Skip to content

英美剧电影台词站

Nick And Norahs Infinite Playlist(爱情无限谱)[1989]电影台词本阅读、下载和单词统计

Posted on June 16, 2024 By taiciben_script_user No Comments on Nick And Norahs Infinite Playlist(爱情无限谱)[1989]电影台词本阅读、下载和单词统计
电影名称:爱情无限谱
英文名称:Nick And Norahs Infinite Playlist
年代:1989

推荐:千部英美剧台词本阅读
时间 英文 中文
[00:57] Hey, this is Tris.Leave a message after the beep. 嗨 我是Tris 嘀声过后请留言
[01:01] Hey, Tris, it’s Nick. How are you?lt’s about 3 in the afternoon. 嗨 Tris 我是Nick 你好吗? 现在快下午3点
[01:06] l think you’re probablystill at school. 我想你可能还在学校
[01:09] l stayed home today.l took a personal day. 今天我待在家里休息 处理点私人事情
[01:12] l wanted to finish upsome creative projects… 想完成些有创意的项目…
[01:15] …and stuff that l’ve been working onaround here. … 还有些我一直在忙的事情
[01:23] Nothing to do with you or anything. 和你没有什么关系
[01:26] So l’m sorry, real sorry l missed you.l was hoping to get you on the phone. 我很遗憾 跟你错过了真的很遗憾 真希望能跟你通上电话
[01:31] Haven’t talked to you in a while… 有段时间没跟你聊过了…
[01:34] …and l just kind of wanted tospeak to you at some point. … 有时候我很想和你说说话
[01:39] You know, l think last timewe spoke… 我觉得上次我们的谈话…
[01:41] …we both kind of said some reallynasty things that neither of us meant. … 彼此好像都说了些 辞不达意的不好的话
[01:45] You know, just, like… 你知道的 就是 像…
[01:48] …when you broke up with me,you know… … 你跟我分手的时候…
[01:50] …and everything, on my b-day. … 还有很多 我的生日的时候
[02:02] Also, that mixed CDthat l left on your doorstep… 还有 我留在你家门前台阶上的那张混录的CD…
[02:06] …was the last onethat l’ll be making for you. … 那会是我为你做的最后一张
[02:11] More or less. 差不多最后一张
[02:14] Anyway, give me a call. 不管怎样 给我回个电话
[02:16] l’m doing very well.l hope you’re great. 我很好 希望你也是
[02:18] Have a great weekend,and do something fun, you know. 周末快乐 做点有趣的事
[02:21] Just get out there. 出去玩玩
[02:23] Call me, though,when you get a chance. 但是有机会的话 给我个电话吧
[02:25] All right. Bye. 好了 再见
[02:27] Message has been deleted. 留言已被删除
[02:29] Fuck. 妈的
[02:30] To re-recordyour message, press one. 重录留言请按1
[03:14] Norah Norah.
[03:17] Norah Norah.
[03:19] lt’s Friday, pumpkin. 今天星期五哦 亲爱的
[03:20] l’m sorry. Do you mind?l’m in my zone. 抱歉 不介意吧? 我正沉浸在我的世界里呢
[03:22] -Oh, you’re in your zone. l’m so—What? – 噢 你在你的世界里 我真的… – 什么?
[03:24] -What?-What? – 什么? – 什么?
[03:26] What? What? What? 什么? 说什么呢? 什么?
[03:27] Could you pleasecome join my zone? 能请你到我的世界来吗?
[03:29] Hey, guys. 嗨 朋友们
[03:30] -Hi.-Hey, Tris. – 好啊 – 好 Tris
[03:31] He made another one. 他又做了一张
[03:33] Look at the ridiculous cover art. 看这封面 很滑稽吧
[03:37] l– 我…
[03:39] Don’t. 别
[03:42] -Don’t do it.-Don’t do what? – 别去 – 别去做什么?
[03:43] Let’s go already. 我们走吧
[03:45] He makes the best mixes in the world.Look at this cover art. 他做的混录CD是世界上最好的 看看这封面
[03:49] Tris does not knowwhat she gave up. Tris不知道自己放弃的是什么
[03:52] ”Road to Closure Volume 1 2”?Poor bastard. “终极之路第12册”? 可怜的娃
[03:56] You are so in love with this guyit is ridiculous. 你很喜欢这家伙嘛 太荒谬了
[03:59] Okay, l have never met him.l have no idea who he is. 拜托 我从没见过他 我都不知道他是谁
[04:01] l’m just gonna put this in my iPod. 我只是把这些音乐放到我的iPod里
[04:26] ls that always there? 那东西一直都摆在那儿吗?
[04:29] Yes, always. 是的 一直都在
[04:30] Sorry. 抱歉
[04:32] That’s where we put the garbage. 那是我们扔垃圾的地方
[04:39] Yo. 嗨
[04:40] -Yo.-l’m not going. – 嗨 – 我不去
[04:42] -What do you mean you’re not going?-Let’s load the van. – 你不去 什么意思? – 把东西装车里去吧
[04:45] l don’t wanna go.l’m taking a mental-health day. 我不想去 今天是我的心理保健日
[04:47] We have a gig, Nicky.This is a big night for us. 我们有演出 Nicky 今晚对我们来说很重要
[04:50] This is our first nightwith our new name. – 这是我们乐队启用新名字的第一晚 – 没错
[04:52] We are the Jerk Offs,and we finally found a drummer. 我们是Jerk Offs乐队 还有我们终于找到个鼓手了
[04:55] You found a drummer? Who? 你找到鼓手了? 是谁?
[04:58] That’s a children’s toy.Who’s gonna operate that thing? 那是小孩子的玩具 谁来搞那玩意儿?
[05:01] -You.-Okay. Thanks for coming by, guys. – 你 – 好了 伙计们 谢谢你们过来看我
[05:04] Nicky Nicky.
[05:05] We love you, okay… 我们爱你 好么…
[05:06] …but you’ve been depressedfor a month and it’s not cool. … 但是你都消沉一个月了 这可就不酷了
[05:09] Get your clothes.We’re gonna play this gig… 所以穿上衣服 和我们一起参加晚上的演出…
[05:12] …then find you something better. … 然后我们会给你找点更好的东西 好吗?
[05:13] -Someone better.-Yes. – 更好的人 – 对
[05:16] Not that easy. You don’t knowwhat it’s like to be straight. lt’s awful. 没那么简单 伙计们 你们不知道喜欢女人是什么感觉 好吗? 糟透了
[05:19] –Jersey’s only source for indie rock. … 泽西岛唯一的独立摇滚乐
[05:21] And for all of youWhere’s Fluffy fans out there… 对你们所有Where’s Fluffy(乐队名)的粉丝而言…
[05:24] …for the first time since the last time,looks like Fluffy’s to be found… … 自上次公演之后 首次即将寻找到Fluffy的踪迹…
[05:27] …somewhere in the five boroughstonight. … 据消息 今晚在纽约的某个地方
[05:30] The rarest show on Earthis rumored to go on after hours… 这最难得一见的表演 几小时候后就要开始了…
[05:33] …so keep an eye outfor those white rabbits. … 继续关注White Rabbits(著名独立摇滚乐队)吧
[05:35] You never knowwhere they might lead you. 你永远不会知道 他们会给你们献上什么表演
[05:39] Fluffy. You can’t say no to Fluffy. Fluffy 你不能对Fluffy说不
[05:41] -Okay, all right. l’ll go.-Yes. – 好吧 好的 我去 – 太好了
[05:43] -Let me put some clothes on.-Put some clothes on. – 让我穿上衣服 – 穿上衣服
[05:45] -But l’m taking my own car.-And put on some pants. – 但我要自己开车去 – 把裤子也穿上
[05:50] -Oh, my God.-What? – 噢 天啦 – 怎么了?
[05:52] Okay. 是这样
[05:53] l just got a text from Carriesaying Where’s Fluffy… 我收到Carrie的短信说Where’s Fluffy…
[05:56] -…is doing a surprise show tonight.-Oh, my God. – … 今晚在城区会有一个出人意料的表演 – 噢 天啦
[05:59] Last time they had a surprise showit was at Arlene’s. Start there. 上次他们的惊异演出还是在Arlene那 我记得是从那开始
[06:02] Okay, wait. 等等… 噢 打住
[06:04] Promise me that you won’t get drunkand leave me alone the whole night. 你得保证 今晚不会喝醉 不会把我一个人甩在一边
[06:08] When have l ever done that?l promise. 我有过吗? 我保证
[06:10] Caroline Caroline.
[06:12] Did you hear? Who’s Fluffy is playingin the city tonight. l love that band. 你知道了吗? Who’s Fluffy今晚在城区有表演 我喜欢那个乐队
[06:16] lt’s ”Where’s Fluffy.” 它的… 名字是 “Where’s Fluffy”
[06:19] Whatever. So l’m bringing this guy. 随便吧 我会带着那个男的
[06:22] He’s been following me aroundthe mall for months. 像是有3个月了吧 我走到哪他都跟着
[06:24] -Maybe it’s your scent.-Yeah, what’s that called? – 也许是因为你的香水吧 – 是啊 叫什么来着?
[06:27] ”l Cheat on People”by Calvin Klein? CK的”背叛”?
[06:29] And what do you wear?”My Daddy’s Famous” by Dior? 那你的呢? 迪奥的”我爸爸是名人”?
[06:31] -All right, you’re both pretty.-l was only kidding. So sensitive. – 好了 你们都很漂亮 – 我只是开玩笑而已 这么敏感干嘛
[06:38] Okay, talk to you later. 好了 回头聊
[06:40] Bye. 再见
[06:41] -Why do you humor her?-She’s not that bad. – 你为什么跟她开玩笑? – 她没那么坏啦
[06:43] We grew up with her.Just don’t let it ruin your night. 我们和她一起长大的 别让她扫了你晚上的兴致
[06:47] Fluffy Fluffy.
[06:48] – Fluffy Fluffy – Fluffy Fluffy -Fluffy. Fluffy.-Fluffy. Fluffy.
[07:29] Goddamn it. Come on. 该死的 别这样
[07:36] Cheers. 干杯
[07:38] -Hey, baby, you look good.-No, you look good, baby. – 嘿 宝贝儿 你真辣 – 不 你更辣 宝贝儿
[09:20] -Give it.-lt’s mine. – 给我 – 是我的
[09:40] We are the Jerk Offs. 我们是Jerk Offs乐队
[09:47] Nick, the drum machine. Turn it off. Nick 那个打鼓器 关了它
[09:51] l don’t know how this works.There’s no off button. 我不懂怎么操作 没有开关
[09:54] You suck! 真恶心!
[09:56] Drum machines suck. 打鼓器真恶心
[10:00] Your mother buy that for you? 你妈妈给你买的?
[10:04] -Oh, my God, you dirty little slut.-What? What did l–? – 噢 天啦 你这个小荡妇 – 什么呀? 我怎么了…?
[10:08] You’re practically blowing himwith your eyes. 你在跟他抛媚眼
[10:11] l am not. You cannot do anybodywith your eyes, Caroline. 我没有 你不能随便跟别人抛媚眼 Caroline
[10:16] Well, you can. But whatever.He’s a complete mo, look at him. 好吧 你可以 但是不管怎样 他好时尚 看啊
[10:19] He is not a mo.Look at how shitty he’s dressed. 他不时尚 看他穿得多土啊
[10:22] -His Supercuts haircut. He’s coming.-l know. – 他头发剪得可真好 他来了 – 我知道
[10:26] Sorry. l’m sorry. 对不起 抱歉
[10:30] That was really good. 很不错
[10:31] Well, he’s bridge-and-tunnel,obviously. 好吧 他是个社交人物 很明显
[10:33] lf he’s bridge-and-tunnel,then what does that make us? 如果他是社交人物 那我们是什么?
[10:36] Doesn’t make us anything.You’re very drunk. Come on, let’s go. 不是什么 Caroline 你喝醉了 好了 我们走吧
[10:39] Whatever, you’re drunk.Why don’t you cut the cord, Mom? 不管了 你才醉了呢 你能别管我了吗 妈咪?
[10:43] Hi. 嗨
[10:45] -God.-Hi, l’ve been looking at you guys. – 天啦 – 嗨 我一直在看着你们
[10:49] Have you been looking at me? 你们看我了吗?
[10:54] Hey, Nicky. 嘿 Nicky
[10:56] Ask this beefy guywhat his name is for me. 替我问问 这个结实的家伙叫什么
[10:59] -What’s your name?-Anything you want it to be. – 你叫什么名字? – 你想让我叫什么 我就叫什么
[11:05] -He’s creepy.-He’s harmless. – 他很怪 – 他不会伤害你的
[11:07] And he’s gonna help us find Fluffy. 他还会帮我们找到Fluffy的
[11:11] What’s your problem? 你怎么了?
