Skip to content

英美剧电影台词站

教师情事(A Teacher)第1季第7集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on July 8, 2024 By taiciben_script_user No Comments on 教师情事(A Teacher)第1季第7集台词本阅读、下载和单词统计
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
时间 英文 中文
[00:00] Pledges, take note. 立誓入会的人 注意
[00:02] This is what Omega Kappa Beta material fucking looks like. 这就是欧米伽·卡帕·贝塔会的人该有的样子
[00:05] Chug! Chug! Chug! Chug! 灌 灌 灌 灌
[00:07] Eric fucking Walker! 他妈的埃里克·沃克
[00:13] ‐ Damn. ‐ Yeah! -我去 -耶
[00:17] Yeah! 耶
[00:19] That is what I’m talking about, all right? 这才像样 懂吗
[00:21] Who’s up next? 下一个该谁
[00:24] Man, I fucking got you, bro. 我罩着你 哥们
[00:26] ‐ Hell yeah. ‐ I fucking got you. -是啊 -我罩着你
[00:28] Hell yeah, bro. 是啊 哥们
[00:29] Just don’t blow any chunks on me. 别吐在我身上就行
[00:31] Hey, man! 哥们
[00:36] Damn, bro. 我去
[00:37] So‐‐so you good? 你还好吗
[00:39] ‐ First week been good? ‐ Yeah, so far, so good. -第一周还行吗 -嗯 目前为止很好
[00:42] ‐ Yeah? ‐ Yeah. -是吗 -嗯
[00:43] Listen, you need anything at all, you fucking come to me, okay? 听着 有什么需要 来找我就是 懂吗
[00:45] ‐ I’ll take care of it. ‐ Do you know what I need? -我会处理 -你知道我需要什么吗
[00:47] ‐ What? ‐ That. -什么 -那个
[00:50] He definitely doesn’t need it. 他肯定不需要
[00:54] ‐ Cheers. ‐ Cheers, dude. -干杯 -干杯 兄弟
[01:03] Dude, wait. 哥们 等等
[01:05] Yo…just, like, open your eyes as wide as you can. 尽量睁大你的眼睛
[01:08] Open‐‐open ’em as wide as you can. 尽量睁大
[01:11] I’m trying. 我在尽力了
[01:15] What the fuck? 什么鬼
[01:16] Look at this guy. 看看这家伙
[01:18] Wait, so y’all are‐‐y’all are roommates? 你们是室友吗
[01:20] – Yeah. – Yeah. -嗯 -嗯
[01:21] – Where are you from? – Houston. -你哪里人 -休斯顿
[01:23] Oh, word. We got a lot of Houston boys up in here. Hmm? 棒 我们这有很多休斯顿的人
[01:26] Yep. 是的
[01:28] Lizards are…crazy, man. 蜥蜴很奇葩
[01:30] It’s like a dragon or some shit. 就像是龙什么的
[01:32] That’s fucking Caspian. 那是卡斯皮安
[01:34] He is my emotional support animal. 它是我的情感支持动物
[01:37] Don’t fucking laugh, bro. 别笑 哥们
[01:40] That lizard knows me better than anybody, man. 那蜥蜴比任何人都了解我
[01:43] I’ve had him for, like, 13 years. 我养了13年了
[01:45] I don’t need to tell you Omega’s the only frat 我不需要告诉你欧米伽
[01:47] you should even be considering rushing right? 是你唯一应该考虑加入的兄弟会吧
[01:49] ‐ Preach. ‐ My brothers always got my back. -没错 -我的兄弟总是给我撑腰
[01:51] I know that shit in my heart. 我内心很清楚
[01:53] It’s Omega Kappa Beta for life, baby. 一辈子都是欧米伽·卡帕·贝塔会的人
[01:56] And you know panties always drop for the Omega. 你知道女生总是会为欧米茄的人脱裤子
[02:00] Ay! All right, all right. 好了 好了
[02:01] – Yo, shut the fuck up. – Okay, okay. -闭嘴 -好了
[02:03] All right, you’re not gonna sit here, man, 你不能坐在这儿
[02:04] and fucking smoke my weed and drink my booze 抽我的大麻 喝我的酒
[02:07] without telling me about you banging your teacher, man. 却不跟我讲上你老师的事
[02:11] What? 什么
[02:11] You didn’t think I wasn’t gonna tell him that 你不会以为我不会告诉他
[02:13] a fucking legend was pledging? 一个传奇人物要立誓加入吧
