Skip to content

英美剧电影台词站

生活大爆炸(The Big Bang)第5季第7集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on July 8, 2024 By taiciben_script_user No Comments on 生活大爆炸(The Big Bang)第5季第7集台词本阅读、下载和单词统计
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S06E23
S06E24
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S07E17
S07E18
S07E19
S07E20
S07E21
S07E22
S07E23
S07E24
S08E01
S08E02
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E12
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16
S08E17
S08E18
S08E19
S08E20
S08E21
S08E22
S08E23
S08E24
S09E01
S09E02
S09E03
S09E04
S09E05
S09E06
S09E07
S09E08
S09E09
S09E10
S09E11
S09E12
S09E13
S09E14
S09E15
S09E16
S09E17
S09E18
S09E19
S09E20
S09E21
S09E22
S09E23
S09E24
S10E01
S10E02
S10E03
S10E04
S10E05
S10E06
S10E07
S10E08
S10E09
S10E10
S10E11
S10E12
S10E13
S10E14
S10E15
S10E16
S10E17
S10E18
S10E19
S10E20
S10E21
S10E22
S10E23
S10E24
S11E01
S11E02
S11E03
S11E04
S11E05
S11E06
S11E07
S11E08
S11E09
S11E10
S11E11
S11E12
S11E13
S11E14
S11E15
S11E16
S11E17
S11E18
S11E19
S11E20
S11E21
S11E22
S11E23
S11E24
S12E01
S12E02
S12E03
S12E04
S12E05
S12E06
S12E07
S12E08
S12E09
S12E10
S12E11
S12E12
S12E13
S12E14
S12E15
S12E16
S12E17
S12E18
S12E19
S12E20
S12E21
S12E22
S12E23
S12E24
时间 英文 中文
[00:02] And reverse the spin on the antiproton… 倒转反质子的自旋方向
[00:07] and gamma becomes alpha… γ变为α
[00:11] Multiplied by a matrix of negative I comma zero… 乘以一个行矩阵[-i,0]
[00:16] And there we have it. 然后得出结果
[00:18] Conclusive proof that I am absolutely worthless after 9:00. 我九点后的工作效率真是渣
[00:26] Sheldon… 谢尔顿
[00:31] Sheldon… 谢尔顿
[00:49] All right,all right. 好吧 好吧
[00:53] I see what’s going on. 我知道是怎么回事
[00:55] A little pre-Halloween hijinkery. 万圣节前夜恶作剧是吧
[01:05] A ghostly moan,a rattling of chains,a witch’s cackle. 幽灵般的呻吟 嘎嘎作响的铁链 女巫咯咯的笑声
[01:12] The trifecta of haunted house clichés. 连续三年都搞这鬼屋的破把戏
[01:16] Instead of “Eek,”I say,”Yawn.” 我可不会怕 都要打呵欠了
[01:21] Sheldon… 谢尔顿
[01:28] Oh,the walls are dripping blood, 血迹从墙上流下
[01:31] which looks nothing likea phenolphthalein indicator exposed to a sodium carbonate solution. 看起来不过就是 酚酞指示剂遇上了碳酸钠
[01:40] “See you in hell Sheldon.” “地狱见 谢尔顿”
[01:43] The most frightening thing about that is the missing comma. 最吓人的地方是少了个逗号
[01:52] Okay,all right. 好吧
[01:55] That one was clever. 这招很聪明
[01:57] Skeleton with phosphorouson a zip line. 绳索上挂个磷光骨架
[02:01] Come on out,merry pranksters. 出来吧 “快乐的恶作剧者”[美国著名嬉皮组织]
[02:03] Take a bow. 鞠躬谢幕吧
[02:09] You should’ve seen your face. 你真该看看你那表情
[02:11] Yes,there’s nothing quite like the slightly widened eyes of mildly startled. 对 受到轻微惊吓后 稍稍睁大的眼睛可不多见
