Skip to content

英美剧电影台词站

Category: 2011年

cowboys and aliens(牛仔与外星人)[2011]电影台词本阅读、下载和单词统计

Posted on June 16, 2024 By taiciben_script_user No Comments on cowboys and aliens(牛仔与外星人)[2011]电影台词本阅读、下载和单词统计

时间 英文 中文 [03:24] We’re riding towards Absolution. 我们在往豁免地去 [03:26] You know how far west we are? 你知道我们现在西部什么位置吗 [03:37] Maybe he’s a dummy. 估计他是个哑巴 [03:39] Is there a reason you’re not answering my question? 为什么不回答我的问题 [03:43] Look here, Pa. He’s got iron on his wrist. 看啊 老爸 他手腕上有个铁环 [03:46] He’s been shot. 他中枪了 [03:48] Could…

Read More “cowboys and aliens(牛仔与外星人)[2011]电影台词本阅读、下载和单词统计” »

2011年

Burning Palms(燃烧的棕榈)[2011]电影台词本阅读、下载和单词统计

Posted on June 16, 2024 By taiciben_script_user No Comments on Burning Palms(燃烧的棕榈)[2011]电影台词本阅读、下载和单词统计

时间 英文 中文 [01:14] Welcome to Los Angeles lnternational Airport. 欢迎来到洛杉矶国际机场 [01:17] This is a nonsmoking facility. 这里不能吸烟 [01:18] We appreciate your cooperation . 希望您能配合 [01:21] Are you sure the flight wasn’t delayed? 你确定飞机不会晚点吗 [01:23] l just checked the screen . Her plane landed 1 0 minutes ago. 我刚查过 她的飞机十分钟前降落了 [01:37] May l have your…

Read More “Burning Palms(燃烧的棕榈)[2011]电影台词本阅读、下载和单词统计” »

2011年

Dream House(梦宅诡影)[2011]电影台词本阅读、下载和单词统计

Posted on June 16, 2024 By taiciben_script_user No Comments on Dream House(梦宅诡影)[2011]电影台词本阅读、下载和单词统计

时间 英文 中文 [01:12] Will. 威尔 [01:20] Full severance package and a book deal. 全额服务费用和一本书的合约 [01:24] Total non-disclosure. 毫无保留 [01:31] Total. 毫无保留 [01:34] Okay, boys. Get his stuff. 好了 伙计们 收拾他的东西 [01:39] – Danish? – Eclair? -完成了? -好了 [01:54] I’m gonna miss you, Will. 我们会想你的 威尔 [01:59] Little afternoon pick-me-up, Mr. A? 要我下午去接你吗 威尔先生 [02:01]…

Read More “Dream House(梦宅诡影)[2011]电影台词本阅读、下载和单词统计” »

2011年

The Sunset(日落号列车)[2011]电影台词本阅读、下载和单词统计

Posted on June 16, 2024 By taiciben_script_user No Comments on The Sunset(日落号列车)[2011]电影台词本阅读、下载和单词统计

时间 英文 中文 [01:43] So what am I supposed to do with you, Professor? 我该把你怎么办 教授 [01:48] Why are you supposed to do anything? 你为什么要管我 [01:50] Well, like I said, this ain’t none of my doing. 就像我说的 这不是我平常做的事 [01:52] When I left out of here going to work this morning 我今早离家去上班的时候 [01:54] you wasn’t no…

Read More “The Sunset(日落号列车)[2011]电影台词本阅读、下载和单词统计” »

2011年

Season of the Witch(女巫季节)[2011]电影台词本阅读、下载和单词统计

Posted on June 16, 2024 By taiciben_script_user No Comments on Season of the Witch(女巫季节)[2011]电影台词本阅读、下载和单词统计

时间 英文 中文 [01:21] No! I beg you! 不要 求您 [01:26] I told the truth! 我没撒谎 [01:28] I’m not a witch! 我不是女巫 [01:29] My daughter! No! 我的女儿 不要 [01:36] Let me go, please! 放我走吧 求求您了 [01:38] No! 不 [01:42] Please! 求求您 [01:46] You all have been found guilty of witchcraft 你们因私用巫术 勾结恶魔 [01:48] and consulting…

Read More “Season of the Witch(女巫季节)[2011]电影台词本阅读、下载和单词统计” »