[11:13] She’s here. 她在这儿
[11:14] You told hernot to come to the shows. 我以为你跟她说了 叫她别来看表演
[11:16] l did. She came anyway. 我说了 她还是来了
[11:18] Don’t even thinkabout going over there. 想都别想到那儿去
[11:20] l need to say hi if she cameall this way to see me. 如果她这么远来就为了看我的话 我得过去打声招呼
[11:23] Dude, don’t give into temptation.She’s not worth it. 老兄 不要受她诱惑 她不值得
[11:53] Oh, my God. l love it. 噢 天啦 我喜欢它
[11:55] -Happy anniversary.-Thank you so much. – 纪念日快乐 – 太谢谢你了
[11:59] -Oh, my God, all right, how’s it look?-Fits great. lt looks really good. – 好的 好的 看上去怎么样? – 很合身 很漂亮
[12:03] ls it too long in the back? 后面是不是太长了?
[12:07] No. 没有啦
[12:09] So you like it? 所以你喜欢?
[12:12] Yeah. 是啊
[12:15] -Come here.-Good. – 过来 – 好
[12:19] -Who do you belong to?-Tris. Tris. – 你属于谁? – Tris Tris
[12:21] No, no, louder. Who do you belong to?l didn’t hear you. l didn’t hear you. 不不 大点声 你属于谁? 没听到 我听不到
[12:30] Norah Norah.
[12:32] Alone again? 又一个人?
[12:33] Hey, Tris.Been looking for you everywhere. 嘿 Tris 到处在找你呢
[12:36] This is the one l was telling you about.You have friends who’d be into her? 她就是我跟你提过的那人 你有朋友会喜欢她吗?
[12:41] You know what, that’s okay.Thanks, anyway. 呃 不用了 不管怎样谢谢你
[12:44] Oh, well, you know,Gary’s in college. 噢 呃 Gary在读大学
[12:46] You could have better luckwith college guys. 也许你跟大学生会更合拍些
[12:48] That’s when guys really get into stufflike how smart a girl is, you know? 那个年龄的男孩子 会开始在乎女生是否有脑子 知道吗?
[12:53] lt’s not all about looks. 不全部是外表
[12:56] Yeah. Gary seems real deep. 是啊 Gary貌似很有眼光
[13:00] But l guess lra Silverberg’s daughterdoesn’t have to worry about looks. 但我想Ira Silverberg的女儿 是不需要考虑外表的
[13:07] -l came here with someone, actually.-Really? – 实际上 我跟别人一起来的 – 真的吗?
[13:10] -Yep.-Who? – 没错 – 谁啊?
[13:13] My boyfriend. 我男朋友
[13:14] Your boyfriend? 你男朋友?
[13:16] Yeah. 是啊
[13:17] Guess you should be gettingback to him, then. 那我想你该回去他身边了
[13:19] Yeah. 是的
[13:24] Okay. l’m gonna go see him, then. 好的 那我去找他了
[13:38] Hi. 嗨
[13:40] l know this is gonna sound weird,and l’m a stranger… 我知道这听起来很怪异 我完全是个陌生人…
[13:43] …but would you be my boyfriendfor five minutes? … 可是你能做我5分钟的男朋友吗?
[13:46] What? 什么?
[13:50] Him? 他?
[13:53] Okay, just be cool. Just be cool. 好 冷静点 沉着点
[13:55] Just, please, just go with it, okay? 只是假装一下 好吗?
[14:16] Nick Norah Nick. Norah.
[14:18] How do you guys, like,know each other? 你们 呃 是怎么认识的?
[14:20] What? 什么?
[14:24] We go to the same dentist together. 我们 呃… 看牙医的时候… 看的同一个医生 呃…
[14:31] Dr. Mann. Mann医生
[14:33] Manno Mannowitz Manno Mannowitz.
[14:38] Come on, Gary. 过来 Gary
[14:41] Hey, did you get my mixes? 嘿 你收到我的混录带了吗?
[14:45] How do you know Tris? 你怎么认识Tris的?
[14:47] Mixes? Are you Tris’ Nick? 混录带? 你就是Tris的那个Nick?
[14:50] She told you about me?How do you know her? 她跟你提过我? 你怎么认识她的?
[14:53] Oh, dear God. 噢 天啦
[14:57] Go. 跟上去
[15:02] That tastes so good. 味道真不错
[15:05] Help, help, help. l just made outwith Tris’ sloppy seconds. 帮帮我 帮帮我啊 我刚和Tris的前男友亲热了
[15:08] What’s the problem now? 现在有什么问题啦?
[15:10] Caroline, the problem is that this is notgonna compete with perfect little that. Caroline 他是那么的完美 我配不上他
[15:14] Okay? lt’s time to go. Night is over. 懂了? 该走了 狂欢结束了
[15:17] -l fell.-l know you fell. – 我摔倒了 – 我知道你摔倒了
[15:18] Let me give you a hand with that. 我来帮你扶她
[15:20] -l gotta get her home.-Are you going back to Englewood? – 我得把她送回去 – 你们是要回Englewood(英格伍德)吗?
[15:23] -l can take you. That where you live?-Do l look like l’m from Englewood? – 我可以送你回去 是住那吗? – 我看上去像从Englewood来的吗?
[15:27] l don’t know if you’re sayingthat you are from there or you’re not. 我不知道你的回答算 是还是不是
[15:30] That’s one super cutyou got there, dude. 你的头发剪得真棒 老兄
[15:33] -Think she’s drunk.-Oh, yeah. – 她醉了吧 – 噢 是啊
[15:35] l’m just parked right out front.l think we can walk her out there. 我车就停在前面 我想我们能把她扶到车上
[15:38] -Wait. Stop.-What? – 等等 停 – 怎么了?
[15:41] -Are you mad at me?-No, Caroline. – 你生我气了? – 没有 Caroline
[15:44] -Sorry.-lt’s okay. – 对不起 – 没事
[15:46] Hi. 嗨
[15:49] Hi. 嗨
[15:50] Hi, we’re Bishop Allen. 嗨 我们是Bishop Allen乐队
[16:00] -Try to walk. Focus on walking.-Hi, guys. So look, l need you. – 试着自己走 集中精力 – 好啊 朋友们 看吧 我需要你们
[16:06] What? 什么?
[16:08] Can we get a ride? 能送我们一程吗?
[16:10] Who–? We? ls that–? Are you–?You and this fellow here? ls that ”we”? 谁…? 我们? 你是说…? 你和这人吗? “我们”?
[16:15] -Well….-Sorry, Tris, the car’s full. – 呃… – 对不起 Tris 车满人了
[16:18] You didn’t say ”hi” to me earlier.Are you mad at me? 你晚上都没跟我打招呼 你生我气了吗?
[16:23] l think you should probablytake Drunkzilla here… 我想你应该先把这个喝醉的人…
[16:26] …back to Daddy’s house anyway,don’t you? … 送回家 不是吗?
[16:28] And l was just talking to Nick, so…. 而且我只是在和Nick说话 所以…
[16:31] You know what, Tris? There’s no roomfor you, okay? Not tonight. Come on. 你知道吗 Tris? 没有你的位子 好吗? 今晚不行 走吧
[16:37] Well, that’s cool. l’ll catch up withyou guys. lt’s a small car, anyway. 好吧 没关系 我们再聊 那车很小 不管怎样
[16:41] You guys have fun. 你们好好玩
[16:45] Not now, Gary. 现在不行 Gary
[17:06] Sorry. 对不起
[17:08] Give me a minute. 给我点时间
[17:12] Damn it. Why won’t she turn? 妈的 怎么发动不了?
[17:19] -l think it’s gotta cool down.-Yugo. – 我想得等它冷却一下 – Yugo车
[17:23] Yeah, you don’t see many of theseEaster eggs on the road. 是啊 在路上一般碰不到这种车了
[17:26] Yeah. Once you buy oneyou see them everywhere. 是啊 一旦你买了一辆 你就能到处都看得到
[17:29] Oh, yeah? lt’s pretty small.ln mint condition, though. 噢 是吗? 它很小 但是还和新的一样
[17:33] Yeah. This is the result of a lotof time and care. 是啊 这是我精心保养的结果
[17:37] Unfortunately. 但是很不幸
[17:42] -You off-duty?-This isn’t a cab. – 你车还有空位吗? – 这不是出租车
[17:44] Are you off-duty? 有空位吗?
[17:45] lt’s not a cab, my friend, l promise you. 这不是出租车 朋友 我保证
[17:48] Okay, don’t get mad. 知道了 别生气嘛
[17:50] l wasn’t getting mad. 我没生气
[17:57] What is that? 那是什么?
[17:58] lt’s not as ominous as it seems. 没看上去那么糟
[18:01] l told you they look cute together. 我跟你说了 他们看上去很搭
[18:03] Okay, here’s the plan.l’m gonna go give Nicky a pep talk. 好 计划是这样的 我去给Nicky鼓舞下士气
[18:06] Dev, clean up the girl. Dev 给那女孩打扮打扮
[18:09] Nick. l had a feelingyou two might get stuck. Nick 我有种你们会被卡住的感觉
[18:12] -Having some trouble?-Stalled again? – 是不是遇到什么麻烦? – 又熄火了?
[18:15] Hi, Thom. Hi, beefy guy. 嗨 Thom 嗨 结实的家伙
[18:19] -Lady friend.-Yes? – 女士朋友 – 什么事?
[18:21] Dev could use your assistancein the van, if you please. Thank you. 如果你愿意 去货车里帮帮Dev吧 谢谢你
[18:24] ln the van? 货车里?
[18:26] ln the van. Large vehicle right there?Yes, thank you. Thank you. 货车里面 就那儿那辆大车? 好的 谢谢 谢谢
[18:39] Hi. 嗨
[18:40] Try this. 试试这件
[18:42] What? 什么?
[18:44] Let’s just say we’re not the biggestfans of his ex. 这么说吧 我们不太喜欢他那个可怕的前女友
[18:46] And we’ve decidedyou’re to be his salvation. 我们决定由你来拯救他
[18:49] Besides, we saw you two making out,and we think you’re the one. 而且 我们看到你们俩亲热了 我们觉得你就是了
[18:56] We just gotta get youout of that sports bra. 要先让你把那件运动胸衣换了
[18:59] -This isn’t a sports bra.-Come on. We’re all ladies here. – 这不是运动胸衣 – 别这样 我又不是不知道
[19:05] Are you seriouslytalking about Tris right now? Tris的事儿 你刚说的是认真的吗?
[19:07] l think this might be my opportunityto get some answers, you know? 我想这可能是我得到某些答案的机会 明白么?
[19:10] Do not talk to this girlabout Tris, Nicky. l mean it. 别跟这女孩说Tris Nicky的事儿 我是认真的
[19:13] Look, we’ll takethe drunk mess home. 听着 我们会把这个醉鬼送回去
[19:16] You kids go find Fluffy, text uswhen you do and we’ll meet you there. 你们两个去找Fluffy 找到了给我们发短信 我们那里见
[19:19] What could possibly go wrong? 这么做错不了
[19:24] Okay. 好了
[19:28] Oh, it’s better than the uni-boob. 噢 比刚才那件运动胸衣好多了
[19:35] Thanks a lot. 谢谢
[19:37] This isn’t gonna work, okay?He’s hung up on Tris. 这不会有用的 好吗? 他对Tris入迷了
[19:40] You look gorgeous.And let me tell you something: 你看起来很美 我告诉你
[19:42] Nicky is definitely worth the underwire.He just needs a little push, that’s all. 为了Nicky穿上这件钢丝胸罩是值得的 他只是需要有人来推他 就这样
[19:54] Shit. 糟糕
[19:56] Oh, God. l gotta get my friend home. 噢 天啦 我得送我朋友回家
[19:58] -We’ll do it.-What? – 我们会送的 – 什么?
[20:00] We’ll do it. Go find Fluffy. 我们送就是了 去找Fluffy吧
[20:03] Go. 去吧
[20:05] -Hey, unlock the door, please.-Hi, hello? -嘿 拜托把门打开 – 嘿 听得到吗?
[20:08] Caroline? Honey, can you hear me? Carollne? 亲爱的 能听到我说话吗?
[20:12] Aren’t you a sweet thing? 你不是一个小可爱吗?