[02:17] Come on,admit it. 快 承认了吧
[02:18] – We got you,Sheldon. – Please, -我们吓到你了 谢尔顿 -算了吧
[02:21] fright depends on an element of surprise. 要吓人首先要出人意料
[02:23] The simple fact is,because I am much smarter than you, 然而事实则是 因为我比你们聪明得多
[02:27] and able to anticipate your actions, 并且能够预料你们的行为
[02:29] it is highly unlikely that you two rubes could ever surprise me. 你们俩土包子根本没希望吓到我
[02:34] He’s probably right. 他或许是对的
[02:35] We can’t beat him.He’s just too smart. 我们吓不到他 他太聪明了
[02:38] Gentlemen. 先生们
[02:46] Who had money on “faints”? 谁赌的”晕倒”
[02:47] I had “pee his pants.” 我赌的”尿裤子”
[02:49] Hang on.Looks like everyone’s a winner. 等等 好像我们都赌对了
[02:54] hankr.taobao.com 全民影视屋
[03:20] Watch out,Sheldon. 当心 谢尔顿
[03:21] This little boy Casperis a g-g-g-ghost! 这小男孩卡斯帕尔可是个鬼
[03:25] Droll. 可笑
[03:27] Not as droll as a grown man passed out in a puddle of his own urine. 可没有”一个大老爷们 晕倒在自己的尿坑中”可笑
[03:32] That was pretty droll. 确实挺可笑的
[03:34] With a hint of ammonia. 某人还放点屁了呢
[03:38] Yes,enjoy your japes,gentlemen. 好吧 继续嘲笑吧 先生们
[03:40] You think you’ve poked fun at a milquetoast academic. 你们自以为耍了个软弱的学者
[03:43] Well,you’ve forgotten one thing: I am also a son of the Lone Star state. 但是 你们忘了一件事 我也是孤星州之子[德州别名]
[03:47] I’m Texas through and through. 我是一个彻头彻尾的德州人
[03:49] And we know how to settle scores down there. 我们知道怎样报仇雪恨
[03:52] If you doubt me,ask Mexico. 如果你们怀疑我的话 问问墨西哥吧
[03:58] Hot girl,nine o’clock. 有个辣妹 九点钟方向
[04:01] Don’t everybody look at once! 不要所有人一起看
[04:06] What is she doingin a comic book store? 她来漫画店干什么
[04:07] I don’t know,she might be lost. 不知道 可能迷路了吧
[04:12] Doesn’t matter. 没关系
[04:14] Watch and learn. 学着点
[04:25] it-it-it… 那个…那个…
[04:34] Shut up. 闭嘴
[04:38] – Are you getting this Next Men? – Uh,yeah. -你要买这本漫画期刊吗 -对
[04:40] It’s issue number 21.First appearance of Hellboy. 那是第21期 地狱男爵首次登场
[04:43] I know. 我知道
[04:44] I’ve been looking for it for years. 我找了好几年了
[04:46] Sorry. 抱歉
[04:47] Hey,if I pretended to hit on you,could I distract you enough to sneak it away? 我能假装勾引你 让你分心 然后顺走吗
[04:53] Yes,but you’d be using your superpowers for evil. 可以 但你这超能力就用在坏处了
[04:56] Damn,I’m forbidden by my Kryptonian father to do so. 该死 我那氪星人父亲不准我这样的
[05:01] I’m Alice. 我叫艾丽斯
[05:02] Leonard. 莱纳德
[05:04] You’re very cute,Leonard. 你真可爱 莱纳德
[05:06] Thanks.You,too.You know,go ahead and take it. 谢谢 你也很漂亮 拿去吧
[05:10] No,no.No,no,I-I did evil. 不 不 不行 这样可不好
[05:13] Would you be open to a trade? 要不我拿东西和你换
[05:14] – Uh,yeah,yeah,sure,I guess. – Okay. Here. -当然可以 -好的 来
[05:18] This is my number.Call me. 这是我手机号 打给我
[05:21] Sorry,palm’s a little sweaty. 不好意思 手心有点出汗
[05:23] What’s that word? 这是什么字
