 我能处理
[55:19] Oh don’t think so much. 噢 别想那么多
[55:20] It’s raining, you’ll get wet, come on I’ll drop you home. 下雨了 你会淋湿的 我捎你回家
[55:26] Thank you! 谢谢
[55:27] Why are you saying thank you I should say thank you to you. 你为什么说谢谢 我应该说才对
[55:29] Alright then ready steady go. 抓稳了 走人
[55:32] Damn my hairstyle will get spoiled. 见鬼 我的发型完蛋了
[55:44] Know what Taani partner, it’s considered very lucky… 知道吗 塔妮拍档 在第一场雨中被淋湿
[55:46] …to get wet in the first rain and whatever you wish for comes true. 是鸿运当头 因为不管你求什么都会实现
[55:48] – Really? – Of Course! -当真 -当然
[55:49] Superb! so what did you ask for? 那你求的是什么
[55:51] It’s granted as soon as I asked for it. 我一求就灵验了
[55:52] That the world’s most beautiful girl be sitting on my backseat. 那就是这个世上最漂亮的女孩坐在我后座
[55:56] Raj, you are flirting with me again. Stop the bike I’ll go on my own. 拉杰 你又来了 停车 我自己走
[55:59] Ok, ok I am sorry, I apologise, never again. 好吧好吧 对不起 我道歉 不会有下次
[56:10] – So Taani partner what did you wish for in this first rain. – Nothing. -塔妮拍档那你在这第一场雨中想求什么呢 -没什么
[56:13] Oh Taani partner I am sure your heart wants something. 塔妮拍档 我确定你的心一定想要什么
[56:15] No my heart does not want anything. 不 我的心没有祈求
[56:16] How is that possible Taani partner everyone’s heart wants something. 这怎么可能 塔妮拍档 每个人的心里总会有愿望
[56:18] You seem to know everything… 你好像什么都清楚的样子…
[56:20] …so why don’t you tell me what my heart wants. 那你干嘛不告诉我 我的心里在想什么
[56:22] Should I? 问我
[56:24] Yeah! 对
[56:26] Your heart wants to stop paining. 你的心想要停止痛苦
[56:35] Caught you now, didn’t I? Now you are not saying anything? 我说对了吗 现在你不想再说点什么吗
[56:38] Say something, yes or no? 说点什么吧 好不好
[56:51] Taani partner, close your eyes and let every raindrop reach your heart. 塔妮拍档 闭上眼睛 让雨滴直达你的心灵
[56:55] What are you doing Raj? Who will watch the road? 你干什么 拉杰 谁负责看路
[56:58] You are watching it right? 你不是在看吗
[57:00] Please look straight and drive properly. 请朝前看 好好开车
[57:07] Ok, Here we go 好吧 我们走咯
[57:09] This is it. Please stop here. 就是这儿 请停下
[57:10] Ok then, your stop has come. 好 停下了
[57:12] Ok thank you, bye! 谢谢 再见
[57:13] No, no Taani partner no goodbye remember. 不 不塔妮拍档 还记得吗 不要说再见
[57:18] Oh right! We’ll meet again. 好吧 回见
[57:20] No, no full version please. 不 不 请说全
[57:24] We are traveling the love lane… 我们行走在爱的小路上
[57:26] …down the road we will meet again. Happy! 总会再次相见 高兴了吗
[57:28] Very, very happy! 非常 非常高兴
[57:31] We are traveling the love lane… 我们行走在爱的小路上 总会再次相见
[57:39] Have you ever tasted the first raindrops, they taste heavenly. 你尝过第一场雨的雨滴吗 它们带着天堂的味道
[58:15] Taani partner close your eyes 塔妮拍档 闭上眼睛
[58:17] and let every raindrop reach your heart. 让雨滴直达你的心灵
[58:41] I am sorry I had some trouble with the car so got late. 对不起 我的车坏了 所以回来晚了
[58:47] Taani can you please shut the windows the floor will get spoilt. 塔妮请你关上窗户好吗 地板要湿了
[58:53] Alright. 好的
[59:23] This is milk with turmeric. It’s good for your cold. 这是姜奶 能治着凉
[59:28] Thank you. 谢谢
[59:29] Ok good night. 好的 晚安
[1:00:32] 1,2,3,4 Raj what on earth are you doing? 噢 拉杰 你究竟在做什么
[1:00:35] Chill I am alright… 5,6,7 cheers. 走神了 走神了…
[1:00:42] Hey why are you sticking your finger in my nose… 嗨 你干嘛用手指捅我的鼻子
[1:00:45] …would you like it if I stick my finger in your nose. 如果我用手指捅你鼻子你高兴吗
[1:00:51] I have got it now. 现在我明白了
[1:00:58] Oh where are you going? 你去哪儿
[1:01:00] Raj leave me. 拉杰 放开我
[1:01:01] Oh why are you going into my armpits now. 噢 你干嘛钻到我胳吱窝下面
[1:01:03] What the hell are you doing? 该死 你干什么
[1:01:04] Please don’t get over familiar with me. 请别贴的我太紧
[1:01:05] Do what they are teaching… 按他们教的做…
[1:01:06] …look how well the other girls are dancing, come, come. 瞧 其他女孩跳得多好 来吧 来啊
[1:01:10] – Give me your hand. – Take my hand, take my nose, take whatever you want. -伸手抓我的手 -抓我的鼻子随便你抓什么
[1:01:16] Do you know this one ringaa ringaa roses. 你看 像这样跳 像这样跳
[1:01:20] What the hell is your problem? 你什么毛病
[1:01:21] They do this in villages, during festivals. 在村子里大家一般在节庆日这么跳
[1:01:27] Listen up everyone, from Monday we will start the dance competition. 大家听着 从周一开始 我们要办一项舞蹈比赛
[1:01:32] Every couple will get points each week… 每一对每周都会评分一次
[1:01:34] …and then the top ten couples will compete in the finals… 得分前10的对会进入决赛
[1:01:38] …and whoever wins will be proclaimed… 最后赢得比赛的一对
[1:01:40] …the best dancing pair in Amritsar. 将会成为阿姆利则最佳舞蹈搭档
[1:01:43] Thank you Madonna madam. 谢谢 玛当娜女士
[1:01:47] Good night folks, bye, bye. 大家晚安 再见
[1:01:50] This Madonna madam is 10 on 10 correct. 这次玛当娜女士绝对英明
[1:01:54] I have a strong feeling from within 我内心有种强烈的感觉
[1:01:57] that we will come first. 我们会得第一
[1:02:02] We’ll come last not first. 不会是第一 是最后
[1:02:26] It isn’t raining today I can go on my own. Thank you. 今天没下雨 我可以自己走 谢谢
[1:02:28] No that’s not why I am here. 不 我不是为这个等在这儿
[1:02:31] Taani partner I think you should change your dance partner. 塔妮拍档 我觉得你应该更换舞伴了
[1:02:37] See I know 我知道
[1:02:39] that my dancing is even worse than my talking… 我跳舞比我说话更糟糕…
[1:02:44] …but you are just the best. 可你是最好的
[1:02:48] You will surely come first. 你一定会得第一
[1:02:50] But if I am your partner you will certainly loose… 可如果我做你的舞伴的话 你铁定输…
[1:02:57] …and I really won’t like to see that happen. 我真的不希望这样
[1:03:07] So then its fixed that from Monday you’ll find a new partner. 所以从星期一开始 你最好找个新舞伴
[1:03:11] Alright then. 就这样
[1:03:12] We are traveling the love lane, down the road we will meet again. 我们行走在爱的小路上 总会再次相见
[1:03:25] Here Buddy, end Raj’s story. 伙计 拉杰的故事结束了
[1:03:28] Just think again Suri. 再想想清楚 苏瑞
[1:03:30] Oh I have thought of it enough. I can’t see Taani upset. 我已经想的够多了 我见不得塔妮难过
[1:03:34] She was so disappointed… 当她听到比赛的事 看着我…
[1:03:35] …when she heard about the competition and looked at me. 她是那么的失望
[1:03:38] How long was this going to last anyway! 这种情况持续够长时间了
[1:03:41] So it’s best we end this here. 我们最好在这一刻结束
[1:03:46] Anyway I am happy with this much. 再说我很幸福
[1:03:50] Moreover this damn Raj wears really tight clothes. 而且这该死的拉杰穿的衣服也太紧了
[1:03:54] It hurts a lot in the front and the back. 前后都难受
[1:03:57] Hey buddy I have to take Taani out for a film. 嗨 伙计 我要带塔妮去看电影
[1:04:00] I am late. I’ll leave now… I’ll see you later. 已经晚了 我得马上走… 再见
[1:04:06] Alright then Raj buddy your role ends here. 好吧 拉杰伙计 你的任务完成了
[1:04:10] I could not be yours in this lifetime Rahul. 今生我不能属于你 拉胡尔
[1:04:13] But I promise 可我保证
[1:04:16] that I’ll be yours in all my lives to come. 来世一定和你在一起
[1:04:21] I’ll wait for you in all my lives to come. 来世我一定等你
[1:04:32] Taani Partner… 塔妮拍档…
[1:04:39] Getting bored, right? 无聊吗
[1:04:41] Love stories of today have lost their charm. 如今爱情故事已失去了魔力
[1:04:45] Nerver to fear.Raj’s here. 不过没关系 拉杰在这里
[1:04:47] I have learnt about love from the gods of love. 我从爱神那里学习爱情
[1:04:51] So I’ll show you 我会告诉你
[1:04:54] how to romance and dance in Hindi film style. 印度电影如何表达浪漫和舞蹈
[1:05:26] I’m in love 恋爱了
[1:05:28] I feel so high 我是如此兴奋
[1:05:30] Here’s where I live and here I’ll die 让我生 又让我死
[1:05:34] Away from your arms your streets 离开你的怀抱 你的地方
[1:05:38] I wouldn’t know where to fly 我不知飞向何方
[1:05:41] My heart’s a tramp with two left feet 我的心随着两只脚起起伏伏
[1:05:45] Now tell me are we to ever meet? 告诉我以前我们曾经见过吗
[1:05:50] In every life we change our form 每一生只是变换不同的身份
[1:05:53] On dream’s curtains are we reborn 噢 梦想的窗帘已为我们打开
[1:05:57] We are traveling the love lane 我们行走在爱的小路上
[1:06:01] Down the road we’ll meet again 总会再次相见
[1:06:05] We are traveling the love lane 我们行走在爱的小路上
[1:06:09] Down the road we’ll meet again 总会再次相见
[1:06:38] Bees buzz inside my heart 在我轻嗅爱的花朵时
[1:06:41] When I smell the flower of love 还记得蜜蜂在我心底嗡嗡