[20:14] -Wake up, Caroline.-Wake up. – 醒醒Carollne -醒醒
[20:17] -Wake up, Caroline.-Get out. – 醒醒Carollne -出来
[20:18] Please be careful. This is not a toy. 小心点 这可不是件玩具
[20:22] -Can you–?-You just need to be quiet. – 你能出来吗? – 你们得安静点儿
[20:43] Unlock the door, bitch. 开门 婊子
[20:45] Please don’t be mad at me.l’m right here. 不要对我发火 我就在这
[20:47] Caroline. Just like we practiced.Go like this. Caroline 就像我们练习的那样 照这样做
[20:51] l’m right here. 我就在这
[20:52] -You don’t have to yell at me.-Go like that. Up, up a little. – 你不要冲我吼 – 像那样做 往上 往上 差一点
[20:56] -Yes.-Yeah. – 是的 – 好的
[20:59] -Everybody, move along. Thank you.-l got her. – 大家听着 各回各家吧 谢谢 – 我来帮她
[21:02] -All right.-l did it. – 好的 – 我很乖
[21:04] -l can see the head.-Come with me. Come with me. – 我看到了 – 跟我来 跟我来
[21:11] l got her. 我来背她
[21:12] Okay. Nobody look. 好的 没有人看到
[21:14] l got her. 我来背她
[21:15] lf you touch one hair on her head,l will kill all of you. 如果你们敢动她一根头发 我就把你们全宰了
[21:18] Norah, l’m being carried.You look so– Norah 我正在被抬着走 你看起来真是…
[21:23] She’ll be okay. 她会没事的
[21:24] ls she conscious? 她酒醒了吗?
[21:27] She’ll be okay.They’re not gonna kill her. 她会没事的 他们不会杀了她的
[21:31] Eyes up here. 我会盯着的
[21:54] So where do you think Fluffy’sgonna be? 那么 你认为Fluffy会在哪呢?
[21:56] -Should we try Mercury Lounge?-Yeah, that’s good. – 我们要去Mercury Lounge找找吗? – 好 很不错
[21:59] But you know Fluffy’s not going ontill super late, though. 但是你知道的 Fluffy要晚饭后才会出现
[22:02] So l guess we have some timeto kill, then. 所以我想 我们应该打发些时间
[22:15] So… 那么…
[22:17] …your friends are all gay, right? … 你朋友都是同性恋 对吗?
[22:20] Not all my friends. 不是所有的都是
[22:22] Not all your friends,but the ones in the van are gay? 你的朋友并不是都是同性恋 但是那辆货车上的都是?
[22:25] Yeah, l mean, they’re all gay. Yeah. 是的 他们都是同性恋 没错
[22:28] One hundred percent, you know, gay.Gay every day, all the time. 百分百的 你知道 同性恋 一直以来都是
[22:32] Okay. That’s a relief. 好的 那我就放心了
[22:34] lf anyone’s gonna get rapedin that van, it will be a guy. 如果有人在那辆车上被强暴 他也只能是个男的
[22:38] That’s good. 很好
[22:40] You wanna get a drink or something? 你想要喝点或者吃点什么吗?
[22:43] -l don’t drink at all.-l don’t either. – 我根本就不会喝酒 – 我也不会
[22:46] You don’t?Are you straightedge like l am? 你不会? 那你跟我一样 也是直刃族(反酗酒吸毒的新朋克)的么?
[22:49] l don’t really subscribe to any label. 我确实没有任何臭毛病
[22:57] Fine. 很好
[23:03] Hey. What’s that banging? 嘿 什么东西在响?
[23:06] -ls it my car?-l think it’s drums. Get it? – 是我的车子吗? – 我以为是鼓声 听到了吗?
[23:11] Get it? Rhythm?Rhythmic drumming on drums? 听到了吗? 这节奏? 很有节奏的鼓声?
[23:14] Because when you’re in a band,you need drums. 因为你在乐队的时候 你需要鼓
[23:16] And you’re in a band,and you don’t have drums. 而你却没有
[23:20] Thanks. 谢谢
[23:22] l haven’t heard that before. 我以前没有听到过
[23:25] l didn’t mean your band wasn’t good.l just meant you need a drummer. 我不是说你们乐队不好 我只是说你们需要一个鼓手
[23:29] You can just drop me off up hereif you want. 如果你想的话 你可以停下来让我下车
[23:34] -Yo. Yo.-Oh, my God. – 哟 哟 – 噢 我的天
[23:35] Taxi. Yeah. 出租车 嘿
[23:38] -Hi.-Hey. Bowery Ballroom. – 嗨 – 嘿 到Bowery Ballroom
[23:41] No, l’m not a cab, sir.l’m not a cab. l’m not a cab. 不 我不是出租车司机 先生 我不是出租车司机 我不是出租车司机
[23:45] -lt’s so good to be alone.-Finally. – 单独在一起真好 – 终于单独在一起了
[23:48] -Bowery Ballroom?-You made that happen. – Bowery Ballroom? – 把我们送到那里去
[23:51] Oh, God, yeah,that’s what l’m talking about. 噢 天啊 好的 我就是在说那个
[23:54] -l do that?-Yeah, you do that. – 我要那样做吗? – 是的 没错
[24:14] -So are you from Englewood?-Yep. – 你从Englewood来的吗? – 是的 我从那里来的
[24:18] Englewood, up to no good. Englewood 是惹是生非的地方
[24:22] -l’m from Hoboken.-Hoboken, no joking. What? – 我从Hoboken(霍博肯)来的 – Hoboken 没开玩笑 那么?
[24:28] -l love you.-l love you. – 我爱你 – 我爱你
[24:30] l love you so much it’s retarded. 我爱你无法自拔
[24:35] So are you going off to college? 你要去读大学吗?
[24:38] You smell so good. 你闻起来真香
[24:39] -l don’t know. l got into Brown.-Oh, you smell like soap. – 我不知道 我到了Brown – 噢 你有一股香皂的香味
[24:43] But l have this job lined up herewhich is…. 但是这工作把我弄到这里来了 这个工作是….
[24:46] l don’t know,and l have to make up my mind fast… 我不知道 我必须尽快下定决心…
[24:49] …because they’re only holdingmy spot at Brown until tomorrow. …因为他们只允许我在Brown待到明天
[24:52] -l’m going to Berklee School of Music.-Oh, yeah? – 我要去伯克利音乐学院 – 噢 是吗?
[24:56] -lt’s in Boston.-That’s awesome. – 它在波士顿 – 那太棒了
[24:58] lf you went to Brown,we’d only be an hour away. 如果你去Brown 我们一个小时就到了
[25:01] Yes. 是的
[25:03] What’s wrong? 怎么了?
[25:04] -Cramp.-What? What? Hold on. – 抽筋了 – 什么? 什么? 坚持住
[25:06] -My hand’s stuck in the seat belt.-Cramp, cramp, cramp. Cramp. – 我的手卡在安全带上了 – 抽筋 抽筋 抽筋 抽筋
[25:14] Okay, last stop. Get out, please. 好的 终点站 请下车
[25:17] -What do l owe you?-lt’s $8.50. – 我该给你多少钱? – 8.50美元
[25:21] -There you go, man.-Okay. – 给你钱 伙计 – 好的
[25:24] -Thanks for the ride.-Okay. Careful, now. – 谢谢乘坐 – 好的 小心 快下去
[25:28] -Oh, my God.-All right, hey. – 噢 天呐 – 好的 嘿
[25:30] Cherish one another, folks. 欢迎下次乘坐 伙计
[25:33] Don’t slam my door, please. 别撞坏我的车门 谢谢
[25:37] Nice folks. Charged a little extrafor the cleanup. 这小伙还真不错 还给了小费
[25:41] That’s gonna be fun. 真有趣
[25:44] Thanks for sticking that out with me. 谢谢你忍受那么久
[25:47] Yeah. 没什么
[26:01] So that’s it, Tris. 录制完毕 Trls
[26:03] That’s the breakup mix.Ten songs from my broken– 这就是打口碟的混响 我打口碟中的10首歌…
[26:07] That was not even real. 那不是真的
[26:11] Can we go straightto laughing about this? 我们可以继续一笑置之吗?
[26:13] -l have to pee.-Okay. – 我要去方便一下 – 好的
[26:16] Go pee. 去吧
[26:21] -Hey, how you been?-Hi. – 嘿 你怎么样? – 嗨
[26:38] Caroline, pick up the phone. Caroline 接电话
[26:46] Caroline Caroline.
[26:51] Look, Dev, l am sick and tiredof arguing about our band’s name. 听着Dev 我现在已经非常厌倦去争论我们乐队的名字了
[26:57] -What about Shit Sandwich?-What about Shit Sandwich? – Shit Sandwich怎么样? – Shit Sandwich怎么样?
[27:01] We are Shit Sandwich. 我们都是Shit Sandwich
[27:03] Whatever happened to Dickache?l liked Dickache. Dickache怎么样? 我喜欢Dickache
[27:05] -l got it. What about The Tight Ends?-Going Balls Deep. – 我知道 那The Tight Ends怎么样? – Going Balls Deep呢?
[27:29] Norah! Norah! Norah! Norah! Norah! Norah!
[28:02] Brooklyn Pool. l got a clue. Brooklyn Pool 我有线索了
[28:08] Hey. You are not gonna believe this. 嘿 你不会相信的
[28:15] So can’t we talk abouthow cool Fluffy is? 所以我们不用谈论Fluffy有多酷?
[28:18] -They’re my favorite band in the world.-They’re my favorite band. – 他们是我在这世界上最喜欢的乐队 – 他们也是我最喜爱
[28:21] l’ve gotten so many peopleinto that band. 我已经让很多人对那个乐队感兴趣了
[28:24] Me too. 我也是
[28:25] l had a bootleg of ”Black Carnage”before anybody else ever heard it. 在其他人没有听到它之前 我私卖了”Black Carnage”
[28:28] l was the first personoutside of the band to hear that song. 我是第一个在这张专辑没有发行之前 听到那歌的人
[28:31] -Okay. Yeah.-l’m sure that l was. – 好的 是的 – 我确定我是的
[28:33] We went to see themat the Elbow Room. 我们在Elbow Room见到他们了
[28:35] -Yes?-And it was a total bait and switch. – 是吗? – 并且这是一个诱导转向的方法
[28:37] -Are You Randy showed up instead.-That literally makes me wanna die. – Randy找替身露面 – 那样确实让我们很伤心
[28:41] Yeah, l hate those guys. l was the onethat got her into Where’s Fluffy. 是的 我讨厌那些家伙 是我把她带到Fluffy那里的
[28:44] lt was me. 就是我
[28:46] She’d never even heard of them until lput one of their songs on a CD for her. 她从来没有听说过他们 直到我把他们的歌做成CD给她时
[28:49] -Tris. l’m talking about Tris.-ls that right? – Trls 我正在谈论Trls – 那是对的吗?
[28:52] How well do you know each other?You go to Sacred Heart together or…? 你们相互了解有多少? 你们之间的关系很好还是…?
[28:56] Do you guys talk a lot?Talk about her new boyfriend? 你们相互谈论得多吗? 谈论她的新男朋友吗?
[29:01] l cannot believe Tris dated astraightedge. That’s, like, astounding. 我不相信Tris与一个直刃族约会 那真是令人大吃一惊
[29:06] What did she say about me?She said l was a straightedge? 她是怎么说我的? 她说我是直刃族的?
[29:09] Can l ask, what did you seein her? l could floss with that girl. 我能问问 她在你眼里是怎么样的么? 我不会告诉她的
[29:12] This is your friend? 她是你的朋友吗?
[29:14] All right. l’m the bad guy now. Thiswhat we’re doing? l’m the bad guy? 好吧 我现在是个坏家伙 这是我们正在做的? 我是个坏家伙?
[29:17] lf you really wanna know, she actuallysupported our music and our band… 如果你真的想知道 没有其他人支持我们时…
[29:21] …when nobody else did,not that that’s any of your business. … 她支持着我们的音乐和乐队 那不是你们所能想象的
[29:24] -Okay, forget it. l can’t do this.-Do what? – 好的 算了吧 我做不到 – 做什么?
[29:27] Just make a U-turn and take me backto Ludlow. l’ll find my own way. 掉头把我送回Ludlow 我要回去
[29:30] -Perfect.-l refuse to be the goodie bag… – 非常好 – 你们的聚会上
[29:32] -…at your party.-You don’t have to yell. – …我不想这么虚伪 – 你不必大喊大叫
[29:35] lt’s not a train station.We’re in a car. 这不是在火车站 我们在车里
[29:37] -Just drop me off.-l will. – 让我下车 – 我会的
[29:39] Oh, my God! 噢 天呐!
[29:46] Are you crazy? 你疯了吗?
[29:48] l don’t know what l didto make you so angry. 我不知道我做什么让你这么生气
[29:51] -Nothing. You’re ridiculous.-You don’t know me. – 没什么 你太可笑了 – 你不了解我
[29:53] -l know you. l know your make.-My make? – 我了解你 我了解你所做的 – 我所做的?
[29:55] You’re an emo-band boy,obsessed with Tris? 你是个乐队男孩 纠缠着Tris?
[29:57] They could make action figures of you.Drummer not included. 他们都嘲笑你 没有鼓手
[30:00] lt’s funny that Trisnever mentioned you. 可笑的是Tris从来没有提到你
[30:03] But she did mention some frigid,jealous JAP that was jealous of her… 但是她提到了一些 嫉妒她…
[30:06] -…and who was a complete bitch.-Oh, jealous? Oh, really? – …像婊子那样的女人 – 噢 嫉妒? 噢 真的吗?