[05:25] – Alice. -Oh,right,your name. -艾丽斯 -哦 对了 你的名字嘛
[05:27] That makes more sense than “penis.”- 我就想”小弟弟”[Penis]是什么意思
[05:31] Later. 再见
[05:35] Did we just see you pick up a girl in a comic book store? 你刚刚是不是在漫画店 把到一个美眉
[05:39] ‘Cause if you did,you get your picture up there on the Wall of Heroes. 是的话 你的照片就可以上英雄墙了
[05:43] No,I don’t think I picked her up. 不是啦 我没把她吧
[05:45] Besides,I have a girlfriend. 再说 我已经有女朋友了
[05:46] Doesn’t matter.This is the closest anyone’s ever come.You’re going on the wall,my friend. 无所谓 算是最成功的了 兄弟 你上墙上定了
[05:55] Be sure to check the mail. 待会记着查下邮件
[05:57] How many times are you gonna tell me? 你都说过几千遍了
[05:58] – What’s with you? – Nothing. -你有病啊 -没有
[06:00] It’s not suspicious that I’m fixating. 我很在意 这有什么不正常的
[06:02] It’s consistent with my personality. 我本来就这样
[06:05] Right. 也对
[06:06] – Hey,guys. – More Halloween candy? -嘿 你们好 -又是万圣节糖果
[06:08] Didn’t you just buy a bunch of it yesterday? 你昨天不是买了一大堆吗
[06:09] Yeah.That’s gone. 是啊 已经吃没了
[06:14] It’s a rough month when Halloween and PMS hit at the same time. 谁叫万圣节和经前综合症碰在一块呢
[06:19] Leonard doesn’t have time to chat,he has to get the mail. 莱纳德没时间闲聊 他要查下邮件
[06:21] Will you relax? I’ll get it in a minute. 消停会行不 我马上去看
[06:24] – How was work? – Open the mail! -工作怎么样 -开邮箱
[06:27] Excuse me. 不好意思
[06:36] A couple of circulars,nothing important. 两张传单而已 没什么重要的
[06:39] What’s with him? 他怎么了
[06:40] Hang on. 等等
[06:52] You might be from Texas,but I’m from New Jersey. 你是德州来的没错 但我是新泽西人
[06:59] Check it out. 看看
[07:00] Jim Lee drew this of me two years ago at Comic Con. 两年前动漫展上 吉姆·李给我画的画像
[07:04] What are you wearing? 你穿的什么
[07:06] Well,you know,it’s Comic Con. 动漫展嘛 你知道的
[07:10] I’m Lion-O from ThunderCats. “霹雳猫”里的狮猫
[07:14] Wow,you must have gotten so laid. 那你肯定泡到不少美眉
[07:16] No. But Jessica Alba did rub my furry belly. 没 但Jessica Alba确实摸了 我那毛绒绒的肚子
[07:22] Want to see a comic I draw? 想看我画的漫画吗
[07:25] You’re kidding. 开玩笑吧
[07:25] You have your own book? 你自己画的漫画
[07:27] Yeah.It’s kinda based on my life. 是啊 基本上源于我的生活
[07:29] Cool. 太酷了
[07:32] Oh,look. 哦 看啊
[07:33] That’s you having sex with a guy in the top half of a Chewbacca costume. 你跟个上身穿楚巴卡装的哥们爱爱呢[星战人物 类人猿]
[07:40] Comic Con? 在动漫展
[07:41] You’d think,but no. 你猜是 但不是
[07:45] You’re very talented.This is really good.Did you do… 你真是天才 画得太棒了 你…
[07:54] So,can I trade you my comic for the Hellboy? 那我可以换你那本地狱男爵吗
[07:58] You can have my car. 要换我的车都行
[08:15] Oh,dear. 天哪
[08:18] Oh,dear… 天哪…
[08:23] Oh,dear,oh,dear.Oh,dear…oh,dear.Oh,dear.Oh,dear. 天哪 天哪 天哪…天哪 天哪 天哪
[08:28] Purell,Purell,Purell,Purell. 洗手液 洗手液 洗手液 洗手液