2011年

The Entitled(人质游戏)[2011]电影台词本阅读、下载和单词统计

Posted on June 16, 2024 By taiciben_script_user No Comments on The Entitled(人质游戏)[2011]电影台词本阅读、下载和单词统计

时间 英文 中文 [00:57] Why did I do it? 我为什么这么做? [00:59] I didn’t do it out of greed or envy. 我这么做不是因为贪婪或是嫉妒 [01:02] I did it because there was nowhere left to go. 我这么做是因为我别无选择 [01:32] See, I’m nothing special. 我只是个普通人 [01:34] I’m like everybody else 像任何其他人一样 [01:36] getting by 日复一日 [01:38] day by day, 年复一年 [01:40]…

Read More “The Entitled(人质游戏)[2011]电影台词本阅读、下载和单词统计” »

2011年

The Grey(人狼大战)[2011]电影台词本阅读、下载和单词统计

Posted on June 16, 2024 By taiciben_script_user No Comments on The Grey(人狼大战)[2011]电影台词本阅读、下载和单词统计

时间 英文 中文 [01:37] A job at the end of the world. 一份放逐天涯的差事 [01:44] A salary killer for a big petroleum company. 一个为石油大鳄卖命的职业猎手 [01:50] I don’t know why I did half the things I’ve done, 真不知我怎么坚持了这么久 [01:54] but I know this is where I belong. 但这里 才是我的归宿 [01:57] Surrounded by my own. 周遭都是我这类人 [02:01] Ex-cons,…

Read More “The Grey(人狼大战)[2011]电影台词本阅读、下载和单词统计” »

2011年

The Battle for Marjah(马尔亚之战)[2011]电影台词本阅读、下载和单词统计

Posted on June 16, 2024 By taiciben_script_user No Comments on The Battle for Marjah(马尔亚之战)[2011]电影台词本阅读、下载和单词统计

时间 英文 中文 [01:00] There’s a part of a machine that always wins. 我们是军中战无不胜的精锐之师 [01:03] There’s no worse enemy than the United States Marine. 没有比美国海军陆战队更难对付的敌人 [01:09] You know, we’re… 你知道 我们… [01:11] We’re masters of… 我们最善于制止 [01:13] control chaos and violence. 一切暴乱和暴力冲突 [01:29] 阿富汗战争开战以来 最大一次军事行动即将拉开序幕 [01:39] You know, there are some definitely 这个计划 [01:40] scary…

Read More “The Battle for Marjah(马尔亚之战)[2011]电影台词本阅读、下载和单词统计” »

2011年

The Awakening(觉醒搜灵)[2011]电影台词本阅读、下载和单词统计

Posted on June 16, 2024 By taiciben_script_user No Comments on The Awakening(觉醒搜灵)[2011]电影台词本阅读、下载和单词统计

时间 英文 中文 [00:44] 观察: 单就英国统计 因为战争及传染病 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h死于1914到1919年间的人数就超过了100万 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h——芙萝伦丝·凯斯卡特 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h《见鬼》第7页 [02:05] Miss Emerson? 艾默生女士? [02:08] Are you prepared? 你准备好了吗 [02:12] I brought this. 我带了这个 [02:47] Just get it ready. Get it ready. 把它准备好就对了 快去吧 [03:09] Life given. Life returned. 生命获赐 生命重生 [03:13] Life given. Death lifted. 生命获赐 死亡退散 [03:19] Take this life force, consume its…

Read More “The Awakening(觉醒搜灵)[2011]电影台词本阅读、下载和单词统计” »

2011年

Street Kings II Motor City(街头之王)[2011]电影台词本阅读、下载和单词统计

Posted on June 16, 2024 By taiciben_script_user No Comments on Street Kings II Motor City(街头之王)[2011]电影台词本阅读、下载和单词统计

时间 英文 中文 [01:03] Mikey. 麦基 [01:29] Yeah, Mikey Iikes that. 好,我喜欢 [01:31] AII right. We got a deaI. Let’s go. 好的,咱们就这么交易 [01:42] Three miIIion doIIars. 三百万元 [01:44] Count it, boy. 数一下黑鬼 [01:46] Yes, sir, massa. 遵命,主人 [01:49] That’s the way. 这才像话 [01:51] Where are the bricks? 可卡因呢? [01:53] We gotta take a drive, homey….