[1:06:45] Come on love, now sing your part 快来吧 爱情 为你歌唱
[1:06:48] My heart flutters like a dove 我的心像那白鸽展翅高飞
[1:06:57] Before your house, I’ll build one Smaller, even though it won’t do 在你的门前 我祈求小小的一块地方 哪怕是很小
[1:07:02] Someone love me just for a moment 在你的心底 我祈求你能短短的爱我
[1:07:06] even if its untrue 哪怕不是真的
[1:07:08] Even if its untrue 哪怕不是真的
[1:07:12] In every life we change our form 每一生只是变换不同的身份
[1:07:16] On dream’s curtains are we reborn 噢 梦想的窗帘已为我们打开
[1:07:20] We are traveling the love lane 我们行走在爱的小路上
[1:07:24] Down the road we’ll meet again 总会再次相见
[1:07:27] We are traveling the love lane 我们行走在爱的小路上
[1:07:31] Down the road we’ll meet again 总会再次相见
[1:07:54] Oh pretty woman 噢 美丽的姑娘
[1:07:56] with the lush long hair 拥有浓密的长发
[1:08:02] To the world I’m Junglee 无忧无虑的
[1:08:04] without a care 来到我的丛林世界
[1:08:09] Roam the night 漫步在月色中 呀呵
[1:08:13] you do, Singing Yahoo 嘴里哼着 呀呵
[1:08:17] With stars wrapped around you 星星调皮的拥绕在你周围
[1:08:21] In every life we change our form 每一生只是变换不同的身份
[1:08:25] On dream’s curtains are we reborn 噢 梦想的窗帘已为我们打开
[1:08:29] We are traveling the love lane 我们行走在爱的小路上
[1:08:33] Down the road we’ll meet again 总会再次相见
[1:08:37] We are traveling the love lane 我们行走在爱的小路上
[1:08:40] Down the road we’ll meet again 总会再次相见
[1:09:03] Praise the lord Shiv Shankar 赞美希夫尚卡尔神
[1:09:05] Cos you just cant strike or junk her 乞求你不要打击她或是离弃她
[1:09:07] However hard you try 无论多么艰难的考验
[1:09:11] You’re my soulmate it seems 你就是我心灵的伴侣
[1:09:12] The princess of my dreams 是我梦中的公主
[1:09:15] I think now I can fly 我现在想要飞翔
[1:09:19] The World will talk 把世间的闲言碎
[1:09:22] don’t heed it 语抛过一边
[1:09:26] Pray I find peace 祈祷能找回我心
[1:09:30] I need it 必需的平和
[1:09:34] In every life we change our form 每一生只是变换不同的身份
[1:09:38] On dream’s curtains are we reborn 噢 梦想的窗帘已为我们打开
[1:09:42] We are traveling the love lane 我们行走在爱的小路上
[1:09:46] Down the road we’ll meet again 总会再次相见
[1:09:50] We are traveling the love lane 我们行走在爱的小路上
[1:09:53] Down the road we’ll meet again 总会再次相见
[1:10:19] O this ache in my heart 我心痛彻心扉
[1:10:20] I ache in every part 痛苦包围了我
[1:10:22] But I’ll show the world still 可我依旧平静面对世人
[1:10:26] O this ache in my heart 我心痛彻心扉
[1:10:28] I ache in every part 痛苦包围了我
[1:10:30] But I’ll show the world still 可我依旧平静面对世人
[1:10:34] I’m as good as the best 我感觉处在人生的顶峰
[1:10:38] I want you to know 我想让你知道
[1:10:42] You have my vow 你拥有我的誓言
[1:10:46] My love 我的爱
[1:10:50] In every life we change our form 每一生只是变换不同的身份
[1:10:54] On dream’s curtains are we reborn 噢 梦想的窗帘已为我们打开
[1:10:57] We are traveling the love lane 我们行走在爱的小路上
[1:11:01] Down the road we’ll meet again 总会再次相见
[1:11:05] We are traveling the love lane 我们行走在爱的小路上
[1:11:11] Down the road we’ll meet again 总会再次相见
[1:11:20] We are traveling the love lane 我们行走在爱的小路上
[1:11:24] Down the road we’ll meet again 总会再次相见
[1:11:38] Taani 塔妮
[1:11:44] Please sit down. 坐下
[1:11:49] Need some water? 喝水吗
[1:11:51] Thank you. 谢谢
[1:12:15] Um… actually my partner Raj hasn’t come in today. 嗯… 我的舞伴拉杰今天没有来
[1:12:18] Would you have his number or address? 你有他的电话或地址吗
[1:12:20] Sure, Raj… Raj… 好的 拉杰… 拉杰…
[1:12:25] Oh ya Raj Kapoor. 噢 拉杰・卡普尔
[1:12:26] There’s no number but the address is Raju motors, 21 Gol Maseed. 只留下了地址 在拉贾机修厂
[1:12:31] Raju Motors? 拉贾机修厂
[1:12:50] How much longer Raju? 还要多长时间 拉贾
[1:12:53] Almost done buddy, but tell me something… 快好了 跟我说说…
[1:12:57] …why does Suri keep riding your bike. 你的车为什么一直让苏瑞骑
[1:12:59] I just sold him a brand New Hyundai I 10. 我刚卖给他一辆全新的现代
[1:13:02] Oh that’s a story . 那是个很长的故事
[1:13:03] I’ll tell you another time just…hurry up now please. 我改天告诉你 现在我赶时间
[1:13:05] Almost done buddy. 快好了 伙计
[1:13:06] Raju sir some lady is here looking for Raj Kapoor. 拉贾先生 有位小姐来找拉杰・卡普尔
[1:13:11] Oh idiot 傻瓜
[1:13:12] even my mother has been looking for Raj Kapoor for years. 我妈妈已经找拉杰・卡普尔好多年了
[1:13:16] Hey listen! Make her sit and tell her that… 嗨 听着 请她坐 然后告诉她拉杰先生…
[1:13:19] …Mr. Raj is coming in sometime. 马上就到
[1:13:21] Raj Kapoor, the actor is coming here? I’ll just call my mother… 拉杰・卡普尔 妈妈最喜欢的演员 我去打电话给妈妈…
[1:13:24] Oh buddy not Raj Kapoor, the actor but our Suri is coming as Raj Kapoor. 不是那个演员拉杰・卡普尔 是我们的苏瑞装成拉杰・卡普尔
[1:13:28] How did Suri become Raj Kapoor now, what is going on… 苏瑞怎么会变成拉杰・卡普尔 那…
[1:13:30] It’s a very long story, I’ll tell you later. Anwar hide the bike… 这是个很长的故事 我以后告诉你 先把车藏好…
[1:13:37] …buddy there is something important you have to do. 伙计 有个重要的事要交给你去做
[1:13:44] Punjab Power lighting up your life. I am Suri. 旁遮普电力点亮您的生活 我是苏瑞
[1:13:46] Hey Suri, I am calling from Raju’s garage. 嗨 苏瑞 我在拉贾的修理厂
[1:13:50] Your wife is here looking for Raj. 你老婆来这里找拉杰
[1:13:55] Taani has reached there? 塔妮去那儿了
[1:13:57] Now what do I do, I told you that I have ended the Raj episode… 现在我怎么办 拉杰的故事已经结束了…
[1:14:01] …so she can come first in the competition. 这样她才能在比赛中得第一
[1:14:03] I know that but you seem to have forgotten… 我知道 可你似乎忘了…
[1:14:07] …that now this story is being written by god, not you. 这故事是由神来书写的
[1:14:11] And how and when Raj’s episode will end, is up to him not you. 什么时候该如何结束 是由他而不是你来决定
[1:14:16] You just get here fast. I have made her wait here. 你快点来 我让她等着
[1:14:20] Ok buddy I am coming right away. 好吧 我马上到
[1:14:23] But where are my clothes? 可我的衣服在哪儿
[1:14:26] Right there in my cupboard. 在我衣柜右边
[1:14:28] Alright I’ll be there in ten minutes. 好吧 我10分钟内到
[1:14:30] Hey Bobby I love you buddy! 嗨 波比 我爱你
[1:14:34] I love you too buddy. 我也爱你
[1:14:51] Here you go. 停车
[1:15:19] Good evening Taani partner! 晚上好 塔妮拍档
[1:15:21] Hello dear, never fear, Raj is here, cheers. 哈罗 亲爱的 别怕 有拉杰在 欢呼吧
[1:15:29] So Taani partner did my boys attend to you properly. 塔妮拍档 我的人把你照顾的还好吧
[1:15:33] Absolutely. Ten on ten hospitality. 当然 百分百的热情
[1:15:35] I have only taught these fools, come on now! 我刚刚嘱咐过这些傻瓜
[1:15:37] What are you looking at? 看什么看
[1:15:39] Enough of your singing, I am not paying you to idle away your time. 唱够了吧 工作时间游手好闲 扣你工钱
[1:15:44] Go do some work, come on come on. 去干活去 去吧 就得把他们捏在手里…
[1:15:50] Did they serve you biscuits. 他们给你端点心了吗
[1:15:52] I am sorry. 对不起
[1:15:53] Oh trying to impress the girl with your English eh? 哦 开始用英语跟女孩搭汕了
[1:15:55] Come on you oaf get to work now. 傻瓜 赶紧去干活
[1:15:58] So Taani partner you here, what, why, how come. 塔妮拍档 你来干嘛 怎么来的
[1:16:04] Um why didn’t you come to dance school today? 嗯 你今天为什么不来舞蹈学校
[1:16:07] Oh the thing is I have left dancing it is quite boring… 我已经不跳那些乏味的舞了
[1:16:10] …and not something dudes like me can do… 那不是像我这样的公子哥该干的事情
[1:16:15] You haven’t left dancing you have left your Taani partner right? 你不是不想跳 而是不想的你的塔妮拍档在一起
[1:16:19] So that I don’t loose. 那样我就不会输了
[1:16:21] Oh no, no nothing like that. 噢 不 不 不是这样
[1:16:24] But I am not going to leave my partner 可我既不想离开我的搭档
[1:16:27] nor am I going to lose. 也不想输
[1:16:31] You know, earlier I thought you were a really cheap kind of… 你知道吗 早先我真的以为 你是那种无聊的家伙
[1:16:36] …a guy but now I have realized that under all… 现在我知道在这些恶劣的表象之下
[1:16:39] …this cheapness is a really good hearted guy. 是一颗真正善良的心
[1:16:41] If you can be so worried about my winning… 如果你能这么关心我的输赢
[1:16:44] Can’t I worry about your dance? 我为什么不能关心你的舞蹈呢
[1:16:48] Now that we are partners we will remain partners till the end. 我们是拍档 而且会一直是
[1:16:51] And anyway if you promise to work hard and do extra practice… 如果你能承诺努力练习…
[1:16:56] …I also promise you that we will definitely win. 那我保证我们绝对能赢
[1:17:00] Taani partner 塔妮拍档
[1:17:02] I had told you that you’d miss me. 我跟你说过你会想我
[1:17:07] Looks like Raj’s magic has worked on you. 瞧 拉杰的魔力发挥作用了