[08:47] Good morning,Sheldon. 早上好 谢尔顿
[08:49] It is,isn’t it? 确实早啊 不是吗
[08:58] Oh,bother. 哦 真烦
[09:00] Isn’t that just always the way? 怎么老是这样
[09:02] You go to staple something,and you’re out of staples. 你要订什么东西的时候 就发现没订书钉了
[09:05] Gosh,I wish I’d known that earlier today when I was at Staples. 哎呀 我刚去过文具店 要是早知道就好了
[09:10] You have a thing of paper clips right there. 你那不是还有曲别针嘛
[09:13] No,no,I need something more permanent to join these papers. 不 我需要能永久性固定的东西
[09:17] Say,don’t you keep staples in your top desk drawer? 话说 你不是都把订书钉 放在最上层的抽屉吗
[09:22] I don’t know. Maybe. 是吗 可能吧
[09:25] Be a lamb and check. 帮个忙 看看呗
[09:28] All right. 好吧
[09:33] – Who do we have here? – It’s a snake. -看看谁在这儿 -那是条蛇
[09:38] A terrifying snake. 一条吓死人的蛇
[09:39] Oh,did some bad man put us in a drawer? 哪个坏蛋把你关抽屉里了
[09:44] Stop talking like that. 别用那种语气说话
[09:46] You’ve been rendered speechless by fear. 你已经吓到语无伦次了
[09:49] Let’s go to the biology lab and find you some nice yummy mice. 我们去生物实验室 给你找只美味的老鼠吧
[09:56] I tried to scare an Indian with a snake. 我怎么会拿蛇来吓印度人
[10:00] Come on,Cooper.You’re better than this. 振作 库帕 你可没这么笨
[10:08] It’s open. 门开着
[10:11] Hey,you got a minute? 嘿 有时间吗
[10:12] Yeah,sure,come on in. 当然 进来吧
[10:14] Thanks. 谢谢
[10:15] Want some mac and cheese? 要吃点奶酪通心粉吗
[10:17] No.Lactose.Gas. 不了 有乳糖 会放屁
[10:20] Glass of wine? 来杯酒
[10:21] No.Sulfites.Migraines. 也不了 亚硫酸盐 会头痛
[10:24] Okay,well,I’d offer you Halloween candy,but that’s gone. 好吧 本想给你万圣节糖果的 但又吃没了
[10:28] So,what’s up? 什么事
[10:30] Okay,we used to go out,right? 我们以前交往过 对吧
[10:32] Oh,my God,that’s where I know you from. 天哪 怪不得你这么面熟呢
[10:36] I’m dealing with a situation and it’s kind of about my love life, 我碰到了点感情上的问题
[10:40] so I know that might be weird for us to talk about,but in this area, 和你谈有点别扭 但这里
[10:44] as you know,all my other friends are just so stupid. 你懂的 我其他哥们都太业余了
[10:48] All right,what’s going on? 好吧 怎么了
[10:50] – So,you’re okay talking about this? – Yes. -那 你不介意聊这个吧 -不介意
[10:52] – You’re sure it’s not weird. – It’s okay. -你确定这不别扭 -没关系的
[10:54] You know what,if you ever want to talk to me about a problem in your life 要是你想和我聊聊 你和男人之间的问题
[10:58] with a guy,then I would be fine with that. 我是不介意啦
[10:59] Okay,good,because there’s this one guy I used to date 那行 我以前的一个交往对象
[11:01] who’s about to be force-fedwine and cheese if he doesn’t get to the point. 他要是满嘴废话 我就逼他吃奶酪喝酒
[11:06] Okay,uh… 好吧
[11:08] here it is. 是这样的
[11:09] Is it cheating if a guy has a girlfriend… 这样算不算出轨 他已经有女朋友了..
[11:12] Yeah,probably. 算
[11:15] – Come on. – I’m sorry,go ahead. -别这样嘛 -我错了 你继续
[11:18] I met this girl,and she’s great. 我认识了个女孩 她超赞的