[30:09] -l know who she was referring to.-Let’s dance, douche bag. – 我知道她指的是谁 – 让我们说清楚 饭桶
[30:12] Sweetheart,you think you have something to– 宝贝儿 你认为你有事情得去搞定…
[30:14] l am not jealous! 我才没有嫉妒!
[30:17] Oh, no, man, she’s not jealous. 噢 伙计 她没有嫉妒
[30:28] Awesome. Awesome night. 棒极了 美好的夜晚
[30:30] -So how’s it going?-lt was great until she choked me out. – 事情进展的怎样? – 在她掐我之前很不错
[30:33] -Kinky.-What’s up with you guys? – Klnky – 你的朋友怎么回事儿?
[30:36] Well, everything’s fine here,Nick. Peachy. 好吧 一切都很好 Nick
[30:38] -lt’s just we sort of kind of lost the girl.-What girl? – 我们把那个女孩给弄丢了 – 什么女孩?
[30:41] You know, the girl. 你知道的 那个女孩
[30:43] What? 什么情况?
[30:45] Yeah, well, we came toGray’s Papaya to grab a bite to eat… 呃 我们去Gray Papaya找点吃的…
[30:48] …and she must’ve woke up.The chick’s flown the coop. …她一定醒过来了 她一定以为她被绑架了
[30:50] -Thom, that’s not acceptable.-I know. – Thom 这不能原谅 – 我知道
[30:54] So the shitbox stall again?You want us to pick you up? 所以我们的演出还要再拖延吗? 你想要我们去接你吗?
[30:56] Thom, you have to find her. Thom 你们必须找到她
[30:58] We already looked everywhere,Nicky. She’s not in the van. 我们已经到处找了 Nicky 她不再车里
[31:01] She’s not in Gray’s Papaya.She’s gone. 也不在Gray Papaya 她跑了
[31:06] So l think now is the timewe cut our losses and go find Fluffy. 所以我认为 现在该是我们减少损失和找到Fluffy的时候
[31:11] Right? Hello, Nicky? 对吗? 喂 Nicky?
[31:17] Hey, Tal, it’s me. Where are you? 喂 Tal 是我 你在哪里?
[31:20] -Hey.-Norah? – 喂 – Norah?
[31:23] They lost Caroline. 他们把Carollne给弄丢了
[31:25] What? 什么?
[31:28] Norah? Norah?
[31:38] You kids been drinking? 你们这些家伙喝醉了吗?
[31:39] -No.-No. – 没有 – 没有
[31:40] Why not?We’re having a search party. 为什么不呢? 我们正在开寻找派对
[31:43] Search party! 寻找派对!
[31:45] God. 天啊
[31:48] Party. 派对
[31:49] Search party, N.Y.C.Search party, N.Y.C. 寻找派对 N.Y.C. 寻找派对 N.Y.C.
[31:53] Caroline, where the hellcan you be? Caroline 你他妈的在哪?
[31:56] – Caroline – Caroline -Caroline.-Caroline.
[31:58] Caroline Caroline.
[32:00] Caroline Caroline.
[32:02] Caroline! Caroline!
[32:04] Guys, we need to be adults right now. 伙计们 我们得成熟点儿
[32:06] -l don’t have $ 1 1 .-How much do you have? – 我没有11美元 – 你有多少?
[32:10] -Total?-Yeah. – 总共? – 是的
[32:21] One dollar. 1美元
[32:23] One dollar won’t get you to Newark. 1美元是不能把你送到Newark(纽瓦克)
[32:27] Oh, no, no. l didn’t sayl wanted to go to Newark. 噢 不 不 我没有说我想要去Newark
[32:34] That’s so funny. 太有趣了
[32:37] Okay. l’m just gonnatell you something. 好的 我告诉你吧
[32:40] l was kidnapped tonight. Seriously. 我今晚被绑架了 真的
[32:42] ln this van with these guystalking about going balls deep. 在一辆货车上 几个人在一直在胡说八道
[32:48] Sounds like fun, right?Not always. Scary. 听起来搞笑 对吗? 这种事情不常见 很吓人的
[32:56] l just think the Jerk Offsisn’t hardcore enough. 我只是在想Jerk Offs不够响亮
[32:59] We are not calling ourselvesShit Sandwich, and that is final. 我们不能称我们自己为Shit Sandwich 那样就完了
[33:02] l want my stepfather to have thepossibility of seeing one of our shows. 我想我的继父有可能会看我们的演出
[33:06] Yeah, well, l’m a third of this group,too, Thom, if not more. 好的 好吧 我也是乐队三人之一 Thom 如果我不是多余的
[33:09] -How are you more?-l’m the lead singer. – 你怎么会是多余的? – 我是主唱
[33:17] -You all right?-l can’t believe… – 你还好吧? – 我不敢相信
[33:19] …l’m missing Where’s Fluffyfor this. …我会因此错过了Where’s Fluffy
[33:23] -Where’s Fluffy? Where?-Well, supposedly at Brooklyn Pool. – Where’s Fluffy? 在哪? – 好的 据推测在Brooklyn Pool
[33:28] We can’t go, because weneed to relocate the entire person… 我们不能去 因为我们得找到…
[33:31] …you guys managed to lose. …你们丢的人
[33:32] -Thank you very much.-Oh, come on. – 非常感谢 – 噢 拜托
[33:35] Okay. Listen, she’s probably there.l mean, the chick likes to party. 好的 听着 她很可能就在那里 她喜欢派对
[33:38] l say we do a drive-by. 我说的是 我们顺道开车过去
[33:41] No. Absolutely not. No drive-bys. 不 绝对不行 不能去
[33:44] Look, the sooner we find Caroline,the sooner we can find Fluffy… 听着 我们越早找到Caroline 我们就能越早找到Fluffy…
[33:48] …and the sooner thiswill be over. …并可以越快结束这事
[33:50] Okay. 好的
[33:55] You know,if you don’t have a drummer… 你知道 如果你们没有鼓手…
[33:57] …then why do you have drums,you fistful of assholes? …为什么你们还要鼓 你们这一群白痴?
[34:03] Fistful of Assholes. 一群白痴
[34:05] l like it. 我喜欢这个
[34:20] Hi, l’m Caroline. What’s your name? 你好 我是Caroline 你叫什么名字?
[34:27] That’s okay,you don’t have to tell me. 那好吧 你不用告诉我
[34:30] lt’s been, like, one of those nights,you know? 今夜不同寻常 你知道吗?
[34:33] l was with my friend Norah,who you don’t know… 我和我的朋友Norah来到这里 你不认识他…
[34:36] …but you would really like herbecause everybody likes Norah… …但是你一定会喜欢她的 因为每个人都喜欢她…
[34:39] …and she left me tonight, which is–She never does that. …她今晚把我抛弃了 问题是… 她从来没有这样做过
[34:43] And then l was kidnapped. 并且刚才我被绑架了
[34:46] And then she–Usually when l go home with her… 而她… 通常 我和她一起回到家时…
[34:49] …she makes me a turkey sandwichwhen l get home… …我到家的时候 她总是给我做火鸡三明治…
[34:53] …but l might never get home,you know? …但是我可能永远都回不了家了 你知道吗?
[34:57] And l’m so tired. 而且我很累
[35:10] ls that a turkey sandwich? 那是火鸡三明治吗?
[35:17] lt is. 是的
[35:25] Can you hold this for me? 你能帮我拿着这个吗?
[35:30] Thank you so much. 非常感谢
[35:32] Oh, my God. 噢 天呐
[35:34] Hi. 嗨
[35:48] l just need my gum. 我想要我的口香糖
[36:01] Okay, Englewood. 好的 Englewood
[36:03] Okay. Well, the last bus to Englewoodleft seven minutes ago. 好的 呃 去Englewood的最后一班车七分钟之前离开了
[36:07] You see? She’s fine. Let’s go. 你看到了吗? 她很好 我们走吧
[36:09] No, just because there was a last busdoesn’t mean she was on the last bus. 不 这只说明了有最后一班车 但是不意味着她在最后一班车上
[36:13] -You and your logic.-l’m trying her again. – 你和你的逻辑 – 我再给她打电话看看
[36:36] l’ll get it. 我马上就接
[36:44] – Norah – Caro -Norah.-Caro–
[36:47] Oh, no. 噢 不
[37:02] Oh, God. 噢 我的天
[37:07] Norah? Norah?
[37:09] -Help me.-Caroline, where are you? – 帮帮我 – Caroline 你在哪?
[37:12] -Tell me where you are.-Norah, my gum. – 告诉我你在哪 – Norah 我的口香糖
[37:14] What? Can you hear me? Caroline? 什么? 你能听到我说的话吗? Caroline?
[37:18] Norah Norah.
[37:21] Norah, where are you? Norah 你在哪?
[37:23] -Can you hear me? Caroline?-Norah? – 你能听到我说的话吗? Caroline? – Norah?
[37:27] -Shit.-Where is she? – 该死 – 她在哪?
[37:29] l don’t know.l couldn’t hear over the music. 我不知道 我只能听到那该死的音乐
[37:45] Music? What music? 音乐? 什么音乐?
[37:47] She’s at Brooklyn Pool.She’s probably looking for you. 她在Brooklyn Pool 她很可能正在找你
[37:50] -ln Brooklyn?-Let’s go. – 在Brooklyn? – 我们走
[37:52] To Brooklyn? 去Brooklyn?
[37:57] Fine, let’s go to Brooklyn. 好的 我们去Brooklyn
[38:58] -This is awesome.-This is ridiculous. – 这太棒了 – 这太荒唐了
[39:00] Okay, what are we supposed to doif she’s not here, you guys? 好吧 如果她不在那里我们该怎么办 伙计们?
[39:03] When she’s not here,because she’s not, obviously. 要是她不在这儿 很明显 因为她不在这
[39:06] Hello. How you doing? Hi. 你好 你们好吗? 你好
[39:09] -Everybody in. Pile on in.-Really? Are you sure? – 都进去吧 一起进去 – 真的吗? 你确定?
[39:12] There you go. 进去吧
[39:21] -No.-l’ve been here for an hour. – 不 – 我在这儿等了一个小时了
[39:25] No, you can’t get in. 不 你不能进去
[39:36] Hey, were you on YouTubeor something? 嘿 你在录制YouTube还是其他?
[39:38] What? 什么?
[39:40] Who are you? 你是谁?
[39:42] l’m Norah. 我是Norah
[39:44] l’m no one.l’m just the daughter of someone. 我不是谁 我只是某人的女儿
[39:48] Daughter of who? 谁的女儿?
[39:50] My dad. l’m gonnago find Caroline, okay? 我父亲 我去找到Caroline 好吗?
[39:52] Yeah, good luck. 好吧 祝我们好运
[39:55] That’s my song. 那是我的歌
[39:57] Really? lt’s my song kind of.Really? That’s cool. 真的吗? 这是我喜欢的类型 真的吗? 很酷
[39:59] You dance? 你跳舞吗?
[40:02] Can we dance like this? 我们能这样跳吗?
[40:04] When they wrote this song, they werehoping people would dance like this. 他们写这首歌时 是希望人们能够像这样跳舞的
[40:10] Go like this.You’re not supposed to actually…. 像这样上 实际上你不必…
[40:13] Try and get as close to my handsas you can without touching them. 你试着尽可能地接近我的手掌 但不要碰到
[40:17] -This is a very good dance, Nick.-This is the pedal boat. – 这种舞很好玩 Nick – 这就像是脚踏船
[40:32] You know the blow-dryer? 你知道电吹风吧?
[40:34] -Okay.-Doesn’t work on mine. – 那好 – 对我的头发可不管用
[40:38] Oh, no, it doesn’t. Wow, you’re soft. 哦 是的 不管用 哇 你的头发真柔顺
[40:40] l asked for the Ellen DeGenereshaircut. 我是叫Ellen DeGeneres(美国名主持)的发型师帮我剪的哦
[40:45] Oh, my God. 哦 天啊
[40:47] Hey. Oh, hey. – 嘿 – 哦 嘿
[40:50] Dance-wich. 噢 夹心舞
[40:52] -He’s pushing me. l’m not doing it.-lt’s okay. – 是他在推我 不是我干的 – 没关系
[40:54] -lt’s not me.-lt’s all him. – 不是我 – 都怪他
[40:56] He’s making me do it.l’m not doing it. 他弄我的 不是我干的
[40:59] lt’s not your fault. lt’s all right.Oh, man. Oh, my God. 不怪你 没关系 哦 伙计 哦 天啊
[41:03] Hi there. 嗨 过来
[41:05] Oh, hi. 哦 嗨
[41:09] Hey, baby. 嘿 宝贝
[41:10] -What are you doing here?-What am l doing here? – 你在这儿干嘛呢? – 我在这儿干嘛?
[41:12] Looking for Fluffy.What are you doing here? 我在这找Fluffy啊 你在这儿干嘛?
[41:15] We’re looking for Caroline. 我们是来找Caroline的
[41:16] Oh, Caroline. What, can’t you justfollow the umbilical cord? 哦 Caroline 你们两不是一体的吗?