[1:17:11] You have started again Raj? 你又来了 拉杰
[1:17:13] Please promise me one more thing… 再答应我一件事
[1:17:14] …that you will never do this cheap flirting with me again. 你不会再对我做出这种轻浮的事情
[1:17:17] Oh no, no way, I can promise to do extra practice, to work harder… 不 我保证努力练习…
[1:17:22] …but I can’t promise to stop flirting. 可我不能保证停止轻浮…
[1:17:25] You see this flirting comes natural to me, I cannot control it. 你瞧 这种轻浮与生俱来 我控制不住
[1:17:29] It’s god’s gift. 这是神的恩赐
[1:17:30] Raj we are friends from today and you will behave like one. 拉杰从今天起我们是朋友了 你最好有个朋友的样子
[1:17:38] Ok then we’ll meet tomorrow at dance class. 明白 我们明天舞蹈课见
[1:17:40] Ok… what’s the big deal. 好吧 没什么大不了
[1:17:43] Taani partner you are forgetting something. 塔妮拍档 你忘了什么事情吧
[1:17:50] We are traveling the love lane, Down the road we will meet again. 我们行走在爱的小路上 总会再次相见
[1:17:53] Oh man, I’ll die of happiness. 噢 天呐 我幸福死了
[1:17:58] It’s a match made in heaven 我们是天生的一对
[1:18:05] You may agree or not with thing 不管你同意还是不同意
[1:18:09] But it’s in the song the minstrel sings 都是游吟诗人的歌唱
[1:18:15] It’s a match made in heaven 我们是天生的一对
[1:18:34] Oh Bobby 波比
[1:18:35] Meal time? 开饭啦
[1:18:38] you are sleeping… 你睡了…
[1:18:43] Here, hold this. 给 拿着
[1:18:47] O come on buddy we were having such great fun. 继续 伙计 多么有趣
[1:18:52] Where are my pants now and when… 我的裤子呢…
[1:18:56] Oh there you are. 噢 你穿着呐
[1:19:01] O Suri buddy did you see Raj’s style? 苏瑞伙计 你看到拉杰的风格了吗
[1:19:06] Taani partner couldn’t resist coming to Raj, eh! 塔妮拍档不能抵御拉杰的诱惑 嗯
[1:19:10] Did you hear what she said? 你听到她说什么吗
[1:19:12] From today we are friends. 从今天起我们是朋友了
[1:19:19] And you have seen enough Hindi films… 你看了这么多印度电影
[1:19:22] …to know that a girl and a guy can never be friends. 应该明白 女孩和男孩不会永远只是朋友
[1:19:26] After friendship comes love 友谊之后就会是爱情
[1:19:31] …and romance. 和浪漫
[1:19:38] So now I will hold Taani’s hand and while I dance and romance her. 所以我会抓着塔妮的手 而当我和她浪漫起舞的时候
[1:19:45] You can be happy holding the lunchbox… ok… 你可以幸福地抓着午餐盒 对吧
[1:19:49] Oh why are you standing like a villain between us… 为什么你就像插在我们中间的坏人
[1:19:53] …you married her and spoilt her life. 你和她结婚毁了她的一生
[1:19:56] She’s like a miss world and you are Suri I work for Punjab power… 她就像世界小姐 而你只是为旁遮普电力工作的苏瑞
[1:20:03] Listen buddy I am telling you before she runs away with me… 听着伙计 在她跟我跑了
[1:20:08] …and you are left holding your leg between your legs… 留你独自跳脚前我先跟你说
[1:20:11] …you should yourself step aside… 你应该自动让到一边
[1:20:15] So that this dude can sweep her away and walk into the sunset… 这样公子哥就可以带着她走向落日的余晖
[1:20:18] …and gloriously THE END appears on the screen with a bang… 然后屏幕上就可以显示它光辉的结尾
[1:20:21] …and the audience bursts into a thunderous applause. 观众会暴发出雷鸣般的掌声
[1:20:25] Hey 嗨
[1:20:28] Why are you so quiet. 你为什么这么安静
[1:20:33] Alright take your time, think it over, we’ll talk tomorrow. 好吧 你再好好想想 我们明天再谈
[1:20:40] Thought about it? I will tell you what you are thinking. 想好了吗 我告诉你你怎么想的
[1:20:46] You are thinking 你在想
[1:20:49] what if while loving Raj… 是否当塔妮爱上拉杰的时候…
[1:20:53] …Taani completely forgets Suri… 她就完全忘记了苏瑞
[1:20:57] …what if she never falls in love with Suri… 她是否从来没爱上过苏瑞
[1:21:03] …what if in the end Suri is left saying… 是否苏瑞离开时会说…
[1:21:09] …we are traveling the love lane, Down the road 我们行走在爱的小路上
[1:21:14] …we will meet again. 总会再次相见
[1:22:44] Put your left leg in 把你的左脚朝前迈
[1:22:46] And your right leg out 然后右脚往回收呀
[1:22:48] Come on baby, let’s start 赶紧的我们开始跳
[1:22:51] Turn your head around 把你的头转上一圈
[1:22:53] Swing your legs up and down 上上下下的摆动腿
[1:22:55] That’s all it takes, let’s start 就这样我们开始跳
[1:22:59] Hey dude check it out 公子哥儿行动起来
[1:23:00] Sing, dance, twist and shout 唱歌 跳舞 扭动 呼喊
[1:23:02] Take my hand and hit the floor now 抓住我的手敲击地板
[1:23:06] Take a chance on this dance o soniya 抓紧机会尽情跳舞吧 噢 亲爱的
[1:23:10] Take a chance on this dance 抓紧机会尽情跳舞
[1:23:14] Take a chance on this dance o soniya 抓紧机会尽情跳舞吧 噢 亲爱的
[1:23:18] Take a chance on this dance 抓紧机会尽情跳舞
[1:23:36] I will follow your line 我追随着你的路线
[1:23:43] You turn me on. I have found your nose ring 我眼睛一亮 找到你的鼻环
[1:23:49] Leave your heart, and take my nose ring 留下你的芳心 然后把鼻环拿走吧
[1:23:52] Pretty girl, I have found your nose ring 年轻的姑娘 我找到了你的鼻环
[1:24:00] Now flick your hand to the tune 合着节拍挥舞双手
[1:24:04] Like a clock hand, from 7 to noon 像时钟从7点指向正午
[1:24:07] You’ve got yourself a step 你已拥有自己的舞步
[1:24:11] A step that’s made you hep 让你铭记在心的舞步
[1:24:15] Now swing your hip without a care 毫无顾忌的扭动臀部
[1:24:19] Like a figure of eight in the air 就像在空中画个8字
[1:24:22] You’ve got yourself a step 你已拥有自己的舞步
[1:24:26] A step that’s made you hep 让你铭记在心的舞步
[1:24:30] Hey dude check it out 公子哥儿行动起来
[1:24:32] Sing, dance, twist and shout 唱歌 跳舞 扭动 呼喊
[1:24:34] Take my hand and hit the floor now 抓住我的手敲击地板
[1:24:38] Take a chance on this dance 0 soniya 抓紧机会尽情跳舞吧 噢 亲爱的
[1:24:42] Take a chance on this dance 抓紧机会尽情跳舞
[1:24:46] Take a chance on this dance 0 soniya 抓紧机会尽情跳舞吧 噢 亲爱的
[1:24:49] Take a chance on this dance 抓紧机会尽情跳舞
[1:25:08] Your sash is black, your faked braids are red 你的饰带是黑色 你的假辫子是红色
[1:25:12] Your sash is black, your faked braids are red 你的饰带是黑色 你的假辫子是红色
[1:25:15] Oh my beautiful queen, watch your faked braids 哦 美丽的女王 小心你的假辫子
[1:25:28] Throw a hand up, shake it well 手高高举起轻轻摇
[1:25:32] Like you’re ringing a temple bell 像摇动寺庙的铃档
[1:25:35] You’ve got yourself a step 你已拥有自己的舞步
[1:25:39] A step that’s made you hep 让你铭记在心的舞步
[1:25:43] Shake the other hand below 晃动底下的另一只手
[1:25:47] Like you’d tug a kite to make it soar 就像放飞风筝那样
[1:25:50] You’ve got yourself a step 你已拥有自己的舞步
[1:25:54] A step that’s made you hep 让你铭记在心的舞步
[1:25:59] Hey dude check it out 公子哥儿行动起来
[1:26:01] Sing, dance, twist and shout 唱歌 跳舞 扭动 呼喊
[1:26:02] Take my hand and hit the floor now 抓住我的手敲击地板
[1:26:06] Take a chance 抓紧机会
[1:26:11] on this dance o soniya 尽情跳舞吧 噢 亲爱的
[1:26:14] Take a chance on this dance 抓紧机会尽情跳舞
[1:26:18] Take a chance on this dance o soniya 抓紧机会尽情跳舞吧 噢 亲爱的
[1:26:21] Take a chance on this dance 抓紧机会尽情跳舞
[1:26:33] Take a chance on this dance o soniya 抓紧机会尽情跳舞吧 噢 亲爱的
[1:26:36] Take a chance on this dance 抓紧机会尽情跳舞
[1:26:45] That’s fantastic! Congratulation to Raj and Taani! 真是棒极了 恭喜你们 拉杰还有塔妮
[1:26:49] You both have been selected… 你们都进阶入围
[1:26:51] …In the top 10 of the dancing competition. 这次舞蹈比赛的前10位
[1:27:21] What will you have? 你们要什么
[1:27:22] Gol guppa 够咕粑[一种印度传统小吃]
[1:27:26] How many? 要多少
[1:27:27] Sweetheart! 小可爱
[1:27:29] You just keep bringing them, today there’s no limit. 你尽管上好了 今天管够
[1:27:32] Very well then. 太好了
[1:27:34] What do you mean by no limit? 管够是什么意思
[1:27:37] Raj partner gol guppa competition. 拉杰拍档 是吃够咕粑比赛
[1:27:39] Competition in this too? 这也比赛
[1:27:43] Oh! then tell me. 哦 那告诉我
[1:27:45] What prize does the winner get? 胜利者会得到什么
[1:27:51] The winner can make the loser do any one thing he wishes to. 赢的人可以要求输家做任何事情
[1:27:56] – Anything? – Absolutely, and the looser can’t refuse. -任何事 -当然而且输家不能拒绝
[1:27:59] In that case Taani partner you have lost… 那这样的话塔妮拍档 你已经输了
[1:28:01] …because Raj will eat all the gol guppas in Amritsar… 因为拉杰会吃下阿姆利则所有的够咕粑
[1:28:04] …but won’t loose. 决不会输
[1:28:05] See it then. 走着瞧
[1:28:08] Hey man! bring on the damn golguppas. 伙计 把该死的够咕粑端上来
[1:28:28] Bring it on. 端上来 端上来
[1:28:39] Bring it on. 端上来 端上来
[1:28:44] Taani partner if you are tired feel free to give up. 塔妮拍档 如果你累了就认输吧
[1:29:23] Cheers! 加油
[1:29:57] Congratulate me? 不祝贺我吗
[1:29:59] Huh! 额
[1:30:00] I have been selected for the top 10 in the dance competition. 我进入舞蹈比赛的前10名了