[11:20] we have a lot in common. 我们很谈得来
[11:21] Did you guys do it? 你俩那什么了没
[11:22] No. We just made out a little. 没 就拉拉小手 亲亲小嘴什么的
[11:24] Oh,look at you,you bad boy. 啧啧 瞧瞧你 小荡夫
[11:28] Did you tell her about Priya? 你跟她提过普里亚吗
[11:29] Well,I was gonna,but there were too many tongues in my mouth. 我想提来着 但我嘴里都是舌头
[11:34] That’s gross. 真恶心
[11:39] Here’s the thing,I-I’m not one of those guys who sneaks around and sleeps with more than one woman 是这样 我不是那种随随便便 跟别人睡觉的花花公子
[11:44] Well,good for you. 这不错
[11:45] The problem is,I want to be one of those guys. 问题是 我想成为那样的人
[11:49] So sleep with the new girl and lie to Priya. 好吧 跟那个新女孩嘿咻 骗普里亚
[11:51] Oh,that’s not who I am. 我不会那样做的
[11:53] All right,then break it off with the new girl. 好吧 跟那个新女孩分手
[11:55] Now,let’s not do anything rash.She’s really hot. 不要冲动行事 她超辣的
[12:00] If you like this girl so much,why don’t you just end things with Priya? 你要这么喜欢这女孩 为什么不跟普里亚分手呢
[12:03] Priya and I are in love. 我和普里亚彼此倾心
[12:04] I think we could get married someday. 我以为我俩以后会结婚的
[12:06] Leonard,you’re looking for a way to sleep with both women and have everybody be happy about it 莱纳德 你想法把两个女人搞到手 并让两人都满意
[12:11] Now we’re getting somewhere. 看来我们有点共识了
[12:16] What does your gut tell you? 你内心是什么想法
[12:18] “Go ask Penny;she’ll know what to do.” “去问佩妮 她知道怎么办”
[12:29] Hello,Howard.I’ve realized that you scaring me was all in jest. 嗨 霍华德 我知道你吓唬我 是开玩笑的
[12:34] Allow me to say,job well done.- 请允许我说一句 好样的
[12:50] Perfect. 完美
[12:54] What are you doing? 你干什么呢
[12:56] Science.You wouldn’t understand. 科学 你不懂的
[12:59] Hey,well,see you.I’m going out. 好吧 回见 我出去下
[13:10] I thought you were leaving the apartment. 我刚以为你要走呢
[13:12] Yeah,me,too.I can’t make up my mind. 我也是 我没法下定决心
[13:15] Are you concerned because the world is filled with big dogs and bullies? 你担心外面都是大狗和流氓吗
[13:21] No.I’m having a moral crisis. 不 我在遭受道德的考验
[13:25] Well,if it’s of any help,I’ve read all the great moral philosophers, 好吧 要是这有用的话 我研究过所有伟大哲学家的著作
[13:29] including Dr.Seuss. 包括苏斯博士[儿童作家]
[13:34] Oh,what the hell. 算了 管它呢
[13:36] I’m supposed to go see that girl from the comic book store,Alice, 我准备去见那个 在漫画店碰到的女孩 艾丽斯
[13:39] but I don’t know if I should,because I’m going out with Priya, 但我不知道该不该去 因为我在和普里亚交往
[13:42] but she’s in India. 可她人在印度
[13:44] All right. 好吧
[13:45] So the topic at hand is sexual fidelity. 所以现在的议题是有关爱情忠诚度
[13:48] Probably won’t be relying on Seuss here. 这里应该用不到苏斯的理论
[13:52] Although One Fish,Two Fish,Red Fish,Blue Fish 尽管我觉得 一条鱼 两条鱼 红色鱼 蓝色鱼
[13:54] might be surprisingly applicable. 很适合现在的情况[苏斯代表作]
[13:58] Go on. 继续说