[41:22] -What’s up?-Hi. – 怎么了? – 嗨
[41:25] Nick, this is Tal. Tal, this is Nick,Tris’ latest victim. Nick 这是Tal Tal 这是Nick Tris的最新受害者
[41:28] Oh, serious? 哦 真的吗?
[41:32] Well…. Oh, but you’re in thatgay band… 呃… 喔 但你是那个同性恋乐队的成员…
[41:36] …We’re Gay. … 叫We’re Gay
[41:38] The Jerk Offs.And we’re not all gay. 叫Jerk Offs 我们并不都是同性恋
[41:40] Yeah. You were pretty decent. 是的 你们打扮得挺像样的
[41:42] Except for being one arm shortof a Def Leppard cover group. 就是少了个像Def Leppard(著名乐队)里那样的独臂鼓手
[41:48] All right, yeah, take care, fellas. 好吧 玩得开心点 伙计们
[41:50] You guys were pretty good except… 你们这些家伙也不错 除了一点…
[41:52] …you were two penises short ofa Shania Twain re-imagination band. … 就是和Shania Twain(美国性感女歌手)干 你们也不行
[41:57] You’re done. 算了
[41:58] Prettiest shoulders, prettiest hair,prettiest ears. 最迷人的肩膀 最迷人的头发 最迷人的耳朵
[42:04] -Thanks.-Gorgeous ears. – 谢谢 – 耳朵美极了
[42:07] Here we go. 要开始了
[42:09] Fluffy! Fluffy! Fluffy! Fluffyl Fluffyl Fluffyl
[42:12] Fluffy! Fluffy! Fluffy! Fluffyl Fluffyl Fluffyl
[42:27] Yes. 是的
[42:28] Fluffy! Fluffy!
[42:33] Okay. The hype manknows what you want… 好了 那个红翻天的男人知道你们期待什么…
[42:37] …but he’s not sureif you want it enough. … 但他不知道你们的期待是不是够热烈
[42:40] Do you really want it? 你们真的期待吗?
[42:42] Do you really want it?Do you really want it? 你们真的期待吗? 你们真的期待吗?
[42:46] l said, do you really want it? 我说 你们真的期待吗?
[42:49] l got one question. 我有一个问题
[42:51] Are… 你…
[42:53] …You… … 是…
[42:55] …Randy? … Randy吗?
[42:58] You suck. 混蛋
[43:00] -Damn it.-The bait and switch. – 该死 – 挂羊头 卖狗肉
[43:02] -Randy, you suck.-Go ahead. – Randy 你去死 – 上吧
[43:12] So, listen, baby,what are you doing tonight? 呃 听着 宝贝 你今晚有什么安排吗?
[43:17] Aside from you being beautiful. l gotsomething l really want you to hear. 除了说你变得这么漂亮之外 我还有些话真的很想对你说
[43:21] Look here. l need to talk to youright now. 看这里 我现在就得告诉你
[43:24] l got some important stuffl need to talk to you about. 我有些重要的事情 我得跟你谈谈
[43:26] Okay, well, l’m gonna…. 好的 呃 我要….
[43:29] You have fun, okay? 你玩得开心 好吧?
[43:33] l’m just gonna go find Caroline, okay? 我得去找Caroline 好吗?
[43:35] You’re just gonna call mein 45 minutes anyways. 那你45钟以内给我打个电话吧
[43:39] With a gay band. 跟一个同性恋乐队一起
[44:07] -Hi.-Hey. – 嗨 – 嘿
[44:19] Thanks. 谢谢
[44:24] Come on. 来
[44:26] l thought we were gonna…. 我以为我们要….
[44:30] No, we’re not, we’re gonna–Just get in the cab, Gary, come on. 不 我们不 我们去… 先上出租车吧 Gary 快点
[44:37] Follow that van. 跟着那辆货车
[44:56] -So is that guy your boyfriend?-Sort of. – 那么 刚那家伙是你男朋友? – 算是吧
[44:59] He’s sort of your boyfriend,or he’s your sort-of boyfriend? 他算是你的男朋友 还是 他是你的男朋友?
[45:02] He’s sort of my ex-boyfriend,most of the time. 他算是我的前男友 大部分时候吧
[45:05] -What is he the rest of the time?-We’re friends. – 那别的时间呢? – 我们只是朋友
[45:08] -With benefits?-Yeah, it’s just the never-ending story. – 互相利用的? – 是啊 这就是件纠缠不清的事儿
[45:12] -That’s like me and Tris.-No, that ended, remember? – 就像我和Tris – 不 你们结束了 记得吗?
[45:15] l mean…. 我是说….
[45:17] Excuse me, you have a boyfriendor an ex-boyfriend with benefits… 不好意思 你有一个男朋友 或者说是一个互相利用的前男友…
[45:20] …but you still go aroundkissing total strangers? … 但你还到处去乱亲吻陌生人?
[45:23] Trust me, that was an actof desperation. 相信我 这是一种出于绝望的行为
[45:26] Oh, yeah, okay.Seemed pretty desperate. 哦 是的 好 似乎是挺绝望的
[45:28] Oh, okay. Well, Nick,you’re not a total stranger, huh? 哦 拜托 Nick 你不完全是一个陌生人 嗯?
[45:30] ln fact, l am rifewith too much information. 事实上 我知道很多关于你的事儿
[45:35] What does that mean? 这话是什么意思?
[45:36] Okay, hi. l hate to break upthe love-fest back there… 呃 嗨 我讨厌打断你们说情话…
[45:39] …but does anyone wanna tell uswhere we’re going? … 但是 有人能告诉我们 要去哪儿吗?
[45:42] -l can narrow this down.-Well, let’s hear it, sister. – 我能缩小范围 – 呃 那你说说 妹妹
[45:45] You know how some people like to eatin the same places? 好 你知道的吧 有些人喜欢去固定的地方吃饭?
[45:48] Yes. 是的
[45:49] Okay, Caroline likes to barfin the same places. 那好 Caroline喜欢去固定的地方呕吐
[46:02] Hey, we’re gonna get a hot dogaround the corner. 嘿 我们去那边的转角买个热狗
[46:14] -Oh, no. No more. No more.-Have you seen her? – 哦 不 别再来了 – 你看到她了吗?
[46:18] Your girlfriend pukedin the ice cream again. 你的朋友刚又吐在冰淇淋上面了
[46:21] Last time it took me one hourto chip out. 上次花了我一个小时把这些冰凿出来
[46:26] Hey. Hey. 嘿 嘿
[46:29] Thought you got a ride home. 我以为你坐车回家去了
[46:31] -What, do you like him or something?-Do you? – 什么 你是喜欢上他了还是怎么的? – 你呢?
[46:33] Well, l was with the guyfor six months, so…. 那好 我跟这个人在一起六个月了 所以…
[46:37] And you cheated on himfor six months, so…. 是的 你骗了他六个月 所以…
[46:39] -You didn’t tell him that, did you?-No, l didn’t tell him that. – 你没有告诉他吧? – 没 我没告诉他
[46:43] Good. 那好
[46:44] -l just feel like she’s messing with me.-Who are we talking about? – 我就是觉得我跟她的关系很乱 – 我们在说谁呢?
[46:48] Right now, Norah. No, Tris. Tris. – 是在说 Norah吧 – 不 Tris Tris
[46:53] -You just haven’t figured it out yet.-What? – 你是还没有弄明白吧 – 什么?
[46:57] lt. You know, it, the big picture. 它 你知道的 它呀 就是我们的理念
[47:01] l guess not. 我猜还没吧
[47:02] The Beatles. 甲壳虫乐队
[47:06] -What about them?-This. – 他们怎么了? – 像这样
[47:10] Look, other bands,they wanna make it about sex or pain. 瞧 别的乐队的歌都是关于性或者痛苦的
[47:13] But, you know, the Beatles,they had it all figured out. 但你知道不 甲壳虫 他们清楚自己要什么
[47:16] ”l Wanna Hold Your Hand.” That’s thefirst single. lt’s F-ing brilliant, right? “I Wanna Hold Your Hand” 是他们的第一首单曲 很棒 对不?
[47:20] The guy actually cried. l mean, l madeguys cry before, but l really broke him. 这个家伙哭了 我的意思是 我以前也有弄哭过人 不过我真的伤到他了
[47:26] And l’m saying thisfor the both of you. 而我说的这些 是为你们俩好
[47:28] l mean, l don’t wannasee you get hurt… 我的意思是 我不想看到你受伤…
[47:30] …but l don’t wanna see him getany more hurt, either, you know? … 但我也不想看到他再受伤了 你知道不?
[47:33] What do you mean? 你这是什么意思?
[47:35] Word on the street isyou never had an orgasm. 这事大家都知道 你从没体验过高潮
[47:40] Because that’s whateverybody wants, Nicky. 这就是人们所追求的 Nicky
[47:42] They don’t want a 2 4-hourhump sesh. 他们不想要一个贤妻良母
[47:44] They don’t wanna be married to youfor a hundred years. 他们也不会跟你白头到老
[47:48] They just wanna hold your hand. 他们只是想握住你的手
[47:57] l’m gonna stop doing that. 我要放手啦
[48:00] Tris? So who was on the street whenyou heard this ”word on the street”? Tris? 那这个人人都知道的消息 你是从哪里听来的?
[48:04] Was Caroline on the street? 是Caroline说的?
[48:05] lt’s okay. l mean, some peoplejust can’t have one. 没关系的 我是说 有些人就是不能体验高潮的
[48:10] l can have one. Okay? 我会体验高潮的 好吧?
[48:13] l’ve probably had, like,a million in my life, so…. 我已经体验过 大约 一百万次吧 所以….
[48:16] Oh, sure, yeah. 哦 没错 是的
[48:17] How am l supposed to know,you know? 我怎么会知道呢 你说是吗?
[48:20] Oh, you’d know. 哦 你会知道的
[48:24] Look, l’m just afraid that if he getswith you and nothing happens… 瞧 我只是担心如果他跟你做了却没有高潮…
[48:28] …his self-esteem could reallygo through the crapper, you know? … 这会打击到他的自尊心的 你知道不?
[48:35] -This is Tris.-Oh, hey, bitch. lt’s Caroline. – 我是Tris – 哦 嘿 婊子 是Caroline
[48:38] -What? Give me the phone.-Wait, what do you mean, kidnapped? – 什么? 把电话给我 – 等等 你说什么 绑架?
[48:41] -Why didn’t she call me?-You’re totally grounded. – 她为什么不打电话给我? – 你被完全排斥了
[48:44] -Give it to me.-Hold on. – 给我 – 稍等
[48:47] Where are you? We’ve been lookingfor you everywhere. 你在哪? 我们找遍所有地方了
[48:50] -Norah? l found Jesus.-What? -Norah? 我找到耶稣了 – 什么?
[48:54] Jesus! He’s much taller in person. 耶稣! 他本人高多了
[48:58] I’m at a church, I think. 我想 我应该在教堂吧
[49:00] -lt’s so churchy and beautiful.-It’s a church. Okay, which church? – 这里很像教堂又很漂亮 – 那是教堂 好吧 哪个教堂?
[49:05] -Norah, l have to follow Jesus now.-No, Caroline– – Norah 我现在要去追随耶稣了 – 不 Caroline…
[49:09] There’s an altar boywith no pants on. 这个祭坛侍者没有穿裤子
[49:11] Why do you have no pants on,altar boy? 你为什么不穿裤子呀 祭坛侍者?
[49:16] Great. l have to find Jesus now. 好极了 我现在去找耶稣了
[49:19] -Nor?-Yeah? – Nor? – 嗯?
[49:21] -My phone.-Here. – 我的手机 – 给
[49:42] -Hey.-Hey. – 嘿 – 嘿
[49:44] You all right? 你还好吧?
[49:46] ls she okay? 她没事吧?
[49:48] Yeah. 还好
[49:50] l got a clue, guys. 我有线索了 伙计们
[49:53] -Are we done?-One last stop. – 我们好了吗? – 还有一站
[49:58] A Yugo. We’re looking for a Yugo. Yugo车 我们要去找一辆Yugo车
[50:02] -She said a church.-All right, let me check it out. – 她说在教堂 – 那好 我们去找找
[50:25] What’s wrong? 你没问题吧?
[50:27] Tris is what’s wrong. Tris就是我的问题
[50:28] Tris? Please. That girl’s got nothingon you. l mean, for one, she’s awful. Tris? 拜托 那女的跟你没法比 我的意思是 首先 她很烂
[50:33] Awful. 很烂
[50:34] -Yeah. And for two, you’re amazing.-Amazing. – 是的 第二 你很好 – 很好
[50:43] Yeah, well. 嗯 好吧
[50:51] -Hey.-Sorry, sorry. – 嘿 – 对不起 对不起
[50:53] -l’m sleeping here.-You trying to take my BLT? – 我在这里睡的 – 你想抢我的三明治?