[1:30:05] This is very good news many many congratulations. 这真是好消息 很值得庆祝
[1:30:13] I have made chicken rice today, while you change I’ll heat it up. 我今天做了鸡肉饭 你洗漱的时候我热一下
[1:30:19] Chicken Rice!!! 鸡肉饭
[1:30:22] You don’t like it? 你不喜欢吗
[1:30:25] Of course I like it, I Love it! 我当然喜欢 很喜欢
[1:30:31] 胃胀气了
[1:30:33] I’ll just be back. 我马上来
[1:31:03] Your plate? 你的盘子呢
[1:31:06] I am full. I actually ate a lot of chaat on the way. 我饱了 回来的路上我吃了许多小吃
[1:31:08] Raj and I went out to celebrate. 拉杰和我去庆祝了
[1:31:14] Raj… Who is Raj? 拉杰… 谁是拉杰
[1:31:17] Oh! I totally forgot to tell you. 噢 我都忘了告诉你
[1:31:20] Raj is my dance partner. 拉杰是我的舞伴
[1:31:23] This dance competition is in pairs. 这次舞蹈比赛是配对参加
[1:31:25] Each person is given a partner. 人人都有舞伴
[1:31:27] He has his own garage, Raju garage. 他开了家修车厂 拉贾汽修厂
[1:31:30] He is a very funny guy. Always makes me laugh! 他是个有趣的家伙 总惹我发笑
[1:31:42] You didn’t like the biryani? 你不喜欢鸡肉饭
[1:31:51] It’s A-one… A-one. 这是一流的… 一流
[1:32:16] Suri buddy, Taani was right 苏瑞 塔妮是对的
[1:32:21] that love is a painful thing… 爱情是桩痛苦的事情
[1:32:25] …there’s pain in disguising oneself, pain in dancing… 伪装自己是痛苦 跳舞是痛苦
[1:32:30] …and now pain even in eating. 现在吃饭也是痛苦
[1:32:33] This love will surely kill you one day Suri! 总有一天爱情会杀了你 苏瑞
[1:32:55] I’m so sorry. 对不起
[1:32:58] You dirty bitch! 你这个该死的贱人
[1:33:00] Please mind your tongue, I said sorry, right? 请注意你的言辞 我说对不起了 对吗
[1:33:02] Keep quiet, I know people like you… 闭嘴 我了解你这种人
[1:33:05] …You hit purposely and then say sorry… 你故意撞过来然后说对不起
[1:33:06] …so that the best of the competition… 这样比赛中最好的一对…
[1:33:08] …goes out right at the beginning, dirty bitch! 在开始的时候就出局了 该死的贱人
[1:33:10] Hey you miss wannabe! 嘿 你个自恋狂
[1:33:13] If you say bitch once more you won’t know what hit you. 你再骂声”贱人”我就让你找不着北
[1:33:16] Taani partner, you just ignore this miss wannabe. 塔妮拍档 这种自恋狂你就当没看见
[1:33:19] Raj is here never to fear… 拉杰在有什么好怕的…
[1:33:21] I’ll talk to her! 我跟她谈谈
[1:33:27] – Talk! – What? -谈吧 -什么
[1:33:29] Talk to me! 跟我谈
[1:33:31] To hell with the talk, I’ll just say sorry on my partner’s behalf… 见鬼的谈 我只是来为我搭档的行为表示歉意
[1:33:36] …and you say sorry on your partner’s behalf. 然后你为你搭档的行为说对不起
[1:33:39] – Make me say it! – What? -让我说这些 -什么
[1:33:41] Tiny! See what happened to my leg. 坦尼 看我的腿怎么了
[1:33:45] Tiny? 坦尼[坦尼与微小发音相同]
[1:33:47] Tiny Singh. My name. Any problem. 坦尼・辛格 我的名字有问题吗
[1:33:51] Oh no, no… size doesn’t matter. 噢 不 不 块头不是问题
[1:33:53] Man should be solid like you. 男人就该像你这么结实
[1:33:56] My own pet name is little… chicken little. 我的小名就叫小… 小小鸡
[1:34:00] Let’s just put this behind us. 我们大家解开误会
[1:34:01] I’ll say sorry on everyone’s behalf. 我为大家的行为道歉
[1:34:03] Full and final sorry. 完全 彻底的对不起
[1:34:04] Happy family… hug? Ok ok no hug. 高兴吗… 抱一下 好吧 不抱
[1:34:10] Bitch! 贱人
[1:34:12] – What did she say? – Tich tich… She said tich. -她说什么 -婊… 她说婊…
[1:34:17] And man your biceps are glowing in this light, I must say. 我必须说你的二头肌在灯光下闪闪发光
[1:34:20] Where did you get this tattoo? 你的纹身从哪弄的
[1:34:22] – Leave it man!! – Left it… left it. -放开 -放… 放开
[1:34:23] Who am I to catch you anyway? 我是谁啊 能抓着你
[1:34:26] Bloody bitch! 该死的贱人
[1:34:29] I should have given her one tight slap… 我真该扇她一耳光…
[1:34:32] …and she’d be dancing all her life. 让她一辈子跳个够 死贱人
[1:34:35] Taani partner can I say something? Abusing doesn’t suit you. 塔妮拍档 能容我插句嘴吗 破口大骂不适合你
[1:34:39] When did I abuse? 我什么时候骂了
[1:34:41] You just said… b for bitch. 你刚才说… 贱… 那个贱人
[1:34:44] I know cdf as well. Wanna hear? 我还知道很多呢 想听吗
[1:34:46] No, no thank you. This ls enough for today. 不想 谢谢 今天已经够了
[1:34:52] Dammit!!! Bloody Dolly… Move it… hold this! 王八蛋 该死的多莉 闪开 拿着
[1:34:56] Holding it… why are you tying this… 拿着拿着 你干嘛绑起来
[1:34:59] She has left… what are you doing? 她走了 你干什么
[1:35:03] Son-of-a-gun, take it easy man. 王八蛋 放松
[1:35:15] There they are. 他们在那儿
[1:35:16] Oh! no, that’s a different couple. 噢 不 那是另一对
[1:35:26] Dolly, bitch. 多莉 贱人
[1:35:34] I’ll show you now. 要你好看
[1:35:54] Raj, get off. 拉杰 下来
[1:36:26] I’m ready partner, but what’s the plan? 我准备好了 拍档 有什么计划
[1:37:07] Tiny, I suggest you mess with people your own size next time. 坦尼 我建议你下次找个和你一般尺寸的家伙厮混
[1:37:11] And Dolly… Dance now! 多莉 再嚣张呀
[1:37:14] Hell With Tiny! 见鬼 坦尼
[1:37:20] Taani partner you are dhoom 3. 塔妮拍档 你在拍《幻影车神3》吗
[1:37:23] My best friend’s brother had a bike… 我最好朋友的兄弟有一辆车
[1:37:26] …and we used to steal and ride it every night. 我们以前天天晚上偷着骑
[1:37:29] I have three years of practice. 我练习了3年
[1:37:31] Any more surprises Taani partner? 塔妮拍档 还有别的惊喜吗
[1:37:33] You won’t fly away like Superman no? 你不会像超人那样飞走吧
[1:37:34] You never know, wait and watch. 不告诉你 等着瞧
[1:37:36] I have only been waiting and watching. 我会一直等着瞧的
[1:37:42] So your wife was riding the bike? 所以你老婆骑着车
[1:37:44] Yes. 是
[1:37:46] That too at the speed of 120? 以120码的时速
[1:37:49] Yes. 是
[1:37:51] And what were you doing? 那你在干什么
[1:37:53] I was sitting behind. 坐在后面
[1:37:57] What were you doing at the back? 你在后面干什么
[1:37:59] I had to hold the handbag, right? 我得拿着包 不是吗
[1:38:00] Oh man! A lady is riding the bike… 噢 天呐 女士骑着车
[1:38:02] …and you are sitting behind holding a ladies handbag. 而你坐在后面帮女士拿包
[1:38:05] You have spoilt the whole macho. 你把男子气全毁了
[1:38:08] Sorry Bobby, which part of the bike is macho. 对不起 波比 哪个部件是男子气
[1:38:16] – Is it very expensive? – Oh man it’s not a bike part it’s a man’s part. -很贵吗 -天呐它不是车的部件是男人身上的部件
[1:38:22] Why do men ride bikes? To look macho. 男人为什么要骑车 为了看起来有男子气
[1:38:26] Why do they wear jeans? To look macho. 男人为什么穿牛仔裤 为了看起来有男子气
[1:38:29] But who is this macho? 可那是什么东西
[1:38:30] Macho means manhood. 意味着成熟
[1:38:34] They show in films, right, that If heroines don’t listen… 就好比电影里 如果女主角不听男主角的话
[1:38:37] …the heroes just pick them up and take them that is macho. 抓住她们一把带走 那就叫男子气
[1:38:40] Our action king Dharmendra is macho. 我们的动作皇帝斯瓦辛格就很有男子气
[1:38:43] Our Stallone Rambo is macho. 我们的史泰龙也有男子气
[1:38:46] And you are sitting behind holding a bag destroyed the macho… 你坐在后面拿个包 男子气就都毁了
[1:38:51] But now how can I rectify this macho? 那我现在怎么才能获得这个男子气
[1:38:54] To start with never sit on the backseat whether… 首先从绝不能坐在后面开始
[1:38:57] …It is the bike or your house. 不管是在车子上还是你家里
[1:38:59] The handle must always be in your hands… 主动权一定要掌握在你自己手上
[1:39:02] …otherwise your wife will never respect you. 否则你老婆就不会尊重你
[1:39:06] And when you walk you must swell your chest high like this. 你走路的时候一定要这样 高高挺起胸脯
[1:39:18] Hey macho… 嗨 男子气…
[1:39:23] Hey macho 嗨 男子气
[1:40:11] Hey Bobby. 喂 波比
[1:40:12] What macho man? 男子汉什么事
[1:40:14] 兄妹节传统 系上保护绳就表示把对方当兄弟
[1:40:14] Girls are tying rakhi all around here… 这儿的姑娘们都在系保护绳
[1:40:17] Every girl turns her partner into her brother. 每个姑娘都把她的舞伴变成了兄弟
[1:40:20] What if Taani gets into the mood to do the same? 如果塔妮也想做同样的事怎么办
[1:40:24] Do one thing. Go hide in the bathroom. 去藏到卫生间
[1:40:26] That’s exactly where I am. 我现在正待着呢
[1:40:27] Even I have that much intelligence. 就算我聪明绝顶
[1:40:28] But now what do I do? 可我现在怎么办
[1:40:30] Do anything but just don’t come out. 随便做什么就是别出去
[1:40:33] You can die but you cannot let her tie the rakhi. 你就是死也不能让她系保护绳
[1:40:36] Ok best of luck buddy! 明白 祝你好运
[1:40:41] Raj… Raj are you inside? 拉杰… 拉杰在里面吗
[1:40:46] Yes I am here. 是 我在
[1:40:49] My stomach is not keeping well. 我的胃不舒服
[1:40:52] So I won’t be able to dance. 不能跳舞
[1:40:54] I am having loose motions, I am afraid. 我害怕动作走样
[1:40:58] Oh… ok… so then we’ll shop for costumes today. 好吧 那我们今天去商店买服装吧
[1:41:01] Anyway nobody seems to be interested in dancing here… 总之这儿似乎没人把注意力放在舞蹈上
[1:41:03] …too busy tying rakhis. It’s very irritating. 大家都在忙着系保护绳 真气人