[13:59] Well…they say at the end of your life, 好吧…有人说在生命的尽头
[14:02] you regret the stuff you didn’t do more than the stuff that you did, 比起干过的事情 人会更追悔自己没有干的事
[14:05] and I’m pretty sure Alice is the stuff I want to do. 我现在确定艾丽斯是我想”干”的
[14:10] You know,the German philosopher,Friedrich Nietzsche, 你知道 著名的德国哲学家 弗里德里希·尼采
[14:14] believed that morality is just a fiction used by the herd of inferior human beings 他说过道德是一群下等人编造的
[14:20] to hold back the few superior men. 用来约束极少数天才
[14:25] That actually does help. 说得有点道理
[14:27] It’s worth noting tha the died of syphilis. 顺带一提 他死于梅毒
[14:34] Screw it,I’m going. 管他呢 我走了
[14:36] On your way home,will you pick up some orange juice? 回家的时候 你能买点橘子汁回来吗
[14:38] Do you mind?I’m questioning a lot of things in my life right now. 你确定 我现在脑子里一堆疑问
[14:41] Is one of those things your fondness for orange juice? 包括你对橘子汁的喜好吗
[14:45] – No. – Great.Tropicana,no pulp. -不 -好 纯果乐 无果肉型
[14:56] Hey,Sheldon. 谢尔顿 好呀
[14:57] Who is it! 谁啊
[14:59] It’s me,Sheldon,Mrs.Wolowitz. 是我 谢尔顿 沃鲁沃兹夫人
[15:01] That’s not my mom,it’s Bernadette. 那不是我妈 是伯纳黛特
[15:06] Really? 真的吗
[15:07] That’s very unsettling. 这声还真惊悚
[15:10] – Hi,Sheldon. – Hi. -嗨 谢尔顿 -你好
[15:12] What’s up? 怎么啦
[15:13] It just occurred to me that I never formally congratulated you on your pending nuptials. 我突然想到 我还没有正式祝福你 即将到来的婚礼呢
[15:18] So I hopped on the first bus and hightailed it down here to shake your hand. 因此我见到辆公车就跳上去 赶来和你握手
[15:23] Put ‘er there,you old so-and-so. 手拿来 你个讨厌鬼
[15:26] Well,I-I’m gonna see you at work in… 我还有12小时就和你一起上班了
[15:29] 12 hours– don’t you think it could have waited until then? 你不觉得可以等到那时候吗
[15:33] Holy smoke,why didn’t I think of that? 我晕 我怎么就没想到呢
[15:36] You’re a better man than I,Howard Wolowitz. 你比我厉害 霍华德·沃鲁沃兹
[15:38] You put ‘er there,you son of a gun! 握个手吧 好小子
[15:42] Whatever. 好吧
[15:45] My…oh…it’s… 我…
[15:49] Oh,my God,Howard! 老天哪 霍华德
[15:52] What did you do? 你怎么他了
[15:53] It was a harmless Halloween prank. 只是个没恶意的万圣节恶搞
[15:54] Look. 你看
[15:56] Howard has a heart condition!You know that! 霍华德心脏有问题 你知道的
[15:58] Well,I thought he made that up. 我以为是他瞎编的
[16:00] I-Isn’t hypochondria a common idiosyncrasy of Jewish people? 犹太人都不是都特爱 幻想自己有病吗
[16:08] This is adrenaline–we’re gonna have to inject it into his heart. 这是肾上腺素 我们得注射到他心脏里
[16:11] – We are? – You are. -我们 -你来
[16:12] I’m not strong enough to get it through his chest plate,and we’ve only got one shot. 我没那么大力气扎进去 而且药只有一支
[16:17] Oh,no! I can’t! 不行 我来不了
[16:20] Hurry!We’re running out of time! 快点 没时间了
[16:23] – Okay. – Just do it! -好吧 -快点扎
[16:24] Oh,God! 神哪
[16:26] One…two…three! 一…二…三