[50:55] -lt’s cool, Switzerland. l got this.-Hey. – 没事 瑞士人 我拿着这个 – 嘿
[50:57] -What’s up, friend? How you doing?-Good. l was just gonna go in– – 怎么了 朋友? 你还好吧? – 很好 我只是…
[51:00] -You walked right in here.-l didn’t mean to. – 你走到这里来的 – 我不小心的
[51:03] You’re like a little canaryin skinny jeans. 你看上去就像是个穿着紧身裤的小可怜
[51:05] l was gonna go into look for my friend. 我想进去找我的朋友
[51:07] You got friends right here. Me andSwitzerland are here for you, baby. 你在这儿有朋友 我和瑞士人在这儿等着你呢 宝贝
[51:11] Let me ask you a question.You ever hook up with a dog? 我问你个问题 你有没有跟狗操过?
[51:14] No. What? Like an an–A dog, like a pet? No. 没有 什么? 一只… 一只狗 比如宠物狗? 没有
[51:17] Don’t. lt’s not worth it.l like you so much. 不要 不值得 我太喜欢你了
[51:21] -l’m running away. l’m running.-Run away. Run away, little canary. – 我要走了 我走了 – 跑吧 跑吧 小可怜
[51:26] Okay. Okay.What exactly did she say to you? 好 好吧 她是怎么跟你说的?
[51:30] Something about an altar boywith no pants. 说了些 比如祭坛侍者没穿裤子
[51:32] l don’t knowwhat she was talking about. 我都不知道她在说什么
[51:34] Midnight Ass. The all-male”holigay” revue at Camera Obscura. 午夜聚会 在Camera Obscura的”圣同性恋者”街 那儿全是男人
[51:37] ”Deck the Balls,” ”O Horny Night.”You guys never went to that? “化妆舞会” “激情之夜” 你们没去过那么?
[51:40] A Christmas showat this time of year? 这个时候举行圣诞表演?
[51:42] Since when does a queenneed an excuse to sing? 男同性恋者也要找个借口才表演吧?
[51:52] Go, girl. 上 女孩们
[52:28] -Did you find her?-No. – 你找到她了吗? – 没
[52:35] Merry Christmas. 圣诞快乐
[52:38] Norah. Happy Hanukkah, Norah! Norah 光明节快乐(犹太纪念节日之一) Norah!
[52:41] l made it to Broadway. 我来到百老汇了
[52:43] -l’ll get her.-Thanks. – 我去把她弄下来 – 谢谢
[52:46] This tree is drunk. 这棵树醉的一塌糊涂
[52:48] Norah, it’s Yugo.He came to rescue me. Norah 是Yugo小子 他来救我了
[52:58] lt’s right here, right here.Stop. Stop, stop, stop. Right here. 就是这儿了 就这儿 停下来 停 停 就这儿
[53:10] l’ll text you. Okay? 我会给你发短信 好吗?
[53:14] Want us to take youback to the Yugo, Nicky? 要我们把你送到你停Yugo的地方吗 Nicky?
[53:16] Yeah, sure. 嗯 好的
[53:22] -The bass is really good.-Thank you. – 这贝司真棒 – 谢谢
[53:29] -You okay?-No. – 你还好吧? – 不好
[53:33] -You guys must be really good friends.-Yes, l am a great friend. – 你们一定是很好的朋友 – 是的 我是一个很好的朋友
[53:37] lt’s always been like this. l’m the headsquire in Caroline’s quest for attention. 总是这样 我是Caroline的首席随从 随叫随到
[53:45] That’s gross. 太恶心了
[53:47] You wanna….l got one of these things. 你要… 我有这样东西
[53:53] You have a Handi Wipe? 你有湿纸巾?
[53:55] Kind of handy. 挺方便的
[53:58] What a gentleman. 真是个绅士
[54:00] Yeah, l…. 是啊 我….
[54:01] We had Chinese food, like,three weeks ago, and l haven’t used it. 我们一起吃中国菜 好像 三个星期前吧 我还没用它呢
[54:06] l never wash my pants.l like to keep the night on them. 我从来不洗裤子 我晚上喜欢穿着它睡觉
[54:17] l’ve been thinking moreabout Brown. 关于布朗大学 我又考虑了些
[54:20] Yeah. 嗯
[54:22] l think it’d be niceto know someone an hour away. 我想 能去认识个离我只有一小时车程的人也挺不错的
[54:26] Yeah. 是啊
[54:29] l really wouldn’t mind getting awayfrom my minion duties. 我也不介意能够摆脱这奴才似的身份
[54:42] -Oh, Jesus.-What? – 哦 上帝啊 – 什么?
[55:03] Maybe l should just godeal with it right now. 也许我现在应该去把这件事了解了
[55:10] -Well, how will you get home?-Nicky. – 那么 你们怎么回家呢? – Nicky
[55:12] We’ll get home fine.You guys can still drop us off, right? 我们会安全回去的 你们会继续送我们回去的 对吧?
[55:16] Yeah. 是的
[55:28] Nick Nick.
[55:31] Nice meeting you. 很高兴认识你
[56:02] -Hi.-Hi. – 嗨 – 嗨
[56:04] -What are you doing here?-You know what l’m doing here. – 你在这儿干什么? – 你知道的吧
[56:08] No, l really don’t. 不 我真不知道
[56:11] Well, it wasn’t hard to findthe only Yugo in the city. 是这样 要在这城里找到这辆唯一的Yugo也不难吧
[56:15] l think it’s the only Yugoin the country. 我想这应该是全国仅剩的一辆Yugo了
[56:18] Aren’t you gonnaopen the door for me? 你不打算给我开门吗?
[56:21] -Well, where are we going?-You’re giving me a ride home. – 好吧 我们要去哪儿? – 你送我回家吧
[56:25] Why don’t you get a ridefrom that new guy? 为什么不叫你的新男友开车送你回去?
[56:28] Well, he doesn’t have a Yugo. 呃 他没有Yugo
[56:34] lt’s just a ride. lt’s late. Please? 只是送我一程 天很晚了 可以吗?
[56:41] Okay. 好的
[56:53] -Here.-But l don’t want your gum. – 给 – 可我不想要你的口香糖
[56:55] Just take it. God. 你就拿着 上帝
[57:07] -Hello?-Hey, Tal. – 喂? – 嘿 Tal
[57:10] Norah Norah.
[57:12] Where are you? 你在哪?
[57:20] You should go. l’ll be fine.Don’t worry about me. Go. 你去吧 我没事 不要担心我 去吧
[57:27] Okay. 好的
[57:32] Bye. 再见
[57:34] Have fun. l love you. 玩得开心点儿 我爱你
[57:36] l miss you already. 我已经开始想你了
[57:42] You guys got directions?You know where you’re going? 呃 你们知道路线吧? 知道要去哪儿不?
[57:45] -Yeah, we got them.-Okay. No stopping. – 是的 我们知道 – 好的 别停车了
[57:47] No stopping for anything. 不管什么事都别停车
[57:49] l don’t care if Brad Pitt is selling fruitin a thong on the GW. 就算是Brad Pitt穿着紧身皮衣在乔治华盛顿大桥上卖水果也别停
[57:53] -You cannot stop, okay?-Yeah. Yeah, we know. We know. – 不准停 好吗? – 好的 好的 我们知道了
[57:58] Well, good night,my hetero heroine. 好的 晚安 我异性恋的女英雄
[58:03] Good night, Dev. Good night, Thom. 晚安 Dev 晚安 Thom
[58:06] lt was a really fun night. 今晚真有意思
[58:09] God, l don’t knowwhat your name is. 天啊 我都不知道你叫什么名字
[58:13] lt’s Lethario. 我叫Lethario
[58:17] Nice. 很好
[58:32] -There you are, yay.-Hi. – 你来了 耶 – 嗨
[58:37] -You made it.-Yes. – 你做到了 – 是的
[58:39] You graced us with your presence. 你能来真是让我们荣幸之至
[58:42] You’re the coolest girl ever. 你是最酷的女生
[58:45] -You wanna come have a seat?-Yes. – 你要过来这里坐吗? – 好
[58:46] -Okay, come. Step.-Hi. – 好 过来 小心楼梯 – 嗨
[58:49] -Hey there.-Hey. – 你好 – 嘿
[58:52] So did you ever find Winehouse? 你找到那个酒鬼了吗?
[58:55] -Yes. And you don’t wanna know.-Yeah? – 找到了 不过你会不想知道经过的 – 是吗?
[58:58] Don’t even ask. 问都别问
[58:59] You’re gonna be an amazing motherone day. 总有一天 你会成为一个很好母亲
[59:04] Thanks. l guess so. 谢谢 但愿如此
[59:06] What is this jacket? 这是什么夹克?
[59:09] Who is Salvatore? 谁是Salvatore?
[59:11] l got something to be worriedabout here? 好像有我担心的事情发生了?
[59:14] -lt’s just a jacket.-Yeah? – 只是件夹克而已 – 是吗?
[59:16] -Yeah.-Yeah? – 是的 – 是吗?
[59:31] l feel so safe here. 我在这里很有安全感
[59:34] Like when l was a kid driving homewith my parents… 就像小时候跟着父母从外面旅游回来…
[59:37] …from some trip somewhere… … 开车回家的感觉…
[59:40] …and l couldn’t helpbut fall asleep because that car… … 我忍不住就睡着了 因为在那车上…
[59:45] …like l was already home. … 有种已经到家的感觉
[59:48] And that’s how you feel, Nicky.Like l’m already home. 这也是你给我的感觉 Nicky 好像我已经到家了
[59:56] Look, your car misses me.lt’s falling apart without me. 瞧 你的车也想我了 没我在它们都四分五裂了
[1:00:02] But you just did that. 但那是你弄坏的
[1:00:04] Oh, come on. 哦 别这样
[1:00:06] Are you really over me? 你真的不爱我了?
[1:00:10] You wouldn’t have to get over meif you were still under me. 如果你还在我身边 就不用勉强忘记我
[1:00:14] Yeah. 好吧
[1:00:16] Wait, wait, wait. 等等 等等 等等
[1:00:18] What? 怎么了?
[1:00:19] Just, you know, l’m driving.And try not– 只是 你知道 我在开车 不要…
[1:00:22] Let’s go down by the river. Right here. 我们往下开到河边吧 就这儿转弯
[1:00:35] -l’m very glad you came to see me.-Me too. – 很高兴你能来见我 – 我也是
[1:00:38] -Yeah?-Yeah. – 真的? – 是的
[1:00:40] You know, l brought a presentfor you. 要知道我带了个礼物给你
[1:00:42] What? You didn’t have to get meany present. 什么? 你不必给我任何礼物的
[1:00:51] So the history of the name,Oz-rael… Oz-raeI 这名字的历史…
[1:00:54] …it’s like anarchy meets Zionism,you know. lt’s ironic. … 呃 就像政治混乱遇上了犹太复国运动 有点讽刺意味
[1:00:58] Oh, man. You think lsrael’s readyfor all this Jew fire? 哦 伙计 你觉得以色列已经准备好迎接这犹太人之火了吗?
[1:01:02] Are you kidding me?We bring the Jew fire. 你在开玩笑吗? 是我们带来了犹太人的热情之火
[1:01:05] So… 那么…
[1:01:07] …do you like it? … 你喜欢吗?
[1:01:12] Yeah? 真的?
[1:01:13] Serious? Oh, that means so much. 认真的吗? 哦 这对我太重要了
[1:01:15] That means so much.Thank you so much. Really? 这对我太重要了 很感谢 真的喜欢?
[1:01:18] Really? Oh, thank you. 真的? 哦 谢谢你
[1:01:20] And you think your dad will like it? 你想你爸会不会喜欢呢?
[1:01:27] -Whenever you’re ready.-Hey, what? – 随时恭候买单 – 嘿 什么?
[1:01:32] -No. Did they just charge us?-What? – 不 刚才她是说让我们付钱? – 什么?
[1:01:36] Did they just charge us?What the hell? 让我们买单? 没听错吧?
[1:01:40] Could you please talk to someoneabout this, please? 你能找人解决下这事吗?
[1:01:44] -About that? Sure.-Yeah? Really? – 这事? 当然 – 可以? 真的?
[1:01:48] Yeah. Sit tight. 当然 好好坐着
[1:01:50] Thank you.You’re the coolest girl ever. 谢谢 你是我见到的最酷的女孩
[1:01:56] Excuse me. 打扰一下
[1:01:58] l think you meant two zeros,not one. 我想这儿应该是两个0 不是一个
[1:02:03] Thank you. 谢谢
[1:02:21] l’ve been kind of getting somemixed signals from you lately. 我觉得你对我的态度最近有点奇怪
[1:02:25] Yeah? 是吗?