Read More “Street Kings II Motor City(街头之王)[2011]电影台词本阅读、下载和单词统计” »

2011年

Posts navigation

Previous 1 2 3 … 11 Next

Archives

  • July 2024
  • June 2024

Categories

  • 1931年
  • 1939年
  • 1941年
  • 1942年
  • 1943年
  • 1944年
  • 1948年
  • 1952年
  • 1953年
  • 1954年
  • 1955年
  • 1956年
  • 1957年
  • 1958年
  • 1959年
  • 1960年
  • 1961年
  • 1962年
  • 1963年
  • 1964年
  • 1966年
  • 1967年
  • 1968年
  • 1969年
  • 1970年
  • 1971年
  • 1972年
  • 1973年
  • 1974年
  • 1975年
  • 1976年
  • 1977年
  • 1978年
  • 1979年
  • 1980年
  • 1981年
  • 1982年
  • 1983年
  • 1984年
  • 1985年
  • 1986年
  • 1987年
  • 1988年
  • 1989年
  • 1990年
  • 1991年
  • 1992年
  • 1993年
  • 1994年
  • 1995年
  • 1996年
  • 1997年
  • 1998年
  • 1999年
  • 2000年
  • 2001年
  • 2002年
  • 2003年
  • 2004年
  • 2005年
  • 2006年
  • 2007年
  • 2008年
  • 2009年
  • 2010年
  • 2011年
  • 2012年
  • 2013年
  • 2014年
  • 2015年
  • 2016年
  • 2017年
  • 2018年
  • 2019年
  • 2020年
  • 2021年
  • 2022年
  • 2023年
  • 2024年
  • barui
  • Uncategorized
  • 一切安好
  • 中央公园
  • 亢奋
  • 亿万
  • 传世
  • 兄弟连
  • 克拉丽丝
  • 克拉克森的农场
  • 内裤队长
  • 副警长
  • 十字剑
  • 博斯
  • 卡特特工
  • 双城之战
  • 发展受阻
  • 叶卡捷琳娜大帝
  • 哈哈大校
  • 坏法官
  • 坏老师
  • 基本演绎法
  • 大城小妞
  • 大学生费莉希蒂
  • 大神偷卡门
  • 大西洋帝国
  • 天使在美国
  • 娃娃脸
  • 小小安妮
  • 小谎大事
  • 少年间谍亚历克斯
  • 布里奇顿
  • 幻灭
  • 废柴联盟
  • 康斯坦丁
  • 开心汉堡店
  • 德古拉
  • 德里女孩
  • 怒呛人生
  • 恋爱挑战书
  • 惊异传奇
  • 惊悚50州
  • 意乱情迷
  • 成瘾剂量
  • 我为喜剧狂
  • 找寻自我
  • 摩斯探长前传
  • 教师情事
  • 敢不敢挑战我
  • 新成长的烦恼
  • 日常谜团
  • 明日传奇
  • 星际之门亚特兰蒂斯
  • 更美好的事
  • 末日巡逻队
  • 杀无赦
  • 柏林谍影
  • 死亡医师
  • 比弗利娇妻
  • 波士顿法律
  • 火线警告
  • 灵书妙探
  • 犯罪心理
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯
  • 犯罪现场调查·纽约篇
  • 犯罪现场调查迈阿密
  • 狂欢命案
  • 狄金森
  • 狗狗博客
  • 生活
  • 生活大爆炸
  • 眼见为虚
  • 破产姐妹
  • 破发点大满贯之路
  • 神烦警探
  • 红粉联盟
  • 绝命律师
  • 绝命毒师
  • 绝望的主妇
  • 绿箭侠
  • 罪恶黑名单
  • 美国众神
  • 美国恐怖故事
  • 美国罪案故事
  • 美女上错身
  • 美式主妇
  • 脆莓公园
  • 致命陷阱
  • 艾米丽在巴黎
  • 芝加哥急救
  • 芝加哥烈焰
  • 芝加哥警署
  • 蛇蝎女佣
  • 贴身保镖
  • 达芬奇的恶魔
  • 迷失
  • 逃离丹尼莫拉
  • 逝者之证
  • 郊狼
  • 金牌律师
  • 铁证悬案
  • 随性所欲
  • 零异频道
  • 马男波杰克
  • 鲍勃心动
  • 麻木不仁
  • 黑吃黑
  • 黑帆
  • 黑暗救赎
  • 黑色星期一

Copyright © 2025 英美剧电影台词站.

Powered by PressBook WordPress theme