[16:29] Trick or treat,bubbeleh. 不给糖就捣蛋 逗你玩
[16:32] What? 什么
[16:35] No. You mean this was all a ruse? 不会吧 又是你们的恶作剧
[16:38] Oh,how could I be so stu… 我怎么能这么笨…
[16:49] Damn it,I can’t.I can’t do this. 该死 我不能这么做
[16:51] Uh,is it my tongue stud? 是因为我的舌钉吗
[16:52] ‘Cause if that freaks you out,you’re in for a real surprise later on. 如果这你就受不了 过会你可就真要震惊了
[16:55] No,no,no. I-I can’t do this. 不是 我不能这么做
[16:59] Believe me,I really want to. 真的 虽然我很想
[17:01] – But…? – But I kind of have a girlfriend. -但… -但我有女朋友
[17:04] Are you kidding? 开什么玩笑
[17:05] You’re cool with you and me just being friends,right? 咱们俩做普通朋友 你不介意吧
[17:08] I don’t believe this. 真不敢相信
[17:09] Wait,I don’t… 我不…
[17:11] Which part? 哪块儿不信
[17:12] I’m so stupid. 我真是笨蛋
[17:14] I thought for once I’d met a good guy,but you’re just another jackass. 我还以为遇到了好人 没想到你也是混球
[17:17] Oh,no,no,youhave it wrong. 不是 不是你想的那样
[17:19] No. I-I was going to be a jackass,but I stopped myself. 我本可以当混球 但我克制住了
[17:26] I stayed a good guy,so… 我还是好人 所以…
[17:27] I’m gonna pass on the sex. 我不做床上那事
[17:29] But you should know,that’s not a comment on your hotness but on my goodness. 但你得知道 这不是说你不够辣 而是我足够好
[17:35] That’s kind of my superpower. 这就是我的超能力
[17:37] I’m,like,Captain Good Guy. 可以叫我”好人队长”
[17:44] It’s okay. 淡定
[17:45] Did the right thing. 你这么做没错
[17:48] You idiot! 你个白痴
[17:56] – Hey,Priya. – Hey,sweetheart.How’s it going? -嗨 普里亚 -嗨 亲爱的 近来怎样
[17:58] – Uh,not so good.We have to talk. – Oh,sounds serious. -不太好 我们得谈谈 -听起来挺严重
[18:03] What’s up? 什么事
[18:05] Okay,uh…here it is. 好吧 是这样的
[18:08] I met this girl and I kissed her,and I feel terrible about it. 我认识了女孩 还亲了她 我心里很不好受
[18:11] But it’s done,it’s never gonna happen again. 但事情已经结束了 不会有下次
[18:13] And I am so,so sorry. 我非常 非常抱歉
[18:15] Leonard,relax.It’s okay. 莱纳德 冷静 没关系
[18:18] It is? 没关系
[18:19] Yeah,these things happen. 恩 常有的事
[18:21] They happen to everybody. 每个人都有
[18:23] Oh,my God,you are amazing. 老天 你真是太好了
[18:26] I mean,I don’t deserve you. 我 我配不上你
[18:28] Wh-what do you mean “everybody”? 你说”每个人”是什么意思
[18:33] Leonard,I didn’t know if I should tell you, 莱纳德 我不知道该不该告诉你
[18:35] but I kind of cheated on you,too. 我似乎也做了对不起你的事
[18:39] Kind of? 似乎
[18:42] A couple of weeks ago,I slept with my ex-boyfriend. 几周前 我跟前男友上床了
[18:47] So,I guess we both messed up a little. 所以呢 咱们俩都有点小错
[18:51] No,no,I messed up a little.You messed up a lot. 不对 我的是小错 你的就是大错了
[18:56] Well,it’s not a competition. 这又不是比赛
[18:57] Oh…yeah,it is,and you won. 好吧 就是比赛 你赢了
[19:03] I-I-I’m sorry,I have to go. 我…对不起 我得下了
[19:08] I don’t believe this. 难以置信
[19:21] Bazinga,punk.Now we’re even. 骗到你了 少年 我们扯平了
生活大爆炸