[02:15] Come on. Okay, Let me‐‐let me get this straight. You nailed a hot… 天 我来理清一下 你搞定了一个性感的
[02:18] ‐ Mm, the hottest. ‐ The fucking hottest teacher -最性感的 -最性感的老师
[02:21] while you were her student? 在你是她学生期间
[02:24] You hooked up with your teacher? 你跟你老师上床
[02:25] Yes, bro, like, multiple times, 是的 很多次
[02:28] and then‐‐bang‐‐ sent her ass to jail, 然后 砰 把她送进了监狱
[02:29] like a fucking a savage. 像个野蛮人一样
[02:31] Holy shit. 我操
[02:33] Yeah, bro, didn’t she, like, suck you off 她不是在清洁工储物间里
[02:34] in the janitors’ closet or something? 给你口了吗
[02:35] – How old was she? – She got perky tits? -她多大 -她奶子有神吗
[02:37] Perky tits or, like, older titties? 有神的奶子还是老年奶子
[02:39] You know, titties taking a nap. 就是打盹的奶子
[02:42] – Come on, bro. – Come on, man. -说说吧 -快说啊
[02:43] You gotta give us some details, bro. We’re starving, man. 你得给我们点细节 我们饿死了
[02:46] No, man, come on. I’m good. 不了 我不想说
[02:48] This is the best shit I’ve ever heard in my life. 这是我这辈子听过的最精彩的事
[02:50] I bow down to you, bro. 我向你鞠躬 哥们
[02:52] Dude, we all bow down to you, Eric. 我们都向你鞠躬 埃里克
[02:53] Come on, it’s fucking awesome. 拜托 这太强了
[02:54] Just enlighten me, man. Okay? 开导开导我
[02:56] Did she have, like, a full‐‐full bush 她是有浓密的阴毛
[02:59] or just, like, a little itty‐bitty landing strip? 还是 修剪成了一条直线
[03:02] – Shit, yes, that. – All right, just cool it. Yo, chill. Chill. -对哦 还有这个 -别得寸进尺了 淡定
[03:06] He doesn’t wanna answer the question. Leave him alone. 他不想回答 别烦他了
[03:07] Maybe he does. Maybe he does. 或许他想 或许他想
[03:11] Landing strip. 一条直线
[03:13] God! 天呐
[03:14] Some real Omega shit, right there, y’all. 这才是欧米伽人干的事 各位
[03:17] – Are you kidding me? – He’s a psycho, man. -你在逗我吗 -他真是个变态
[03:18] You’re a champ. 你太牛了
[03:19] – He’s a champ. – Get in there, bro. -他太牛了 -过来 兄弟
[03:20] – Do it, man. Hell yeah. – Yes! -喝吧 来吧 -带劲儿
[03:22] Goddamn legend. Future Omega right here! 简直是传奇 未来的欧米茄人
[04:15] Oh, my God! 天呐
[04:22] No way. 不会吧
[04:25] What? 怎么了
[04:26] Shut up. 闭嘴
[04:28] No, what? Tell me. 不 怎么了 告诉我
[04:30] It’s fucking astounding. That’s what. 太爽了 就是这样
[04:34] ‐ Oh, yeah? ‐ Yeah, amazing. -是吗 -对 妙不可言
[04:38] Okay, just give me a second. 等我一下
[04:40] And then…just you wait, mister. 然后 你等着 先生
[04:48] How’s that? 怎么样
[04:52] Yeah, it’s nice. 嗯 很舒服
[04:55] I know who you are. 我知道你是谁
[05:00] Yeah. My name’s Eric. 嗯 我叫埃里克
[05:03] – I told you at the party. – No. -我在派对上告诉你了 -不是
[05:06] No, I mean, 我是说
[05:08] I know about you and your teacher. 我知道你和你老师的风流韵事
[05:12] I went to Mayfield, and it was, like, a huge deal there. 我去了梅菲尔德 这在那算是个大事
[05:17] I saw you at the party, and I was like, “Holy shit, it’s him.” 我在派对上看到了你 心想”天呐 是他”
[05:22] Did she teach you to do what you just did? 是她教你刚才的那些招数吗
[05:29] Yeah. 是
[05:32] She taught me a whole lot of other stuff too. 她还教了我许多其他的本事
[05:37] You wanna see? 你想见识下吗
[05:54] Thank you. 谢谢
