Skip to content

英美剧电影台词站

Author: taiciben_script_user

Searching For Bobby Fischer(王者之旅)[1993]电影台词本阅读、下载和单词统计

Posted on June 16, 2024 By taiciben_script_user No Comments on Searching For Bobby Fischer(王者之旅)[1993]电影台词本阅读、下载和单词统计

时间 英文 中文 [00:50] [Josh] In the days before the event, 在比赛前的那段日子 [00:53] he had the whole world wondering if he would show up. 他让所有人猜不透他是否会出赛 [01:03] Plane after plane waited on the runway 许多班机为了等他而延误 [01:06] while he napped 而他不是在家睡大觉 [01:08] or took walks and ate sandwiches. 就是出门去散步 吃着三明治 [01:13] Henry Kissinger called and asked him…

Read More “Searching For Bobby Fischer(王者之旅)[1993]电影台词本阅读、下载和单词统计” »

1993年

The Negotiator(王牌对王牌)[1998]电影台词本阅读、下载和单词统计

Posted on June 16, 2024 By taiciben_script_user No Comments on The Negotiator(王牌对王牌)[1998]电影台词本阅读、下载和单词统计

时间 英文 中文 [02:32] Yeah, I like animals better than people sometimes. 有时我更喜欢动物 [02:35] Especially dogs. Dogs are the best. 尤其是狗 狗最可爱 [02:38] Every time you come through the door… 回家进门 [02:40] they treat you as if they haven’t seen you in a year. 它们对你就像一年没见的亲人 [02:43] The good thing about dogs… 狗最大的好处是 [02:44] is they…

Read More “The Negotiator(王牌对王牌)[1998]电影台词本阅读、下载和单词统计” »

1998年

The Hitmans Bodyguard(王牌保镖)[2017]电影台词本阅读、下载和单词统计

Posted on June 16, 2024 By taiciben_script_user No Comments on The Hitmans Bodyguard(王牌保镖)[2017]电影台词本阅读、下载和单词统计

时间 英文 中文 [01:41] Good morning, Mr. Bryce. 早上好 布赖斯先生 [01:43] I trust the pickup ran smoothly. 护送一路上还算顺畅吧 [01:45] Handoff was clean. 交接已顺利完成 [01:46] No stops till the exit point. 直到目标点位置都一路畅通 [01:51] Clear roads all the way, chief… 整条路都畅通无阻 老大 [01:54] Just as you predicted. 如你所料 [01:56] Thank you for agreeing to an earlier departure…

Read More “The Hitmans Bodyguard(王牌保镖)[2017]电影台词本阅读、下载和单词统计” »

2017年

The Power of the Dog(犬之力)[2021]电影台词本阅读、下载和单词统计

Posted on June 16, 2024 By taiciben_script_user No Comments on The Power of the Dog(犬之力)[2021]电影台词本阅读、下载和单词统计

时间 英文 中文 [01:30] When my father passed, ‪父亲去世后 [01:34] I wanted nothing more than my mother’s happiness. ‪我唯一的愿望就是母亲能幸福 [01:41] For what kind of man would I be if I did not help my mother? ‪如果不去帮助我的母亲 ‪如果我不救她 [01:47] If I did not save her? ‪我还算什么男人 [02:39] You’re not eating? No. ‪-你不吃饭吗 ‪-不了 [02:57] Have you…

Read More “The Power of the Dog(犬之力)[2021]电影台词本阅读、下载和单词统计” »

2021年

Troy(特洛伊)[2004]电影台词本阅读、下载和单词统计

Posted on June 16, 2024 By taiciben_script_user No Comments on Troy(特洛伊)[2004]电影台词本阅读、下载和单词统计

时间 英文 中文 [02:55] Men are haunted by the vastness of eternity. 人类不断追求永恒的生命 [02:59] And so we ask ourselves… 于是我们问自己 [03:02] …will our actions echo across the centuries? 我们的所作所为会 名流千古吗? [03:06] Will strangers hear our names long after we’re gone… 在我们消失很久以后 当陌生人在听到我们的名字时 [03:10] …and wonder who we were… 会知道我们到底是谁吗? [03:13] …how bravely we fought… 我们战争时有多勇敢吗?…

Read More “Troy(特洛伊)[2004]电影台词本阅读、下载和单词统计” »