[1:41:06] It’s irritating? In that case I’ll just be out. 既然这样我就出去
[1:41:11] No Rakhi-macho, No Rakhi-macho. 没有保护绳男子气没有保护绳男子气
[1:41:19] The festival of rakhi has been made into a joke in this country. 这个国家的兄妹节真是个笑话
[1:41:22] Wherever you go everyone is tying rakhi. 不管你去哪儿 人人都在系保护绳
[1:41:24] Just so that people don’t make any wrong… 那样人们就不会搞混
[1:41:25] …notions about a boy and girl relationship. 任何一对男女之间的关系
[1:41:27] Can’t a boy and girl just be friends, can’t they be professional partners? 男孩和女孩不能是朋友吗 不能是职业拍档吗
[1:41:32] 10 on 10 correct Taani partner. 绝对正确 塔妮拍档
[1:41:35] But actually it’s the girls who are responsible for this charade… 可实际上女孩要为这种游戏负责
[1:41:38] …given a choice no boy would ever make a girl his sister. 只要有机会 没有男孩会把女孩仅仅当做姐妹
[1:41:42] Now look at Tiny and Dolly itself. 看看坦尼和多莉的情况
[1:41:44] Till yesterday we thought that they were… 直到昨天我们还以为
[1:41:46] …girlfriend and boyfriend, right? 他们是男女朋友
[1:41:49] But just today Dolly tied a huge rakhi on Tiny’s hand. 可今天多莉系了一个大大的保护绳给坦尼
[1:41:52] Poor chap was crying… Booohooo. 可伶的家伙都哭了… 呜呼
[1:41:54] What do the poor guys do? 这可怜的家伙该怎么做
[1:41:57] …these girls don’t even say what they really want. 那些姑娘甚至不说她们真正在想什么
[1:42:01] No girl wants a bodyguard in the name of a boyfriend. 没有一个女孩想要一个保镖当男朋友
[1:42:04] Who does nothing but goes around showing his… 那些人除了会四处秀肌肉显示男子气之外
[1:42:05] …muscles like some macho. 什么也不会干
[1:42:07] Here… try these. 给… 试试这些
[1:42:10] What no macho? But Bobby… 不要男子气 可波比
[1:42:13] – Raj. – Yes present! -拉杰 -在这儿
[1:42:15] Come on. 快点
[1:42:21] Taani partner 塔妮拍档
[1:42:23] Hmmm! 嗯
[1:42:25] I am confused. 我很迷惑
[1:42:28] Why? ls the size not right? 为什么 尺寸不合适
[1:42:30] No, no not in the clothes… 不 不是衣服…
[1:42:32] …there is some confusion in my mind and heart. 是一些我心里的迷惑
[1:42:37] What confusion? 什么迷惑
[1:42:42] Taani partner, tell me one thing… 塔妮拍档
[1:42:46] …what does a girl really want? 告诉我女孩子真正想要什么
[1:42:56] You’ve asked a very difficult question. 你问了一个很难回答的问题
[1:43:00] The answer to what a girl wants can be understood only by a girl. 女孩子想要什么只有女孩子才能理解
[1:43:04] I have to become a girl now? 那我现在要变成一个女孩子吗
[1:43:07] The answer is very simple… 答案其实很简单
[1:43:09] …but by the time a guy understands it both of them turn old. 可当男人了解时 大家都已经老了
[1:43:13] No, no Taani partner please explain it to me in a shorter way. 不 不 塔妮拍档 请尽可能简单的解释给我听
[1:43:17] I don’t… 我不想
[1:43:19] …want to turn old alone. 一个人慢慢老去
[1:43:27] The only thing a girl desires… 女孩唯一的愿望是
[1:43:30] is that someone loves her like… 有个爱她
[1:43:35] …no one has ever been loved before. 给予她以前从未有过的爱的人
[1:43:44] There is nothing else a girl wants from life. 其余的别无所求
[1:44:02] So now you understand? 现在你懂了吗
[1:44:04] If Dolly thought Tiny loved her like this… 如果多莉觉得坦尼也像这样爱她
[1:44:08] …she would have never tied him a rakhi. 那她就绝不会给他系上保护绳
[1:44:10] Come on now, let’s go. 快点 我们走
[1:44:20] Suri loves you even more than you can imagine Taani. 苏瑞爱你超过你的想象
[1:44:25] But you are just not being able to see it. 可你就是看不见
[1:44:29] Never mind 别担心
[1:44:32] now Raj will show Suri’s love to you. 拉杰会把苏瑞爱显示给你看
[1:44:39] And no macho. 不用男子气
[1:44:57] Taani partner tomorrow is my birthday. 塔妮拍档 明天是我生日
[1:45:00] – Oh wow. – Thank you! -祝贺你 -谢谢
[1:45:02] I wanted to spend the whole day with you, what say. 我想要整天和你在一起 如何
[1:45:06] Um full day… I don’t think… 一整天… 我想不…
[1:45:08] No… No 不… 不
[1:45:09] No saying no Taani partner, remember gol gappa winner… 塔妮拍档 还记得上次大赢家吗
[1:45:14] …so today I am asking you for my prize and you can’t say no. 今天我要拿回我的奖品 你不能说”不”
[1:45:18] And anyway every year I spend this day alone. 每年的这天我都是一个人过
[1:45:24] So I thought let’s do something different this year. 所以我想今年会有所不同
[1:45:27] But I don’t… 可我不…
[1:45:29] Now don’t tell me you will have to tie me a rakhi… 别告诉我要先系一根保护绳
[1:45:32] …to spend the day with me. 然后才肯和我待一天
[1:45:40] Alright Raj partner tomorrow’s day is all yours. 好吧 拉杰拍档 明天都是你的
[1:45:43] Way to go, I will pick you at 9 am tomorrow, Amritsar time. 我明天早上9点来接你 阿姆利则时间
[1:45:49] We are traveling the love lane, Down the road we will meet again. 我们行走在爱的小路上 总会再次相见
[1:46:20] You are my heaven 你是我美丽的天堂
[1:46:23] My final tryst 我最后的约会
[1:46:25] You are my prayer 你是我灵魂的祈祷
[1:46:28] My soul’s bliss 天赐的福佑
[1:46:32] You are the calm that I seek 你是我寻找的安宁
[1:46:34] You are in every heart beat 是我每一次的心跳
[1:46:37] I know nothing else 除了期盼你的垂青
[1:46:40] Now except 我的心别无所求
[1:46:43] I see my god in you 你是我心永远的神
[1:46:46] I don’t know what to do 你让我手足无措
[1:46:49] I see my god in you 你是我心永远的神
[1:46:52] I don’t know what to do 你让我手足无措
[1:46:54] I can’t help but bow before you 在你面前深弯下腰
[1:46:57] I don’t know what to do 你让我手足无措
[1:47:00] I see my god in you 你是我心永远的神
[1:47:03] I don’t know what to do 你让我手足无措
[1:47:34] So far somehow 不知为何缘故
[1:47:37] I’m helpless now 那么无助仿徨
[1:47:39] But I touch you with my gaze 用我的目光温柔的抚摸着你
[1:47:45] Your scent 你的迷人芳香
[1:47:48] Your words 你的字字珠玑
[1:47:51] I’m in paradise in a daze 让我恍若置身天堂
[1:47:56] You’re the light inside my heart 你是我指路的明灯
[1:47:59] You’re the treasure I’d never part 是我不放手的珍宝
[1:48:02] I know nothing else 除了期盼你的垂青
[1:48:05] Now except 我的心别无所求
[1:48:08] I see my god in you 你是我心永远的神
[1:48:11] I don’t know what to do 你让我手足无措
[1:48:14] I see my god in you 你是我心永远的神
[1:48:16] I don’t know what to do 你让我手足无措
[1:48:19] I can’t help but bow before you 在你面前深弯下腰
[1:48:22] I don’t know what to do 你让我手足无措
[1:48:25] I see my god in you 你是我心永远的神
[1:48:28] I don’t know what to do 你让我手足无措
[1:48:47] It’s a match made by god 我们是天生的一对
[1:49:10] With anklets that ring 脚镯声叮当
[1:49:13] Leave me longing 让我无比渴望
[1:49:15] Your shadow teases with its touch 你的影子俏皮戏娱
[1:49:21] When you go by 当你走过时
[1:49:24] Smiling so shy 微笑如此羞涩
[1:49:26] Even my god can’t take so much 神也不能带来这样的感动
[1:49:32] You are that shine 你是那么的光明
[1:49:35] My light divine 照亮着前途
[1:49:38] I know nothing else 除了期盼你的垂青
[1:49:41] Now except 我的心别无所求
[1:49:44] I see my god in you 你是我心永远的神
[1:49:47] I don’t know what to do 你让我手足无措
[1:49:50] I see my god in you 你是我心永远的神
[1:49:52] I don’t know what to do 你让我手足无措
[1:49:55] I can’t help but bow before you 在你面前深弯下腰
[1:49:58] I don’t know what to do 你让我手足无措
[1:50:01] I see my god in you 你是我心永远的神
[1:50:04] I don’t know what to do 你让我手足无措
[1:50:23] It’s a match made by god 我们是天生的一对
[1:50:46] Hey Khanna, ready, steady go… 喂 准备好 稳住 开始…
[1:51:58] What… what is this Raj? 这是… 这是什么 拉杰
[1:52:02] It’s love Taani partner, swear to god it’s true love. 是爱 塔妮 我向神发誓这是真心的爱
[1:52:08] See I am a rough tough guy… 瞧 我是个大大咧咧的糙人
[1:52:10] …had I gone to express my love through words… 要是用语言表达爱的话
[1:52:12] …something stupid would have come out. 会蠢话连篇
[1:52:13] So I thought let me get the whole of Amritsar to express my love… 所以我想让整个阿姆利则代我来表达爱
[1:52:19] Did you not like it? 你不喜欢吗
[1:52:24] Like it! 喜欢
[1:52:26] Every girl dreams that someone loves her this madly. 每个女孩都梦想有个人能疯狂地爱她
[1:52:31] But this kind of madness no girl can even dream of. 可这种疯狂甚至没有一个女孩敢想
[1:52:36] I really liked it Raj but at the same time I am feeling sad. 我真的喜欢 拉杰 可同时我也很难过
[1:52:42] I have made a huge mistake… 我犯了个大错
[1:52:44] I should have told you that I am a married girl Raj. 我应该告诉你我已经结婚了 拉杰
[1:52:50] I know everything, his name is Surinder Sahni… 我什么都知道 他叫苏瑞・萨尼
[1:52:56] …and he works for Punjab Power and you reside at B-52 Hussain Pura. 旁遮普电力工作 你们住在B区52号
[1:53:00] I know everything. 我都知道
[1:53:04] But I did not do all this with any wrong expectations… 可我做这些并没有带什么坏心眼