[05:57] – All right. – Hell yeah. -来了 -正等着呢
[05:58] Yeah, buddy. 不客气 兄弟
[06:00] Little hair of the dog. 解解酒
[06:02] Cheers to a great night. 庆祝度过了一个美好的夜晚
[06:05] Mm, so I don’t think Logan’s gonna rush at Cornell. 我觉得洛根不会去参加康奈尔的招新会了
[06:09] What? 什么
[06:10] I guess they made him crawl around 他们好像让他四肢跪地
[06:11] on all fours in front of the Delta Phi girls, and he fucking cried. 在德尔塔·斐姐妹会的姑娘面前爬 然后他哭了
[06:14] Oh, my God. 天呐
[06:16] He called me last night. 他昨晚打给我了
[06:17] He tried to play it off all cool, like, 他本来还想装酷的 说什么
[06:19] “Yeah, you know, I just decided that “你懂的 我觉得
[06:20] I’m not really that into it anymore.” 我其实不太喜欢那些了”
[06:23] You talk to him lately? 你最近跟他联系了吗
[06:25] No. 没有
[06:26] No, not since school started. 没 开学后就没联系了
[06:28] Oh, shit. Well, you should call him, you know, set his ass straight. 见鬼 你该打给他 让他清醒下
[06:30] ‐ Oh, for sure. ‐ This brisket’s so good. -当然 -这肉真好吃
[06:37] Hey, so you and that teacher, you guys stay in touch? 你和那个老师 你们还联系吗
[06:44] ‐ Nah. – No? -没 -不了吗
[06:47] It’s fucked up how hard they came down on her, man. 太操蛋了 给她判得那么重
[06:50] You know, it’s not like she‐‐ I don’t know. 又不是说她 我也说不好
[06:53] It’s not like she, like, took advantage of you or some shit. 又不是说她占了你便宜什么的
[06:57] That’s what I said. 我也这么说的
[06:59] You know, it’s what I’ve been saying. 我一直都是这么说的
[07:01] Yeah, you know, plus, I met her. 就是 而且我见过她
[07:02] She was‐‐she was cool, you know. 她 她人很不错
[07:05] So what? She’s a little older than you. 那又怎么样了 她比你大点
[07:07] You liked her. She liked you. 你喜欢她 她喜欢你
[07:10] It’s not a fucking crime. 这又不是犯罪
[07:13] They got her sitting in, like, some federal prison or some shit? 他们把她关到了联邦监狱吗
[07:16] County jail. 县监狱
[07:18] Oh, dude, that’s‐‐that’s fucked. 兄弟 那真是太操蛋了
[07:22] Dude, you don’t even know. 你都不知道
[07:27] No, she had to take a plea deal. 她不得不签犯罪协议
[07:29] She might not had to have gone in at all if we hadn’t‐‐well, if‐‐ 她或许根本不用坐牢 如果我们没有
[07:34] if I hadn’t convinced her to, like, skip town for just us. 如果我没有说服她私奔的话
[07:40] Um, but‐‐I don’t know. It was messed up, dude. 但是 我也不确定 真是糟透了 兄弟
[07:44] So stupid, you know? Like… 太蠢了 而且
[07:49] Prosecutor came down pretty hard on her. So… 检察官对她从严起诉了 所以
[07:55] Oh, you know, man, 兄弟
[07:57] you can’t control that kind of thing, man. 你控制不了那种事
[08:00] – You know? ‐ Yeah. -知道吗 -嗯
[08:01] Like, people just wanna worry about shit that‐‐ 人们只想操心
[08:03] that they shouldn’t be worrying about, you know? 他们不该操心的事
[08:06] – Yeah. ‐ It’s like‐‐it’s like, -是的 -就像是
[08:07] “Worry about fucking Syria “担心该死的叙利亚
[08:08] or, like, dog meat in China,” right? 或中国人吃狗肉问题吧” 对吗
[08:10] – Yeah. – Puppy meat in China. -对 -中国人吃小狗的肉
[08:12] Fuck. 操
[08:13] This shit… 这些破事…
[08:17] Yeah. 是啊
[08:19] Honestly, man, I just try not to even think about it. 说实话 我尽量不去想这件事
[08:25] You want another beer? 你想再来一杯啤酒妈
[08:27] ‐ Yeah. – Yeah? -好 -真的