[1:02:27] Sort of. 有点
[1:02:38] Clears that up. 现在我不觉得了
[1:02:43] That’s my song. 那是给我的歌
[1:02:47] Yeah. 是啊
[1:04:17] Hey. 喂
[1:04:19] Hey, Nick. 喂 Nick
[1:04:22] Are you kidding me? 你在跟我开玩笑吧?
[1:04:32] Gary? Gary?
[1:05:08] Assorted meat plate? 各种肉食?
[1:05:10] Great. Just keep it coming.Thank you. 很好 尽管上菜吧 谢谢
[1:05:23] Nicholas’ phone. NichoIas的电话
[1:05:25] Hi, is Nick there? 嗨 Nick在那吗?
[1:05:28] No, he’s not. Would you liketo call back for his voice mail? 不 他不在 你重打他的语音信箱留言好吗
[1:05:31] Can I just leave a message? 我能留个话吗?
[1:05:33] Yeah, but if l need a pen,you’re shit out of luck. 可以 但若多到需要用笔 你就没那么好运了
[1:05:37] Could you tell him… 你能不能告诉他…
[1:05:38] …that he really blew it tonightwhen he got out of the van? … 当他走出那辆货车的那刻 他就把今晚毁了?
[1:05:44] And that he knows Norah probablynever wants to see him again… 并且他知道Norah可能永远不想再见他…
[1:05:49] …and he’d like to apologize to herin person. … 但他很想亲口向她道歉
[1:05:54] Really? 真的?
[1:05:56] Yeah, where are you?Did you leave the city? 当然 你在哪? 离开这座城市了?
[1:05:59] -l’m at Veselka.-What are the cross streets? – 我在Veselka饭店 – 靠近哪个路口?
[1:06:03] Second and Ninth. 第二和第九大街路口
[1:06:04] Okay, well, don’t leave.I’m gonna come over, okay? 好的 嗯 不要离开啊 我马上过来 好吗?
[1:06:07] ln the meantime,could you pass that message on? 在这期间 你能不能把口信传给他?
[1:06:51] Hey. 嘿
[1:06:56] l have a confession to make. 我有一件事要坦白
[1:06:58] Oh, you do? 噢 真的?
[1:07:00] l like your jacket. 我喜欢你的夹克
[1:07:03] -Oh, thanks. Well, it’s not mine.-lt should be. – 哦 谢谢 呃 这不是我的 – 应该是你的
[1:07:06] lt belongs to Salvatore. 是Salvatore的
[1:07:08] Well, he told methat he wants you to keep it. 嗯 他跟我说要你好好保存它
[1:07:11] He does? 是吗?
[1:07:12] -Yeah, he thinks it looks better on you.-That’s nice. – 是的 他认为你穿着很好看 – 那真不错
[1:07:15] But don’t tell his wife,because she gets crazy. 但不要告诉他妻子 她听到会疯的
[1:07:17] -And jealous.-She’s hostile? – 而且会嫉妒 – 她是个醋坛子?
[1:07:19] -ls this your gum here?-Don’t touch it. l’m not done. – 你的口香糖? – 别碰 还没嚼完呢
[1:07:23] lt must maintain its freshness. 要保持它的新鲜度
[1:07:28] So l also have a confession. 我也有一件事要坦白
[1:07:34] -Before Tal, l never really….-What? – 除了Tal 我从来没有… – 什么?
[1:07:41] -Kissed anyone else till tonight.-Really? – 没有吻过别人 直到今晚 – 真的吗?
[1:07:45] Yeah. 是的
[1:07:46] Unless you count Becca Weinerat camp when l was 1 3. 除非你把和我一起野营的Becca Weiner算在内 那时我13岁
[1:07:50] -l do count Becca Weiner.-You do? – 我觉得应该算上Becca Weiner – 是吗?
[1:07:53] l don’t know who wouldn’t. You’dhave to be a fool not to count her. 我相信谁都会 笨蛋才不把她算进去
[1:07:57] -How long were you guys together?-Three campfire-y nights. – 你们在一起多久了? – 野营的3个晚上
[1:08:02] Oh, me and Tal? l knew that.Three years total. 哦 我和TaI? 我知道哦 总共三年
[1:08:08] Friends with benefits? 互相利用的朋友而已?
[1:08:10] l guess. 我想是的
[1:08:13] Well, what are the benefits? 呃 有什么好处吗?
[1:08:15] Yeah, that’s crossed my mind.l don’t know. 是啊 那困扰着我 我不清楚
[1:08:18] l don’t know.He’s just always been there…. 真不清楚 他只是总在那儿….
[1:08:22] …and you just feel ignoredfor long enough… … 你感觉你被忽略了太长时间…
[1:08:25] …and it’s just niceto feel special sometimes. … 嗯 有时被格外关心的感觉很不错
[1:08:29] What is it that keeps two peopletogether for such a long time… 是什么维持两个彼此没有感觉的人…
[1:08:32] …when it’s just not working? … 在一起那么长时间呢?
[1:08:35] l can call my parents and ask them. 我可以打我父母电话问问他们
[1:08:40] -Do you wanna go somewhere?-Yeah. – 你想去哪玩玩吗? – 好啊
[1:08:44] Where do you wanna go? 想去哪里?
[1:08:46] Anywhere. l mean,it’s only 4 in the morning. 随便哪里 我的意思是 现在是凌晨4点
[1:08:49] Where do you wanna go? 你想去哪里?
[1:08:52] Somewhere nobody we knowwill find us. 一个不会被我们认识的人找到地方
[1:08:55] Yeah. 好
[1:08:58] l’ll drive. 我来开车
[1:09:06] Aren’t you impressedthat l drive stick like a pro? 是不是很吃惊我换档那么专业?
[1:09:12] This is amazing. You are literallylike my musical soul mate. 真是令人诧异 你像我真正的音乐知己
[1:09:16] lt’s unbelievable.Except for all the Cure. 难以置信 除了 Cure(英国著名摇滚乐队)的那些歌
[1:09:19] What’s wrong with the Cure? Cure怎么了?
[1:09:21] There’s nothing wrong with the Cure,actually, but just the name. 事实上Cure还不错 只是这名字不行
[1:09:24] You know, the Cure?What are they the Curing? 你知道的 Cure? 他们是干什么的 治疗痛苦?
[1:09:28] Get it? They should be calledthe Cause, right? 懂了么? 他们才是痛苦的根源 是吧?
[1:09:33] Maybe l’ll take this for a bitand you can focus on driving. 或许我该把这玩意拿走一会儿 你才能专心驾驶
[1:09:35] What, you don’t likemy sweet grooves? 什么 你不喜欢我说的这一套吗?
[1:09:38] l need somethingto distract myself… 我只是需要些东西来分散注意力 免得我…
[1:09:40] …from the fact that you’re drivingmy car pretty recklessly. … 一直注意你这么肆无忌惮的开着我的车
[1:09:43] l am a great driver. 我可是很棒的驾驶员
[1:09:46] Fine. 好吧
[1:09:53] Oh, this is a really fancyparking job. 哦 车停得真不错
[1:09:55] lt’s good because if another car wantsto park between us and the curb… 如果有车想要停在我们的车和路阶之间…
[1:09:59] …he can get right in here. … 就能停在这里
[1:10:00] Fine. l’ll get closer to the curb,just for you. Just for you, Nick. 好 我会停进去点 看在你的份上 Nick 看在你的份上
[1:10:04] Just because you’re picky like that. 因为你是那样的挑剔
[1:10:08] Shit. 天
[1:10:14] You’re close enough to the curb now.We’re right on it. 现在足够靠近路阶了 都开到上面去了
[1:10:19] Sorry l broke your car. 对不起 我撞坏了你的车
[1:10:21] Yeah, don’t worry.We’ll call a tow truck or some– 呃 不用担心 我们可以叫辆拖车或…
[1:10:24] And…. 嗯…
[1:10:26] Welcome to…. 欢迎来到…
[1:10:28] Electric Lady Studios.Built by Jimi Hendrix in 1 9 70. Electric Lady录音室 由Jimi Hendrix在1970年创建
[1:10:32] What? Do you have any ideawho recorded here? 什么? 你知道谁在这儿录音?
[1:10:35] Led Zeppelin? AClDC?The Rolling Stones? Led ZeppeIin? AClDC? 滚石乐队?
[1:10:39] David Bowie? David Bowie?
[1:10:43] Your dad owns this place? 你爸是这地方的老板?
[1:10:46] ls he this man? 他是这人吗?
[1:10:48] Yeah. 是啊
[1:10:57] So, what is he, like a former hippie,current yuppie… 呃 他看起来 年轻时像个嬉皮士 现在像雅皮士…
[1:11:00] …spoon-feeding the massesthe same old garbage? … 是他手把手地教大众还有同龄的混球们什么是音乐?
[1:11:03] Stop me at any time. 随时可以打断我
[1:11:05] Yes. 对
[1:11:06] -Yeah.-Yes. – 真的 – 确实
[1:11:08] l’m gonna use that in my graduationspeech. That’s, like, amazing. 我会把这些加进毕业演讲 那 嗯 感觉很棒
[1:11:12] -Cool. Good.-Here, come on. – 酷 很棒 – 跟我来
[1:11:17] They were supposed to show upat Brooklyn Pool tonight… 他们应该在布鲁克林台球房出现的…
[1:11:20] …but it looks like Where’s Fluffyis gonna…. … 但看起来Where’s Fluffy可能会在…
[1:11:22] -Hold on. Listen.-I don’t think they deserve it. – 等等 听啊 – 我不认为他们有资格知道
[1:11:26] -I should tell them?-Yes. – 我应该告诉他们吗? – 当然
[1:11:27] -I shouldn’t tell them?-Yes, of course you should. Come on. – 我不应该告诉他们吗? – 是的 当然 快点说啊
[1:11:30] All right. We’ll give you a hint.Are you ready? 好吧 我们给个暗示 准备好了吗?
[1:11:35] Five, 68, 1 00 and 2 1. 5 68 100和21
[1:11:41] Oh, come on. 哦 别这样啊
[1:11:43] -The numbers. They mean something.-lt’s a clue. – 数字 肯定有含义 – 那是线索
[1:11:46] -What did he say?-So stupid. – 他说了什么? – 太蠢了
[1:11:49] -Sixty-nine.-No, 68. Get out of the gutter. -69 – 不 去你的 68
[1:11:52] The alphabet. The A…. 字母表 A在第…
[1:11:54] -There aren’t 68 letters in the alphabet.-l hate you sometimes. – 字母表没68个字母 – 有时候真恨你们
[1:11:57] -Well, think, damn it.-Five from 68, that’s– – 啊 该死的 好好想 – 68除以5 等于…
[1:11:59] Retarded.Gotta be something else. 弱智 是其他意思
[1:12:01] Song titles. Do we knowsongs with numbers in the title? 歌曲名称 什么歌曲的名称有数字?
[1:12:04] lt’s a address. 这是地址
[1:12:07] Fifth Avenue, 68th Street,New York, New York… 第五大街 68街道 纽约 纽约…
[1:12:11] … 10021 …1 002 1 .
[1:12:17] -lt’s an address. lt’s an address.-Turn! – 是地址 是地址 – 快转弯!
[1:12:20] -No, l can’t. Wait.-Just do it! – 不 不行 等等 – 给我照做!
[1:12:21] Oh, my God! 哦 天哪!
[1:13:00] l’m gonna throw up. 我要吐了
[1:13:02] Well, don’t throw upon the Strat. Please. 呃 请不要吐在吉他上啊
[1:13:04] Yeah, l’ll try not to.Can l pick this up? 好 我尽量 能试试这吉他吗?
[1:13:07] Yeah. 嗯
[1:13:10] My God. 天哪
[1:13:12] lt’s left-handed. 要用左手弹
[1:13:17] lt’s like playing for the first time. 就像第一次弹
[1:13:21] ls this the job that you havelined up? 你继承这里了?
[1:13:24] -lt’s mine if l want it, yeah.-Well, how could you not want this? – 如果我想要 它就是我的 嗯 – 呃 你怎么会不想要这里呢?
[1:13:27] l don’t know. l love music,you know what l mean? 不知道 我喜欢音乐 你明白我的意思吧?
[1:13:32] But l feel like if l work in itin here… 但我感觉如果在这儿工作…
[1:13:34] …l might not love itthe same way anymore. … 就不会像现在那样热爱这里了
[1:13:39] l loved your mixes, by the way. 顺便一提 我喜欢你的混音曲
[1:13:43] You heard those? 你听过了?
[1:13:45] l heard one. Or seven.Yeah, l have seven of them. 听过一首 好像是七首 对 听过七首
[1:13:52] l knew you liked Where’s Fluffybefore l asked. 我不用问你就知道你喜欢Where’s FIuffy乐队
[1:13:56] That’s kind of creepy. 听起来有点吓人
[1:14:00] -What was your favorite song?-Let’s see. My favorite verse was: – 你最喜欢哪首歌? – 让我想想 我最喜欢的歌词是:
[1:14:05] ”The way you’re moving in your sleep,the way you look before you leap… “你入睡时迷人的姿态 你起跳时自信的模样…
[1:14:10] …the strange illusions that you keep,you don’t know, but l’m noticing.” … 你心中奇怪的幻想 自己没注意 我却发觉了”
[1:14:14] -l wrote that.-You wrote that? – 那歌词是我写的 – 你写的?