[1:53:07] …no absolutely not. 不 绝对没有
[1:53:09] I just wanted you to know how special you are to me. 我只想让你知道 你对我是多么的特别
[1:53:15] And you don’t worry, nothing has changed between us… 你不用担心 我们之间没任何改变
[1:53:18] …we were friends and we will remain friends… 我们以前是朋友 以后也一直会是朋友
[1:53:21] …the only difference is that you are married… 唯一的不同是你已经结婚了
[1:53:23] …and I will get married somehow someday. 而有一天我也会结婚
[1:53:26] Taani partner. 塔妮
[1:53:27] Nothing has changed, every thing is the same. 什么都没变 一切照旧
[1:53:34] No Raj everything has changed. 不 拉杰 一切都变了
[1:53:45] When a girl begins to dream with open eyes… 当一个女孩开始睁开眼睛憧憬
[1:53:49] …then her whole world changes. 那她的整个世界都变了
[1:53:53] Nothing remains the same after that. 没有什么能保持原样
[1:54:03] Please leave Raj. 请走吧 拉杰
[1:54:07] I want to be here alone for sometime. Please. 我想一个人待一会儿 求你了
[1:54:16] Ok Taani partner. 好吧 塔妮拍档
[1:55:01] Suri I think it’s enough now. 苏瑞 够了吧
[1:55:04] Now put an end to this double role and tell her the truth. 现在应该拆穿双重身份告诉她真相
[1:55:10] No buddy not now. 不行 伙计 不是现在
[1:55:13] But why not? 为什么不行
[1:55:18] Because I want to know… 因为我想知道
[1:55:20] …whether she loves Raj or Suri. 她爱的是拉杰还是苏瑞
[1:55:26] Oh Come on buddy! They are both the same. 噢 得了 他们是同一个人
[1:55:29] Whoever she loves she’ll be loving you only. 不管她爱上了谁 她爱的只有你
[1:55:35] But she does not know they are the same, right? 可她不知道他们是同一个 对吗
[1:55:39] For her there is a lot of difference between them. 对她来说他们大不一样
[1:55:42] Suri is her husband… 苏瑞是她丈夫
[1:55:46] …and Raj is nobody. 而拉杰什么也不是
[1:55:55] In that case there is another difference. 这种情况下还有另一个区别
[1:56:00] Raj expresses his love for her loud and clear. 拉杰大声清楚地向她表达了爱意
[1:56:07] And Suri, keeps his love shut in his tiff in box. 而苏瑞呢 把他的爱关在了午餐盒里
[1:56:14] Buddy nobody here is god, all of us are human… 伙计 这儿没人是神 我们都是人…
[1:56:19] …and humans are hungry for love. 是人就会渴望爱
[1:56:21] We get pulled wherever we find love. 找到了爱我们都会抓住不撒手
[1:56:26] You are being unfair to your wife Suri. 你对你老婆不公平 苏瑞
[1:56:28] On one hand as Raj you are showing her heaven… 一方面做为拉杰你向她展示天堂
[1:56:31] …and on the other hand, as Suri… 另一方面 做为苏瑞
[1:56:32] …you show her your grandfather’s cottage. 你向她展示祖父辈的茅草屋
[1:56:34] Buddy show her Suri’s love… 伙计 向她展示苏瑞的爱
[1:56:39] …and then see she’ll never even look at another Raj. 之后她会看也不看拉杰一眼
[1:56:45] Bobby my friend 我的朋友
[1:56:48] to make Taani laugh… 为了让塔妮笑
[1:56:51] …to keep her happy, Suri can do comedy, Suri can dance… 让她幸福 苏瑞可以做小丑 苏瑞可以跳舞
[1:56:56] …Suri can change himself completely and become Raj. 苏瑞可以完全改变他自己 变身成拉杰
[1:57:01] But to win her love Suri won’t change. 可为了赢得她的爱 苏瑞不能改变
[1:57:07] She will have to love this Suri I work for Punjab Power for who he is. 她要爱上为旁遮普电力工作的那个苏瑞
[1:57:14] And she will have to understand Suri’s love soft, sweet, slow. 她必须悄悄地 慢慢地理解苏瑞的爱
[1:57:20] Otherwise we are traveling the love lane… 我们行走在爱的小路上
[1:57:25] …down the road we will meet again 总会再次相见
[1:57:39] Oh god! why are you adding spice to his sugar sweet love story? 为什么要在甜蜜爱情故事中 加别的佐料呢
[1:58:15] So how is your dance practice going? 你的舞蹈练的怎么样了
[1:58:18] Good. 挺好
[1:58:21] And how is your partner, what was his name? 你的舞伴呢 他叫什么名字来着
[1:58:27] Raj. 拉杰
[1:58:31] Yes, yes Raj! 对 对 拉杰
[1:58:40] So is this Mr. Raj married? 那拉杰先生结婚了吗
[1:58:48] No he isn’t. 没有
[1:59:06] I have got two passes for a trade fair from the company… 我有两张展销会的票
[1:59:13] …would you like to go? 你想去吗
[1:59:17] Yes. 好
[2:00:03] Hi, hello, hope you’re fine. 嗨 大家好 希望你们愉快
[2:00:06] This game here will blow your mind. 游戏会激动人心
[2:00:09] If you’re not here it’s your loss. 走过路过不要错过
[2:00:11] And to all who are here, at this Japan fun fair. 快点来日本主题园
[2:00:16] Welcome. 欢迎
[2:00:17] We have for you, imported specially from Japan, Mr. Sumo! 为大家隆重介绍 来自日本的相扑先生
[2:00:22] If you can last ten minutes in the ring 如果铃响后你能坚持10分钟
[2:00:26] Two return tickets to Japan will you win 两张往返日本的机票将属于你
[2:00:29] So I ask you where is the son-of-this-soil 我请问你们这片国土上的热血男儿们
[2:00:31] Who can make this warrior toil? 谁来参加这场艰苦的战斗
[2:00:35] Come on my hero 快来啊 英雄们
[2:00:37] Smash him down to zero 来打倒他
[2:00:44] Oh if there’s someone here who had a love in Japan 如果有人在日本有爱人
[2:00:48] Tripped up, lost out, failed in his plan 不行了 你输了 计划失败
[2:00:53] Oye here’s your chance to make her smile 现在就是一个让她微笑的机会
[2:00:59] Win 2 return tickets, go the extra mile 赢得两张远方的往返机票吧
[2:01:05] Oye is there a lion heart who here sits 在座的谁有一颗狮子的心
[2:01:07] Can blow this monster to little bits 能给这个庞然大物一点小小的打击
[2:01:29] So we have here an Amritsar hound 在此我们激励阿姆利则的朋友们
[2:01:32] Who’ll bring this sumo down to the ground 谁能把相扑打倒在地呢
[2:01:35] Your name please? 请问你的名字
[2:01:38] Surinder Sahni. 苏瑞・萨尼
[2:01:39] Oh brothers and sisters… 噢 兄弟姐妹们
[2:01:41] …put your hands together for Mr. Surinder Sahni. 为苏瑞・萨尼先生鼓掌加油
[2:01:49] Buddy you’re sure? 伙计 你确定上
[2:01:55] Yes. 对
[2:01:56] Then why delay? Just walk this way… 那还等什么呢 去吧
[2:02:47] Sir you said you were sure, so fight… 先生 你说你可以 那就打呀
[2:02:50] This is wrong sir… let go… 错了 先生… 放开我
[2:03:38] The line is out… the line is out… 出线了 出线了
[2:06:13] It’s a miracle. 真是奇迹
[2:06:18] Sumo’s been flung to the ground 相扑被摔到地上
[2:06:21] It’s a balle balle for Punjab this round 大家来个旁遮普式的欢呼吧
[2:06:24] And Mr. Surinder Sahni has won himself… 苏瑞・萨尼先生为自己赢得了
[2:06:28] …2 tickets to Japan from Amadeus absolutely free. 两张免费从阿姆利则飞日本的往返机票
[2:07:27] What was this drama? 这是搞什么鬼
[2:07:30] What was the need for you to do this? 你这样做是为什么
[2:07:33] Aren’t you aware that you are an average working class man. 你不知道自己是平凡的工薪阶层吗
[2:07:37] Who everyday puts on his glasses… 每天戴上眼镜…
[2:07:39] …sits in a 4 by 4 cubicle and works in front of a computer. 坐在小隔档里在电脑跟前工作
[2:07:43] You are not a hero to go… 你不是英雄
[2:07:44] …and fight with someone four times your size. 不需要跟四倍尺寸的人去战斗
[2:07:48] What were you trying to prove? huh? 你试着证明什么 嗯
[2:07:55] Please tell me what was The need to do all this? 请告诉我有什么必要这么做
[2:07:59] You were very quiet at the fair. 在展销会上你一直很安静
[2:08:02] Only at the Japan stall you showed some interest. 只有在日本馆你才有点兴趣
[2:08:06] I knew with my salary you’d never be able… 我知道靠我的薪水你永远去不了日本
[2:08:07] …to see Japan so I thought that… 所以我想
[2:08:09] …If I win you’d be able to see Japan and feel happy. 如果我赢了你就能去日本看看 就会高兴
[2:08:14] Please stop worrying About my happiness. 请别再为我的幸福操心
[2:08:18] I am happy, but I cant keep jumping around all the time. 我很幸福 可我不能一直蹦蹦跳跳的来表达
[2:08:22] If I am quite it doesn’t mean I am not happy… 如果我保持安静不意味着我不幸福
[2:08:26] …and if I want something I will ask you for it. 如果我想要什么我会跟你要
[2:08:33] You have already done enough for me. 你为我已经做的够多了
[2:08:37] Please don’t do so much that I am never able to pay… 请不要再做那么多…
[2:08:40] …you back all my life. 你让我一生都无以为报
[2:08:43] Please don’t do anything for me. 请不要再为我做任何事
[2:08:49] Please I beg you. 求你了
[2:09:02] I was not doing you a favour Taani, I was just loving you… 我做这一切只是因为我爱你…
[2:09:09] …and love can never be paid back. 爱情不需要回报
[2:10:39] Oye Suri look who is here. 噢 苏瑞看看谁来了
[2:10:45] That day’s dinner was just amazing. 那天的晚餐真是令人惊喜
[2:10:48] The tandoori chicken you made was out of this world. 你做的唐杜里鸡简直世界一流
[2:10:52] Everybody enjoyed it, everybody. 每个人都喜欢吃
[2:11:05] Ok, ok let’s get back to work, good day. 好了 好了 我们回去工作再见
[2:11:11] You forgot this. 你忘了带这个
[2:11:17] Thank you. 谢谢
[2:11:44] There is a new film playing at Rialto 市场有新电影上映
[2:11:47] …would you like to see it? 你想看吗
[2:11:51] Alright, I’ll be ready. 好吧 我去准备
[2:12:07] Punjab Power lighting up your life. 旁遮普电力点亮您的生活