2004年

Warm Bodies(温暖的尸体)[2013]电影台词本阅读、下载和单词统计

Posted on June 16, 2024 By taiciben_script_user No Comments on Warm Bodies(温暖的尸体)[2013]电影台词本阅读、下载和单词统计

时间 英文 中文 [00:26] What am I doing with my life? 我这辈子都在干什么 [00:29] I’m so pale. I should get out more. 脸色如此苍白 应该多出去见见世面 [00:31] I should eat better. 吃点好东西 [00:33] My posture is terrible. I should stand up straight. 弯腰驼背的我应该抬头挺胸 [00:36] People would respect me more if I stood up straighter. 挺直了腰板 才能赢得别人的尊重 [00:38] What’s…

Read More “Warm Bodies(温暖的尸体)[2013]电影台词本阅读、下载和单词统计” »

2013年

Dune(沙丘)[2021]电影台词本阅读、下载和单词统计

Posted on June 16, 2024 By taiciben_script_user No Comments on Dune(沙丘)[2021]电影台词本阅读、下载和单词统计

时间 英文 中文 [00:55] My planet Arrakis is so beautiful when the sun is low. 太阳下山的时候,我的阿拉基斯星球是如此美丽。 [01:02] Rolling over the sands… you can see spice in the air. 在沙滩上翻滚,你可以看到空气中的香料。 [01:20] At nightfall, the spice harvesters land. 傍晚时分,香料收割者们着陆了。 [01:26] The outsiders race against time to avoid the heat of the day. 外面的人争分夺秒地躲避白天的炎热。 [01:39] They ravage our…

Read More “Dune(沙丘)[2021]电影台词本阅读、下载和单词统计” »

2021年

sons-tomsawyer(汤姆索亚历险记)[2011]电影台词本阅读、下载和单词统计

Posted on June 16, 2024 By taiciben_script_user No Comments on sons-tomsawyer(汤姆索亚历险记)[2011]电影台词本阅读、下载和单词统计

时间 英文 中文 [02:00] – Look melons – What are you doing here? – 看,瓜! – 你在这干啥? [02:04] -What is the cost? – Get out! – 多少钱? – 滚一边去! [02:09] What is this bird? 这是什么鸟? [02:12] Look, the steam boat 看,蒸汽船 [02:17] Now! 快走! [02:40] Naturally. 没问题 [02:58] Ah! 啊! [03:00] Ouch! 哎哟! [03:12] –…

Read More “sons-tomsawyer(汤姆索亚历险记)[2011]电影台词本阅读、下载和单词统计” »

2011年

Dead Poets Society(死亡诗社)[1989]电影台词本阅读、下载和单词统计

Posted on June 16, 2024 By taiciben_script_user No Comments on Dead Poets Society(死亡诗社)[1989]电影台词本阅读、下载和单词统计

时间 英文 中文 [00:41] Now, remember, keep your shoulders back. 记住 保持挺胸 [00:54] Okay, put your arm around your brother. That’s it. 搂住你弟弟 就这样 [00:57] Right, and freeze. 好 别动 [01:00] Okay, one more. 好了 再来一张 [01:06] Now, just to review, 再复习一遍 [01:08] you’re going to follow along the procession 你要跟着队伍走 [01:11] until you get…

Read More “Dead Poets Society(死亡诗社)[1989]电影台词本阅读、下载和单词统计” »

1989年

In Time(时间规划局)[2011]电影台词本阅读、下载和单词统计

Posted on June 16, 2024 By taiciben_script_user No Comments on In Time(时间规划局)[2011]电影台词本阅读、下载和单词统计

时间 英文 中文 [01:04] Idon’t have time. 我没时间 [01:07] I don ‘t have time to worry about how it happened. 没时间细想来龙去脉 [01:10] It is what it is. 事实摆在眼前 [01:13] We’re genetically engineered to stop aging at 25. 基因改造让人类年龄停在25岁 [01:18] The trouble is, we live only one more year 问题是我们只能活到26岁 [01:22] unless we can get more…

Read More “In Time(时间规划局)[2011]电影台词本阅读、下载和单词统计” »