[1:14:18] l love that. 我很喜欢啊
[1:14:19] lt wasn’t about her.lt wasn’t about anybody. 那不是描述她的 不是描述任何人的
[1:14:21] lt was just, you know…. 这只是 呃…
[1:14:24] Would you play it? 你能演奏这首歌吗?
[1:14:26] -Right now?-Yeah, dude. Look where we are. – 现在? – 是的 伙计 看看我们现在在哪
[1:14:29] -You wanna lay it down?-Yes. – 你要录下来? – 对
[1:14:32] -Really?-Get in there. – 真的? – 快进去
[1:14:34] -Really?-Go. Go for it. – 当真? – 去 快去吧
[1:14:54] -Can you hear me?-Check. – 能听清楚吗? – 没问题
[1:15:00] Yeah. All right. 嗯 不错
[1:15:03] I never should’ve let you drive my carBecause now it’s ruined forever 我不应该让你开车 因为那车已经永远地毁了
[1:15:08] It was the biggest mistake of my lifeTo let you drive it 让你来驾驶是我一生中的最大错误
[1:15:11] l’m sorry. 对不起
[1:15:13] That’s okay. l’m used to it. 没什么 习惯了
[1:15:14] She falls apartand l put her back together again. 车支离破碎 我会重新把它装好
[1:15:17] Just like me and Caroline. 就像我和CaroIine一样
[1:15:20] lt reminds me of this part of Judaismthat l really like. 这让我想起了犹太教的一部分我很喜欢的教义
[1:15:24] lt’s called Tikkun olam. 被称作Tikkun Olam
[1:15:26] lt says that the world’s been brokeninto pieces… 内容是世界被打碎成一块块碎片…
[1:15:30] …and it’s everybody’s job to find themand put them back together again. … 每个人都有责任去发现碎片并把他们重新拼起来
[1:15:37] Well, maybe we’re the pieces,you know? 呃 我们可能就是两块碎片 你知道吗?
[1:15:39] Maybe we’re not supposedto find the pieces. 可能我们不用去找那些碎片
[1:15:42] Maybe we are the pieces. 因为我们就是碎片
[1:15:48] Nick? Nick?
[1:15:50] Yeah? 嗯?
[1:15:53] l’m coming in. 我要进来了
[1:16:17] Hi. 嗨
[1:17:30] l’m not gonna competewith her, okay? 我无意和她竞争 知道吗?
[1:17:32] With who? 和谁?
[1:17:35] l think Dev has the same bra. 我想Dev有和你一样的文胸
[1:17:42] l just– 我只是…
[1:17:44] l just, l know l’m not, like,pretty like that. 我只是 我知道我不是 不是那样的
[1:17:48] Norah, you’re beautiful. Norah你好美
[1:17:58] Why is this button so difficult? 为什么这纽扣那么难解开?
[1:18:01] Sorry, Nicky. 抱歉 Nicky
[1:18:02] -Why would you buy these pants?-l don’t know. – 为什么你买这样的裤子? – 我不知道
[1:18:05] l just, l don’t know.l can’t remember. 我只是 我不知道 记不清了
[1:18:08] -Cold. Cold hands.-Sorry. – 冷 手好冷 – 抱歉
[1:18:10] Why are your hands so cold? 为什么你的手这么冷?
[1:18:52] You okay? 你还好吗?
[1:18:53] Yeah, it’s just a little embarrassing. 好 只是有些难为情
[1:18:57] Don’t be embarrassed.You’re beautiful. 不要害羞 你很美
[1:19:07] lt’s my phone. Sorry. 我的电话 抱歉
[1:19:14] Nick? Nick?
[1:19:15] What? 什么?
[1:19:17] How do you feel about Where’s Fluffy? 你对Where’s FIuffy乐队感觉如何?
[1:19:22] Oh, my God. Oh, my God. 哦 天哪 哦 天哪
[1:19:24] -Okay. Oh, hurry up.-We have to hurry. Hurry, hurry. – 好 哦 快一点 – 我们要赶快 快 快
[1:19:26] l am, l am, l am. Oh, my God. 我 我 我 哦 天哪
[1:19:30] Oh, shoes. 哦 鞋子
[1:19:32] Okay, hang on. 好 等等我
[1:19:34] Okay. l’m ready. Okay, go. 好 我好了 好 快走
[1:20:17] -Norah! You’re here. l’m so happy.-What are you doing here? -Norah! 你来了 我太高兴了 – 你在这干啥?
[1:20:24] -How’s it going?-l’m never drinking again. l promise. – 一切顺利吧? – 我再也不乱喝酒了 我保证
[1:20:27] -Hey, Norah.-Okay. – 嗨 Norah – 嗯
[1:20:29] What are you doing? 你在干什么?
[1:20:32] You asshole. 你个混蛋
[1:20:34] Wait, you show up herewith this gaylord? 等等 你和这同性恋之王在一起?
[1:20:36] You trying to make a fool of mein front of my boys? 你想让我在我的伙计们面前难堪吗?
[1:20:40] Do you realize that l had to walk backto 1 0th by myself? 你知不知道我得一个人走回第10大街?
[1:20:43] -You weren’t exactly by yourself.-Shut up, Gary. – 你可不是一个人哦 – 闭嘴 Gary
[1:20:46] -So you’re telling me this is over?-You’re seriously over me? – 那么你的意思是我们关系结束了? -你真的不爱我了?
[1:20:49] Come on, no. 别这样 不要
[1:20:52] Come here a second. 过来一下
[1:20:54] Come on. 来啊
[1:20:56] You’re still gonna give your dadour CD, right? Aren’t you? 你还会给你爸看看我们的唱片 对吗? 是不是?
[1:20:59] Come on, you know how hard weworked on that. You promised me– 说话啊 你知道为这唱片我们付出多少心血 你向我保证过…
[1:21:03] Wait. lt’s all good. lt’s all good. 等等 哦 很好 很好
[1:21:08] This doesn’t concern you, Sal. 这不关你事 Sal
[1:21:13] Well, anyway, so– 呃 无论如何 就…
[1:21:15] -lt’s Salvatore.-Oh, yeah? – 我叫SaIvatore – 哦 是吗?
[1:21:18] What, you blew itwith your own chick… 哼 你跟你的马子吹了…
[1:21:20] …so you gotta run aroundplaying beard with someone else’s? … 然后就想到处抢别人的玩玩?
[1:21:23] -lf you push me again—What? – 你再敢推我一下… – 什么?
[1:21:25] -Your merry men will bone me?-That’s it. – 你那几个小喽罗敢揍我? – 说对了
[1:21:34] Leave her. She’ll go running to Daddy. 别管了 她会跟她爸爸说的
[1:21:36] Come on, come with me.Just come with me. 快 跟我走 跟我一起走
[1:21:41] -Come on.-Come on, come with me. – 过来 – 来 跟我走
[1:21:44] Let’s go watch the show. 我们一起去看演出吧
[1:22:16] Fluffy! Fluffy! Fluffy! Fluffyl Fluffyl Fluffyl
[1:22:46] That’s three years l’ve wastedon lra Silverberg’s daughter… 我在Ira SiIverberg的女儿身上浪费了三年青春…
[1:22:50] …and what does it get me? … 我得到了什么?
[1:22:51] Norah, who’s gonna take me home? Norah 谁载我回去啊?
[1:22:54] Yeah, well, l hate your stupid band. 哼 好的 我恨你的破烂乐队
[1:22:57] Oh, and P.S., l cheated on you. 哦 顺便告诉你 我骗了你
[1:22:59] -Go away.-Shut up. – 滚吧 – 闭嘴
[1:23:02] Let’s go. 我们走
[1:23:03] Don’t leave yet, because we’ve gotone question for you: Are you ready… 请不要离开 有个问题要问你们:你们准备好…
[1:23:08] …for Where’s Fluffy? … 看Where’s Fluffy的表演吗?
[1:23:12] l love you, New York. 我爱你 纽约
[1:23:27] Hey, what’s wrong? 嘿 怎么了?
[1:23:28] Are you sad we missed it? 我们错过了演出 你遗憾吗?
[1:23:32] We didn’t miss it. This is it. 我们没有错过 这就是啊
[1:23:36] Come on. Don’t you wanna go home? 来吧 你不想回家吗?
1989年

Post navigation

Previous Post: Match Point(爱情决胜点)[2005]电影台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: Like Crazy(爱疯了)[2011]电影台词本阅读、下载和单词统计

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Archives

  • July 2024
  • June 2024

Categories

  • 1931年
  • 1939年
  • 1941年
  • 1942年
  • 1943年
  • 1944年
  • 1948年
  • 1952年
  • 1953年
  • 1954年
  • 1955年
  • 1956年
  • 1957年
  • 1958年
  • 1959年
  • 1960年
  • 1961年
  • 1962年
  • 1963年
  • 1964年
  • 1966年
  • 1967年
  • 1968年
  • 1969年
  • 1970年
  • 1971年
  • 1972年
  • 1973年
  • 1974年
  • 1975年
  • 1976年
  • 1977年
  • 1978年
  • 1979年
  • 1980年
  • 1981年
  • 1982年
  • 1983年
  • 1984年
  • 1985年
  • 1986年
  • 1987年
  • 1988年
  • 1989年
  • 1990年
  • 1991年
  • 1992年
  • 1993年
  • 1994年
  • 1995年
  • 1996年
  • 1997年
  • 1998年
  • 1999年
  • 2000年
  • 2001年
  • 2002年
  • 2003年
  • 2004年
  • 2005年
  • 2006年
  • 2007年
  • 2008年
  • 2009年
  • 2010年
  • 2011年
  • 2012年
  • 2013年
  • 2014年
  • 2015年
  • 2016年
  • 2017年
  • 2018年
  • 2019年
  • 2020年
  • 2021年
  • 2022年
  • 2023年
  • 2024年
  • barui
  • Uncategorized
  • 一切安好
  • 中央公园
  • 亢奋
  • 亿万
  • 传世
  • 兄弟连
  • 克拉丽丝
  • 克拉克森的农场
  • 内裤队长
  • 副警长
  • 十字剑
  • 博斯
  • 卡特特工
  • 双城之战
  • 发展受阻
  • 叶卡捷琳娜大帝
  • 哈哈大校
  • 坏法官
  • 坏老师
  • 基本演绎法
  • 大城小妞
  • 大学生费莉希蒂
  • 大神偷卡门
  • 大西洋帝国
  • 天使在美国
  • 娃娃脸
  • 小小安妮
  • 小谎大事
  • 少年间谍亚历克斯
  • 布里奇顿
  • 幻灭
  • 废柴联盟
  • 康斯坦丁
  • 开心汉堡店
  • 德古拉
  • 德里女孩
  • 怒呛人生
  • 恋爱挑战书
  • 惊异传奇
  • 惊悚50州
  • 意乱情迷
  • 成瘾剂量
  • 我为喜剧狂
  • 找寻自我
  • 摩斯探长前传
  • 教师情事
  • 敢不敢挑战我
  • 新成长的烦恼
  • 日常谜团
  • 明日传奇
  • 星际之门亚特兰蒂斯
  • 更美好的事
  • 末日巡逻队
  • 杀无赦
  • 柏林谍影
  • 死亡医师
  • 比弗利娇妻
  • 波士顿法律
  • 火线警告
  • 灵书妙探
  • 犯罪心理
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯
  • 犯罪现场调查·纽约篇
  • 犯罪现场调查迈阿密
  • 狂欢命案
  • 狄金森
  • 狗狗博客
  • 生活
  • 生活大爆炸
  • 眼见为虚
  • 破产姐妹
  • 破发点大满贯之路
  • 神烦警探
  • 红粉联盟
  • 绝命律师
  • 绝命毒师
  • 绝望的主妇
  • 绿箭侠
  • 罪恶黑名单
  • 美国众神
  • 美国恐怖故事
  • 美国罪案故事
  • 美女上错身
  • 美式主妇
  • 脆莓公园
  • 致命陷阱
  • 艾米丽在巴黎
  • 芝加哥急救
  • 芝加哥烈焰
  • 芝加哥警署
  • 蛇蝎女佣
  • 贴身保镖
  • 达芬奇的恶魔
  • 迷失
  • 逃离丹尼莫拉
  • 逝者之证
  • 郊狼
  • 金牌律师
  • 铁证悬案
  • 随性所欲
  • 零异频道
  • 马男波杰克
  • 鲍勃心动
  • 麻木不仁
  • 黑吃黑
  • 黑帆
  • 黑暗救赎
  • 黑色星期一

Copyright © 2025 英美剧电影台词站.

Powered by PressBook WordPress theme