[2:13:11] Taani partner I had told you that you’d miss me. 塔妮拍档 我跟你说过你会想我
[2:13:15] Looks like Raj’s magic has worked on you 拉杰的魔力在你身上发挥作用了
[2:13:18] It’s love Taani partner, swear to god it’s true love. 是爱 塔妮拍档 被神赐福的真正的爱
[2:13:22] Taani partner, close your eyes 塔妮拍档 闭上眼睛
[2:13:24] and let every raindrop reach your heart 让雨滴直达你的心灵
[2:14:35] There’s nobody inside. 里面没人
[2:14:37] Thank you. 谢谢
[2:14:51] Hello 喂
[2:14:52] Suri your wife is here. 苏瑞 你老婆在这儿
[2:14:56] She is asking for Raj. 她来找拉杰
[2:15:05] I am coming. 我就到
[2:16:19] Oh good night Taani partner happy monsoon. 晚上好 塔妮拍档 雨季快乐
[2:16:23] I thought you have forgotten your partner… 我还以为你已经忘记你的舞伴
[2:16:26] …the lights and the I love you must have scared you a bit? 那片灯光组成的”我爱你”了 一定吓到你了吧
[2:16:29] Oh forget it all and drink Punjab’s number one tea. 忘了吧 来杯旁遮普第一的奶茶
[2:16:39] Taani partner any problem? 塔妮拍档 怎么了
[2:16:46] How can you be so happy? 你怎么能这么兴高采烈
[2:16:52] How can you love me without expecting love in return. 你怎么能爱上我还不期待回应
[2:17:00] Don’t you feel pain in love? 你没有感受到爱的痛苦吗
[2:17:04] Pain? 痛苦
[2:17:06] Love is god’s gift so how can there be pain in love. 爱是神赐的礼物 所以怎么可能有痛苦
[2:17:13] And about expecting love in return… 至于指望回应嘛…
[2:17:15] …one doesn’t love only if the love is reciprocated. 不是一定要有回应 才会去爱的
[2:17:18] Look I see god in you so I fell in love with you. 瞧 我视你如神 所以我爱你
[2:17:23] You saw god in someone else so you fell in love with him… 你把别人当神所以你爱他
[2:17:25] …It’s that simple. 就这么简单
[2:17:27] Now you should not worry about all this, you just… 现在你不应该操心这些
[2:17:31] …drink this hot, hot tea. 你应该喝了这杯热茶 热热的茶
[2:17:37] My life is not that simple Raj. 我的生活不是那么简单 拉杰
[2:17:43] I don’t… 我没有…
[2:17:50] …see god in anyone. 我没有把任何人当成神
[2:18:02] I had shut all my doors to love. 我已经关上了爱的大门
[2:18:07] And then you come along laughing, singing, dancing. 然后你笑着 唱着 跳着来了
[2:18:13] And declared I love you. 大声说”我爱你”
[2:18:21] From you I learnt what true love is. 从你那里我学会了什么是真正的爱
[2:18:28] That there is no pain in true love. 没有痛苦真正的爱
[2:18:35] You awakened love in me once again… 你再一次唤醒了我的爱…
[2:18:39] …the love that I had killed within me long back. 那很久以来被我杀死的爱
[2:18:46] Why did you come in my life Raj? 你为什么要走进我的生活 拉杰
[2:18:51] What do I do now? 现在我怎么办
[2:18:55] I am a married girl. 我已经结婚了
[2:19:00] So now why don’t you answer a very simple question? 你为什么不回答我
[2:19:10] What do I do now? 现在我该怎么办
[2:19:27] Run away with me. 跟我走吧
[2:19:33] If you are not happy with him. 如果你和他在一起不幸福
[2:19:37] If you don’t love him then come along with me. 如果你不爱他 那么跟我走
[2:19:44] God does not give all of us equal happiness. 神不会给我们每个人平等的幸福
[2:19:48] Some of us 有些人
[2:19:50] have to snatch our share of happiness from him. 必需争取属于自己的幸福
[2:20:00] You also snatch your share. 你也要争取你的幸福
[2:20:05] Run away with me. 跟我走
[2:20:41] Take me away Raj… take me away. 带我走 拉杰 带我走吧
[2:20:45] I have seen a lot of unhappiness I can’t handle the pain anymore. 我看够了不幸 我再也不要痛苦
[2:20:51] I want to be happy, I want to laugh, I want to live, I want to love again. 我想要幸福 我想笑 我想再一次的恋爱
[2:20:57] Take me away Raj, I can’t take it anymore please. 带我走 拉杰 我再也承受不了 求你
[2:21:03] I promise that tomorrow, the night of the competition… 我保证明天 比赛的那晚…
[2:21:09] …will be our last night in Amritsar. 会是我们在阿姆利则的最后一晚
[2:21:39] I lost buddy. 我输了 伙计
[2:21:42] I had set out to make Taani happy… 我由为了让塔妮高兴开始…
[2:21:45] …to make my love story but it’s become the end of me. 去编织我的爱情故事 最后却在我这里终结
[2:21:51] I just don’t understand why are you not telling her the truth now? 我不懂你现在为什么还不告诉她真相
[2:21:56] Try and understand man, when a married woman… 想想看吧 当一个已婚妇人…
[2:22:02] …especially someone like Taani is ready to run away with someone else… 特别是像塔妮这样的 准备跟别人跑了的
[2:22:09] …how unhappy she must be in her marriage. Just think. 那她的婚姻生活该有多么不幸
[2:22:18] Taani does not love me, she is not happy with me. 塔妮不爱我 她和我在一起不幸福
[2:22:23] So isn’t it my duty to set her free? 所以给她自由不是我的责任吗
[2:22:27] So that she can find her Raj somewhere. 这样她就能找到她的拉杰了
[2:22:29] But no Raj will have Suri’s heart… 可没有哪个拉杰能有一颗苏瑞的心
[2:22:32] …and Taani has fallen in love with that heart, don’t you get it? 塔妮已经爱上了那颗心 你不懂吗
[2:22:36] No buddy if she had fallen in love with that heart… 不 伙计 如果她爱上的是那颗心…
[2:22:42] …she would have understood what is in Suri’s heart. 她会理解苏瑞的心里想什么
[2:22:47] She would have recognized Suri’s love for her. 她会意识到苏瑞爱她
[2:22:54] I have decided, tomorrow after the competition… 我已经决定了 明天比赛过后…
[2:23:00] …I will leave a letter and be gone. 我会留下一封信离开
[2:23:03] I have put this house on her name… 房子已经转到了她的名下…
[2:23:04] …and have requested for a transfer to the Delhi office. 工作已经申请调到德里分部
[2:23:08] You have gone mad, you have gone mad totally. 你疯了 你完全疯了
[2:23:11] I am telling her everything. 我要告诉她一切
[2:23:13] You have my swear Bobby. 你发过誓 波比
[2:23:21] Remember you had stopped me once by telling me… 记得吗 你以前阻止我说…
[2:23:24] …that god is 这个爱情故事
[2:23:28] …writing this love story. 是由神写的
[2:23:33] So now 现在这个故事
[2:23:37] leave the end of this story to God. 就由神来结尾吧
[2:24:06] Taani. 塔妮
[2:24:07] I come here to take blessings before every important work. 每次有事 我都会来祈福
[2:24:13] Today is a big day for you 今天对你很重要
[2:24:16] so I wanted god to be with you. 所以我希望神与你同在
[2:25:00] God! Let my Taani be happy wherever and with whom ever she may be. 让塔妮获得幸福吧 无论在何地 无论和谁在一起
[2:25:06] I don’t want anything else from you. 我再别无他求
[2:25:10] He says that he sees god in me but I am nothing like you. 他说他视我如神 可我没有一点地方像您
[2:25:15] In what way do people see you? 人们是怎么看到您的呢
[2:25:18] Even I want to see you. Please show me god too. 我也想看到您 请让我看到神吧
[2:25:21] Please show me god too. 请让我看到神
[2:25:44] You asked no questions 没有疑问
[2:25:47] Right from the start? 正确的开始
[2:25:50] You gave me all straight from the heart 你对我坦城以待
[2:25:57] Didn’t say one word 你一言不发
[2:26:00] Or judge me while 也不评判我
[2:26:03] You gave me all with a smile 你用微笑给我所有
[2:26:09] You’re my sun, you’re my shade 你是我的阳光 你是我的黑暗
[2:26:13] You’re my own you’ll never fade 你属于我永不褪色的梦想
[2:26:16] I know nothing else 除了期盼你的垂青
[2:26:19] Now except 我的心别无所求
[2:26:23] I see my god in you 你是我心永远的神
[2:26:26] I don’t know what to do 你让我手足无措
[2:26:29] I see my god in you 你是我心永远的神
[2:26:32] I don’t know what to do 你让我手足无措
[2:26:35] I can’t help but bow before you 在你面前深弯下腰
[2:26:39] I don’t know what to do 你让我手足无措
[2:26:42] I see my god in you 你是我心永远的神
[2:26:45] I don’t know what to do 你让我手足无措
[2:27:22] So this was couple no. 6 这一对是6号
[2:27:25] Their marks the judges will now fix. 他们的分数马上出来
[2:27:27] Without a delay, straight from heaven, here’s couple no. 7 不用迟疑 来自天堂 现在是7号
[2:27:31] Please welcome Dolly and Tiny. 让我们欢迎多莉和坦尼
[2:27:43] I cannot come with you Raj. 我不能跟你走 拉杰
[2:27:52] For sometime your love had made me weak, it had made me selfish. 有时你的爱让我脆弱 让我自私
[2:28:00] I had forgotten 我不能忘了
[2:28:02] …that he had held my hand when I was all alone. 正是他 在我孤独的时候牵住我的手
[2:28:09] Now I can’t leave his hand. 我也不能放开他的手
[2:28:20] He is a little boring, he doesn’t speak much… 他有点乏味 不会说话
[2:28:26] …looks very simple in his ways, in his work… 看上去很简单 干工作也好
[2:28:32] …In everything he is just a common ordinary man. 做别的也罢 他都是个普通男人
[2:28:38] But I see god in him. 可我视他如神
[2:28:48] Yes Raj, I see god in him. 拉杰 我视他如神
[2:28:55] It’s possible to leave a man but how does one leave god? 你可以离开一个男人 但你怎么能离开神呢
[2:29:01] Wherever I may run to, god will be present… 无论我到那里 神都会跟到哪里
[2:29:06] …and wherever there is god he will be there. 神在哪里他就在哪里
[2:29:14] I can’t leave my husband Raj. 我不能离开我的丈夫 拉杰