Post navigation

Previous Post: 生活大爆炸(The Big Bang)第5季第6集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 生活大爆炸(The Big Bang)第5季第9集台词本阅读、下载和单词统计

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Archives

  • July 2024
  • June 2024

Categories

  • 1931年
  • 1939年
  • 1941年
  • 1942年
  • 1943年
  • 1944年
  • 1948年
  • 1952年
  • 1953年
  • 1954年
  • 1955年
  • 1956年
  • 1957年
  • 1958年
  • 1959年
  • 1960年
  • 1961年
  • 1962年
  • 1963年
  • 1964年
  • 1966年
  • 1967年
  • 1968年
  • 1969年
  • 1970年
  • 1971年
  • 1972年
  • 1973年
  • 1974年
  • 1975年
  • 1976年
  • 1977年
  • 1978年
  • 1979年
  • 1980年
  • 1981年
  • 1982年
  • 1983年
  • 1984年
  • 1985年
  • 1986年
  • 1987年
  • 1988年
  • 1989年
  • 1990年
  • 1991年
  • 1992年
  • 1993年
  • 1994年
  • 1995年
  • 1996年
  • 1997年
  • 1998年
  • 1999年
  • 2000年
  • 2001年
  • 2002年
  • 2003年
  • 2004年
  • 2005年
  • 2006年
  • 2007年
  • 2008年
  • 2009年
  • 2010年
  • 2011年
  • 2012年
  • 2013年
  • 2014年
  • 2015年
  • 2016年
  • 2017年
  • 2018年
  • 2019年
  • 2020年
  • 2021年
  • 2022年
  • 2023年
  • 2024年
  • barui
  • Uncategorized
  • 一切安好
  • 中央公园
  • 亢奋
  • 亿万
  • 传世
  • 兄弟连
  • 克拉丽丝
  • 克拉克森的农场
  • 内裤队长
  • 副警长
  • 十字剑
  • 博斯
  • 卡特特工
  • 双城之战
  • 发展受阻
  • 叶卡捷琳娜大帝
  • 哈哈大校
  • 坏法官
  • 坏老师
  • 基本演绎法
  • 大城小妞
  • 大学生费莉希蒂
  • 大神偷卡门
  • 大西洋帝国
  • 天使在美国
  • 娃娃脸
  • 小小安妮
  • 小谎大事
  • 少年间谍亚历克斯
  • 布里奇顿
  • 幻灭
  • 废柴联盟
  • 康斯坦丁
  • 开心汉堡店
  • 德古拉
  • 德里女孩
  • 怒呛人生
  • 恋爱挑战书
  • 惊异传奇
  • 惊悚50州
  • 意乱情迷
  • 成瘾剂量
  • 我为喜剧狂
  • 找寻自我
  • 摩斯探长前传
  • 教师情事
  • 敢不敢挑战我
  • 新成长的烦恼
  • 日常谜团
  • 明日传奇
  • 星际之门亚特兰蒂斯
  • 更美好的事
  • 末日巡逻队
  • 杀无赦
  • 柏林谍影
  • 死亡医师
  • 比弗利娇妻
  • 波士顿法律
  • 火线警告
  • 灵书妙探
  • 犯罪心理
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯
  • 犯罪现场调查·纽约篇
  • 犯罪现场调查迈阿密
  • 狂欢命案
  • 狄金森
  • 狗狗博客
  • 生活
  • 生活大爆炸
  • 眼见为虚
  • 破产姐妹
  • 破发点大满贯之路
  • 神烦警探
  • 红粉联盟
  • 绝命律师
  • 绝命毒师
  • 绝望的主妇
  • 绿箭侠
  • 罪恶黑名单
  • 美国众神
  • 美国恐怖故事
  • 美国罪案故事
  • 美女上错身
  • 美式主妇
  • 脆莓公园
  • 致命陷阱
  • 艾米丽在巴黎
  • 芝加哥急救
  • 芝加哥烈焰
  • 芝加哥警署
  • 蛇蝎女佣
  • 贴身保镖
  • 达芬奇的恶魔
  • 迷失
  • 逃离丹尼莫拉
  • 逝者之证
  • 郊狼
  • 金牌律师
  • 铁证悬案
  • 随性所欲
  • 零异频道
  • 马男波杰克
  • 鲍勃心动
  • 麻木不仁
  • 黑吃黑
  • 黑帆
  • 黑暗救赎
  • 黑色星期一
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

生活大爆炸(The Big Bang)剧集台词目录:

在线阅读
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17

在线阅读
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23

在线阅读
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23

在线阅读
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24

在线阅读
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20

在线阅读
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S06E23
S06E24

在线阅读
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S07E17
S07E18
S07E19
S07E20
S07E21
S07E22
S07E23
S07E24

在线阅读
S08E01
S08E02
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E12
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16
S08E17
S08E18
S08E19
S08E20
S08E21
S08E22
S08E23
S08E24

在线阅读
S09E01
S09E02
S09E03
S09E04
S09E05
S09E06
S09E07
S09E08
S09E09
S09E10
S09E11
S09E12
S09E13
S09E14
S09E15
S09E16
S09E17
S09E18
S09E19
S09E20
S09E21
S09E22
S09E23
S09E24

在线阅读
S10E01
S10E02
S10E03
S10E04
S10E05
S10E06
S10E07
S10E08
S10E09
S10E10
S10E11
S10E12
S10E13
S10E14
S10E15
S10E16
S10E17
S10E18
S10E19
S10E20
S10E21
S10E22
S10E23
S10E24

在线阅读
S11E01
S11E02
S11E03
S11E04
S11E05
S11E06
S11E07
S11E08
S11E09
S11E10
S11E11
S11E12
S11E13
S11E14
S11E15
S11E16
S11E17
S11E18
S11E19
S11E20
S11E21
S11E22
S11E23
S11E24

在线阅读
S12E01
S12E02
S12E03
S12E04
S12E05
S12E06
S12E07
S12E08
S12E09
S12E10
S12E11
S12E12
S12E13
S12E14
S12E15
S12E16
S12E17
S12E18
S12E19
S12E20
S12E21
S12E22
S12E23
S12E24

Copyright © 2025 英美剧电影台词站.

Powered by PressBook WordPress theme