[08:28] – Yeah, thanks. – Maybe two more beers? -嗯 谢了 -要不再来两杯吧
[08:31] All right. 好
[09:21] 奥斯汀教师供认与学生有染后被捕 染指学生的教师是否该判刑
[09:51] – Are you done? – Yeah. Oh. Uh, yeah. -你们吃完了吗 -嗯 吃完了
[09:53] All right, if you guys are done, you can clear your plates. 如果吃好了 你们就去把盘子洗干净
[09:55] After I do this, can I have some iPad time? 洗完盘子我能玩会iPad吗
[09:57] Um, yes, you can have 20 minutes of iPad time, but together. 你可以玩20分钟iPad 但得跟他一起
[10:01] Yes, share it. 两人一起玩
[10:02] Phil, don’t forget your water 菲尔 别忘了你放那里面的
[10:04] or milk or whatever is in there. 水还是牛奶
[10:07] So Cody’s been looking out for you? 科迪一直有照顾你 对吧
[10:09] Yeah. He’s been great, really has. 是的 他对我真的很好
[10:13] And he’s gonna be my “big brother” 他还会成为我在
[10:15] for Omega Kappa Beta. 欧米伽·卡帕·贝塔会的”大哥”
[10:17] Awesome group of guys. 那帮兄弟都很棒
[10:21] I’m glad things are going so well. 我很欣慰你一切都那么顺利
[10:25] Yeah, they really are. 是的 的确很不错
[10:29] You start going to counseling? 你开始去做心理咨询了吗
[10:33] – Eric? ‐ Mom, can you not? -埃里克 -妈 能别提吗
[10:35] Come on. We talked about it. 别这样 我们谈过的
[10:36] You were gonna go when school started. 说好了开学后你就会去的
[10:39] They have a great counseling program there, 那里有很好的咨询服务
[10:43] and it’s free. 并且是免费的
[10:45] I just think this isn’t something that 我就是觉得这种事
[10:46] – you can do by yourself. ‐ I don’t know how many times -不是你能独自应付的 -我不知道
[10:47] I have to ask you to please, 还要跟你说几遍
[10:49] please don’t bring this up anymore. Please. 拜托你别再提起这事了 求你了
[10:52] Sweetheart, what happened to you is not 亲爱的 你所经历的事
[10:53] something that you can just handle‐‐ 不是你一个人就能应付…
[10:54] Look, I didn’t go through anything. I… 听着 我没遭遇什么不好的经历
[10:59] I’m just gonna say one thing. 我就说一句
[11:00] – Okay, Mom, look‐‐ – No, you just‐‐ -好了 妈 听着… -不
[11:01] – listen to me. ‐ Look, I’m really okay. -你听我说 -听着 我真的没事
[11:03] – I need you to know… ‐ It’s not‐‐ -我要你知道… -并没有…
[11:04] – That I am here. ‐ I’m having a great time. -我在你身边 -我过得很好
[11:05] – Okay? I‐‐ ‐ And when she gets out, -好吗 -等她出来后
[11:06] you’re gonna need somebody to talk to. 你会需要倾诉对象的
[11:13] W‐‐what do you mean? 你什么意思
[11:17] Prosecutor called. 检察官打电话来了
[11:23] She’s getting released in a couple days. 她两天后会被释放
[11:24] Okay. All right. 好吧
[11:28] ‐ Honey, I’m so‐‐ ‐ Okay. Jesus Christ. -宝贝 我很… -够了 老天
[11:30] Mom, look, I’m fine. 妈 听着 我很好
[11:32] I’m fine. 我好得很
[11:35] You know what? I actually gotta go, all right? 其实我得回去了
[11:37] I’ve got a paper due in the morning. 我明早要交一篇论文
[11:38] Eric, don’t do that. Come on, stay. 埃里克 别这样 留下来
[11:39] No. I just‐‐I gotta go. I really gotta get back. 不 我得走了 我真得回去了
[11:43] Thanks for dinner. 谢谢你准备的晚餐
[12:00] Hey, come in. 进来
[12:04] I’m really glad you texted. 你发短信给我 我很高兴
[12:06] ‐ Oh, yeah? ‐ Yeah. -是吗 -嗯
[12:08] I owe you an apology. 我该向你道歉
[12:09] I told my friends about us hooking up, 我告诉朋友我们搞上了
[12:11] and they said it was really insensitive of me 他们说我很白目