[2:29:22] I am sorry. 对不起
[2:29:25] I am sorry, please forgive me. 对不起 请原谅
[2:29:32] I am sorry, please forgive me. 对不起 请原谅
[2:29:37] I see my god in you 你是我心永远的神
[2:29:40] I don’t know what to do 你让我手足无措
[2:29:43] I see my god in you 你是我心永远的神
[2:29:47] I don’t know what to do 你让我手足无措
[2:29:50] I can’t help but bow before you 在你面前深弯下腰
[2:29:53] I don’t know what to do 你让我手足无措
[2:29:56] I see my god in you 你是我心永远的神
[2:29:59] I don’t know what to do 你让我手足无措
[2:30:20] So ladies and gentlemen that was your couple no.9 女士们先生们 刚才是9号
[2:30:24] and now you all must be waiting to know who is couple no.10 现在你们都一定想知道谁是10号
[2:30:29] So now coming in front of you to show their scintillating… 现在来到你们面前展示他们
[2:30:32] …performance is our last couple of the competition. 精彩舞技的是我们最后一对选手
[2:30:35] Ladies and gentlemen please welcome Miss Taani… 女士们先生们 欢迎塔妮小姐
[2:30:47] …and Mr. Raj. 和拉杰先生
[2:31:02] Wow, nowadays guys seem to be more shy than girls… 看啊 如今男孩似乎比女孩还怕羞
[2:31:05] …the girl is here but the boy isn’t, not a problem… 女孩已经来了 可男孩还没有
[2:31:08] …let’s just try again. 没关系 我们再试一次
[2:31:10] So ladies and gentlemen please welcome Mr. Raj. 女士们先生们 欢迎拉杰先生
[2:31:20] Maybe he is in the bathroom doing last minute dance practice. 也许他还在卫生间做最后的舞蹈练习
[2:31:24] Let’s try once again loudly… 让我们大声的再试一次
[2:31:26] So ladies and gentlemen please welcome. 女士们先生们 请欢迎
[2:31:31] My dance partner won’t be coming. Please disqualify us. 我的舞伴不会来了 请取消我们的资格
[2:31:37] Are you sure? 你确定
[2:33:18] – Raj – You must have heard of me. -拉杰 -你一定听说过我
[2:33:21] Oh nothing, I have sprained my neck. 噢 没什么 我扭伤了脖子
[2:33:24] I’ll be late every night. I am doing overtime at office. 从现在开始我每天晚上都会晚回来 我要在办公室加班
[2:33:28] Your heart wants to stop paining. 你的心想要停止痛苦
[2:33:31] I am sorry I had some trouble with the car so got late. 对不起 我的车坏了 所以回来晚了
[2:34:07] And how is your partner, what was his name? 你的舞伴怎么样了 他叫什么名字来着
[2:34:10] His name is Surinder Sahni and he works for Punjab Power. 他叫苏瑞・萨尼 在旁遮普电力工作
[2:34:41] It’s love Taani partner, 是爱 塔妮拍档
[2:34:44] swear to god it’s true love. 我向神发誓这是真心的爱
[2:34:48] I see god in you so I fell in love with you. 我视你如神 所以我爱你
[2:34:52] You saw god in someone else so you fell in love with him. 你把别人当神所以你爱他
[2:35:26] If you are not happy with him. 如果你和他在一起不幸福
[2:35:32] If you don’t love him… 如果你不爱他…
[2:35:36] …then come along with me. 那么跟我走
[2:35:45] It’s a match made by god 我们是天生的一对
[2:36:32] Lies. 撒谎
[2:36:34] No Taani. 不 塔妮
[2:36:35] All lies. 全都是谎言
[2:36:37] No, no. 不 不
[2:36:39] You lied to me… 你对我撒谎
[2:36:42] …that you don’t know what is love. 说你不知道什么是爱
[2:36:49] All lies. 全都是谎言
[2:36:53] How easily you turned all my sadness into joy… 你怎么那么轻易 就把我全部的伤心变成了喜悦
[2:36:59] …all my tears into laughter, 让我的眼泪变成欢笑
[2:37:05] I did not give you a single drop of love… 我没有给你一丁点爱
[2:37:10] …and you just… 而你
[2:37:13] kept showering your love on me. 一直向我表达你的爱
[2:37:19] How can you love me so much? 你怎么可以那么爱我
[2:37:24] It’s very simple, I see god in you. 这很简单 我视你如神
[2:37:30] When I pray to him my heart feels solace. 当我向神祈祷的时候 我的心就会得到宽慰
[2:37:35] And when I see you laugh, I see you happy… 当我看到你笑 看到你幸福
[2:37:37] …my heart feels even more solace. 我的心会觉得更宽慰
[2:37:41] Taani if this is love… 如果这就是爱
[2:37:44] then I love you even more than god. 那我爱你胜过爱神
[2:38:02] What’s this? Please don’t cry. 怎么了 别哭啊
[2:38:11] Handkerchief? 手帕呢
[2:38:14] I forgot it at home. 我忘在家里了
[2:38:20] Taani, god won’t be angry with me… 塔妮 神不会对我生气吧
[2:38:26] …that I love you more than him, no? 因为我爱你胜过爱他
[2:38:35] No, no. 不 不会
[2:38:39] Then it’s A-One. 那太好了
[2:38:44] A-One. 太好了
[2:38:52] So ladies and gentlemen this is Amritsar’s dancing couple No. 1 女士们先生们 这就是阿姆利则最佳舞蹈拍档
[2:38:56] …that I love you more than him, no? 拉杰先生和塔妮小姐
[2:39:02] Excuse me… it’s Mr. and Mrs. Surinder Sahni. 对不起… 是苏瑞・萨尼先生和夫人
[2:39:08] Ok my mistake. 好吧 是我口误
[2:39:09] So ladies and gentlemen put your hands together for… 女士们先生们 现在让我们鼓掌欢迎
[2:39:12] …Mr. and Mrs. Sahni and from here begins a new journey. 萨尼先生和夫人 从此开始他们人生新的旅程
[2:39:32] 后面还有 请别走开
[2:40:20] 每对平凡伴侣都会有段不平凡的爱情故事
[2:40:23] 俗话说 有情人终成眷属 后来我们去了日本度蜜月
[2:40:29] 这是日本著名的公园
[2:40:32] 在照片里的是我 塔妮还有旁边的大佛
[2:40:36] 这是在公园的背面著名景点
[2:40:43] 这是一座非常著名的桥
[2:40:47] 当你到一个地方就要入乡随俗
[2:40:50] 日本的帽子 日本的眼镜 日本的内衣
[2:40:55] 不过吻是纯正印度的 是塔妮的
[2:41:02] 这是日本传统的装扮
[2:41:05] 他们双手交叠端坐 像我们的瑜伽动作
[2:41:13] 塔妮在笑什么 我看起来好笑吗
[2:41:20] 这是我第二喜欢的颜色一橙色 我之前已经说过最爱的是黄色
[2:41:27] 瞧她现在多粘我 我都不好意思了
[2:41:32] 这是”富士山” 它曾经喷发过 不过现在是休眠火山
[2:41:39] 到了这里拥抱是必须的 因为实在太冷了
[2:41:44] 这里是日本的标志 它就是”富士山”
[2:41:50] 这几个字念”支芴湖”至少我还懂英文 塔妮再一次浪漫起来
[2:41:58] 来到日本之后 塔妮变得很大胆
[2:42:01] 我不想让日本人的小眼睛睁得老大
[2:42:04] 所以只好挡在她前面 典型的印度男人的智慧
[2:42:12] 我和塔妮还参拜了著名的寺庙
[2:42:16] 世上的神明都是一样的不是吗 我觉得非常平静
[2:42:22] 我觉得很害羞 这是我第一次在公共场合吻塔妮
[2:42:28] 我们找到很多乐趣 穿上西服洋装 浪漫的气氛围绕
[2:42:33] 我们甚至在大街上起舞 我们知道该怎么跳
[2:42:39] 我们吃吃喝喝 唱歌跳舞 非常快乐
[2:42:45] 真的 和塔妮在一起我仿佛回到童年
[2:42:52] 这是米老鼠帽子 你知道米老鼠的 对吧
[2:42:58] 我们还去了滑雪场 玩得很开心
[2:43:03] 我们打了雪仗 我10比5赢了
[2:43:06] 有一次我还和塔妮近身搏斗来着
[2:43:11] 能再次看到那个笑着 跳着的塔妮真是太好了
[2:43:17] 现在我也是笑着 跳着的苏瑞
[2:43:21] 我们非常想念波比 波比 这个拥抱是给你的
[2:43:26] 你真该跟着我们一起来的
[2:43:30] 这是我们的私人时间 在宾馆的卧室里
[2:43:32] 塔妮变得十分淘气
[2:43:36] 她戴上我的眼镜 还抱怨其他什么都好 就胡子是个问题
[2:43:42] 我说 也让我找找有胡子的吻是啥感觉
[2:43:48] 这是阿姆利则最佳拍档 不 是世界最佳拍档 苏瑞・萨尼夫妇
2008年

Post navigation

Previous Post: Prayers for Bobby(天佑鲍比)[2009]电影台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: Lucy in the Sky(天空中的露西)[2019]电影台词本阅读、下载和单词统计

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Archives

  • July 2024
  • June 2024

Categories

  • 1931年
  • 1939年
  • 1941年
  • 1942年
  • 1943年
  • 1944年
  • 1948年
  • 1952年
  • 1953年
  • 1954年
  • 1955年
  • 1956年
  • 1957年
  • 1958年
  • 1959年
  • 1960年
  • 1961年
  • 1962年
  • 1963年
  • 1964年
  • 1966年
  • 1967年
  • 1968年
  • 1969年
  • 1970年
  • 1971年
  • 1972年
  • 1973年
  • 1974年
  • 1975年
  • 1976年
  • 1977年
  • 1978年
  • 1979年
  • 1980年
  • 1981年
  • 1982年
  • 1983年
  • 1984年
  • 1985年
  • 1986年
  • 1987年
  • 1988年
  • 1989年
  • 1990年
  • 1991年
  • 1992年
  • 1993年
  • 1994年
  • 1995年
  • 1996年
  • 1997年
  • 1998年
  • 1999年
  • 2000年
  • 2001年
  • 2002年
  • 2003年
  • 2004年
  • 2005年
  • 2006年
  • 2007年
  • 2008年
  • 2009年
  • 2010年
  • 2011年
  • 2012年
  • 2013年
  • 2014年
  • 2015年
  • 2016年
  • 2017年
  • 2018年
  • 2019年
  • 2020年
  • 2021年
  • 2022年
  • 2023年
  • 2024年
  • barui
  • Uncategorized
  • 一切安好
  • 中央公园
  • 亢奋
  • 亿万
  • 传世
  • 兄弟连
  • 克拉丽丝
  • 克拉克森的农场
  • 内裤队长
  • 副警长
  • 十字剑
  • 博斯
  • 卡特特工
  • 双城之战
  • 发展受阻
  • 叶卡捷琳娜大帝
  • 哈哈大校
  • 坏法官
  • 坏老师
  • 基本演绎法
  • 大城小妞
  • 大学生费莉希蒂
  • 大神偷卡门
  • 大西洋帝国
  • 天使在美国
  • 娃娃脸
  • 小小安妮
  • 小谎大事
  • 少年间谍亚历克斯
  • 布里奇顿
  • 幻灭
  • 废柴联盟
  • 康斯坦丁
  • 开心汉堡店
  • 德古拉
  • 德里女孩
  • 怒呛人生
  • 恋爱挑战书
  • 惊异传奇
  • 惊悚50州
  • 意乱情迷
  • 成瘾剂量
  • 我为喜剧狂
  • 找寻自我
  • 摩斯探长前传
  • 教师情事
  • 敢不敢挑战我
  • 新成长的烦恼
  • 日常谜团
  • 明日传奇
  • 星际之门亚特兰蒂斯
  • 更美好的事
  • 末日巡逻队
  • 杀无赦
  • 柏林谍影
  • 死亡医师
  • 比弗利娇妻
  • 波士顿法律
  • 火线警告
  • 灵书妙探
  • 犯罪心理
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯
  • 犯罪现场调查·纽约篇
  • 犯罪现场调查迈阿密
  • 狂欢命案
  • 狄金森
  • 狗狗博客
  • 生活
  • 生活大爆炸
  • 眼见为虚
  • 破产姐妹
  • 破发点大满贯之路
  • 神烦警探
  • 红粉联盟
  • 绝命律师
  • 绝命毒师
  • 绝望的主妇
  • 绿箭侠
  • 罪恶黑名单
  • 美国众神
  • 美国恐怖故事
  • 美国罪案故事
  • 美女上错身
  • 美式主妇
  • 脆莓公园
  • 致命陷阱
  • 艾米丽在巴黎
  • 芝加哥急救
  • 芝加哥烈焰
  • 芝加哥警署
  • 蛇蝎女佣
  • 贴身保镖
  • 达芬奇的恶魔
  • 迷失
  • 逃离丹尼莫拉
  • 逝者之证
  • 郊狼
  • 金牌律师
  • 铁证悬案
  • 随性所欲
  • 零异频道
  • 马男波杰克
  • 鲍勃心动
  • 麻木不仁
  • 黑吃黑
  • 黑帆
  • 黑暗救赎
  • 黑色星期一
{"status":false,"code":5000,"msg":"失败"}

Copyright © 2025 英美剧电影台词站.

Powered by PressBook WordPress theme