2011年

Posts navigation

Previous 1 … 799 800 801 … 865 Next

Archives

  • July 2024
  • June 2024

Categories

  • 1931年
  • 1939年
  • 1941年
  • 1942年
  • 1943年
  • 1944年
  • 1948年
  • 1952年
  • 1953年
  • 1954年
  • 1955年
  • 1956年
  • 1957年
  • 1958年
  • 1959年
  • 1960年
  • 1961年
  • 1962年
  • 1963年
  • 1964年
  • 1966年
  • 1967年
  • 1968年
  • 1969年
  • 1970年
  • 1971年
  • 1972年
  • 1973年
  • 1974年
  • 1975年
  • 1976年
  • 1977年
  • 1978年
  • 1979年
  • 1980年
  • 1981年
  • 1982年
  • 1983年
  • 1984年
  • 1985年
  • 1986年
  • 1987年
  • 1988年
  • 1989年
  • 1990年
  • 1991年
  • 1992年
  • 1993年
  • 1994年
  • 1995年
  • 1996年
  • 1997年
  • 1998年
  • 1999年
  • 2000年
  • 2001年
  • 2002年
  • 2003年
  • 2004年
  • 2005年
  • 2006年
  • 2007年
  • 2008年
  • 2009年
  • 2010年
  • 2011年
  • 2012年
  • 2013年
  • 2014年
  • 2015年
  • 2016年
  • 2017年
  • 2018年
  • 2019年
  • 2020年
  • 2021年
  • 2022年
  • 2023年
  • 2024年
  • barui
  • Uncategorized
  • 一切安好
  • 中央公园
  • 亢奋
  • 亿万
  • 传世
  • 兄弟连
  • 克拉丽丝
  • 克拉克森的农场
  • 内裤队长
  • 副警长
  • 十字剑
  • 博斯
  • 卡特特工
  • 双城之战
  • 发展受阻
  • 叶卡捷琳娜大帝
  • 哈哈大校
  • 坏法官
  • 坏老师
  • 基本演绎法
  • 大城小妞
  • 大学生费莉希蒂
  • 大神偷卡门
  • 大西洋帝国
  • 天使在美国
  • 娃娃脸
  • 小小安妮
  • 小谎大事
  • 少年间谍亚历克斯
  • 布里奇顿
  • 幻灭
  • 废柴联盟
  • 康斯坦丁
  • 开心汉堡店
  • 德古拉
  • 德里女孩
  • 怒呛人生
  • 恋爱挑战书
  • 惊异传奇
  • 惊悚50州
  • 意乱情迷
  • 成瘾剂量
  • 我为喜剧狂
  • 找寻自我
  • 摩斯探长前传
  • 教师情事
  • 敢不敢挑战我
  • 新成长的烦恼
  • 日常谜团
  • 明日传奇
  • 星际之门亚特兰蒂斯
  • 更美好的事
  • 末日巡逻队
  • 杀无赦
  • 柏林谍影
  • 死亡医师
  • 比弗利娇妻
  • 波士顿法律
  • 火线警告
  • 灵书妙探
  • 犯罪心理
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯
  • 犯罪现场调查·纽约篇
  • 犯罪现场调查迈阿密
  • 狂欢命案
  • 狄金森
  • 狗狗博客
  • 生活
  • 生活大爆炸
  • 眼见为虚
  • 破产姐妹
  • 破发点大满贯之路
  • 神烦警探
  • 红粉联盟
  • 绝命律师
  • 绝命毒师
  • 绝望的主妇
  • 绿箭侠
  • 罪恶黑名单
  • 美国众神
  • 美国恐怖故事
  • 美国罪案故事
  • 美女上错身
  • 美式主妇
  • 脆莓公园
  • 致命陷阱
  • 艾米丽在巴黎
  • 芝加哥急救
  • 芝加哥烈焰
  • 芝加哥警署
  • 蛇蝎女佣
  • 贴身保镖
  • 达芬奇的恶魔
  • 迷失
  • 逃离丹尼莫拉
  • 逝者之证
  • 郊狼
  • 金牌律师
  • 铁证悬案
  • 随性所欲
  • 零异频道
  • 马男波杰克
  • 鲍勃心动
  • 麻木不仁
  • 黑吃黑
  • 黑帆
  • 黑暗救赎
  • 黑色星期一

Copyright © 2025 英美剧电影台词站.

Powered by PressBook WordPress theme