[12:12] to bring up the whole teacher‐student thing. 居然提起师生恋那件事
[12:14] – And‐‐ ‐ Oh, no. -还有… -不
[12:15] – It‐‐it‐‐it’s fine. ‐ No. -没关系 -不
[12:17] No, I feel like an asshole. Like, I‐‐I told my therapist about it, 我觉得自己很混蛋 我告诉了我的心理医生
[12:19] and she said that we can build intimacy without even having sex, 她说我们不上床也能建立亲密关系
[12:21] like eye contact or cuddling, you know. 比如通过眼神交流或拥抱之类的
[12:24] Like, you must have such a weird relationship with sex. 你对性一定有复杂的感受
[12:26] No. No, it’s‐‐I‐‐I don’t. 不 不…我没有
[12:28] No, I mean, you’re a survivor and stuff, and I’m a feminist. 你是个幸存者 而我是女权主义者
[12:30] And I think that I should be an ally to all survivors, 我应该与所有的幸存者成为盟友
[12:32] so I want you to know that I’m here for you. 所以我想让你知道我支持你
[12:35] So whatever you need 不管你需要什么
[12:36] and however you wanna feel comfortable and safe, 以及你想怎样才会觉得舒适安全
[12:37] – that’s what we’re gonna do. ‐ Okay. -我们就怎么来 -好
[12:38] – So you’re safe with me. ‐ All right, thank you. All right? -你和我在一起很安全 -好 谢谢 好吗
[12:41] But I don’t need to go slow, though. Okay? I’m good. 但我不用慢慢来 好吗 我没事
[12:44] Okay. I‐‐I wanna go slow, though. 打住 可是我想慢慢来
[12:48] Um, but we already had sex. 但我们都上过床了
[12:50] I know, but now I wanna go slow. 我知道 但我现在想慢慢来
[12:54] So why the hell am I here? 那我来这里干什么
[12:56] Because you texted me. 你发短信说要来啊
[12:57] Yeah, I texted you, “You up?” 没错 我发短信问你 “你醒着吗”
[12:59] That means “let’s fuck,” not whatever bullshit this is. 意思是”来一炮” 不是你说的这些狗屁玩意
[13:13] Walker, perfect timing, bro! 沃克 来得正好
[13:15] – Yo, what’s up, dudes? ‐ What’s up, baby? -好啊 兄弟们 -好 哥们
[13:17] I should have texted before I came over. 我来之前应该说一声的
[13:18] Are you kidding? Bro, you are always welcome here. 别开玩笑了 兄弟 这里永远欢迎你
[13:20] You want a roadie? 一起喝罐酒上路吗
[13:21] ‐ Yeah. You all going somewhere? – Oh, yeah! -好啊 你们要去哪吗 -当然
[13:24] – Are we going somewhere? – You’re going to see. -我们要去哪儿呢 -你等着瞧吧
[13:32] Hell yeah! 爽
[13:39] ‐ All right, who’s up? ‐ What? Up for what? -好了 谁先来 -什么 要干什么
[13:42] Ride the rack, baby! 骑车顶
[13:43] Yo, no fucking way, man. 想都别想 伙计
[13:45] Rush, get your ass up there! 入会任务 快给我上去
[13:48] Fuck it. 管他的
[13:57] Hold on. 抓稳了
[14:02] Yeah, baby! 就是这样
[14:07] Yo, fucking faster! 给我开快点
[14:19] Fucking faster! 再快点
[14:24] Oh, shit! 糟了
[14:27] – No! No, no, no! – Oh, no! -不不不 -别啊
[14:32] Fuck this! 我去
[14:34] Okay, dude. 好吧 兄弟
[14:35] Oh, shit! Eric! 靠 埃里克
[14:38] Shit! 靠
[14:42] Dude! Eric, dude! 哥们 埃里克
[14:44] You okay? 你还好吗
[14:47] I think‐‐I think so. 我应该没事
[14:50] – Okay. – Oh, dude! -好了 -天啊
[14:54] Oh, my God, dude. 我的天啊
[14:57] Holy fucking shit. 吓死我了
[15:01] Yeah! 爽
[15:04] – Oh, my God. ‐ Holy shit. -我的天 -我靠
[15:06] You gave me a fucking heart attack. 我都要被你吓出心脏病了
[15:08] ‐ Hell yes! – God. -真他妈爽 -天
[15:11] Holy shit, dude. 我去 兄弟
[15:12] Are you sure you’re okay? 你确定你没事吗
[15:13] Yeah. Yeah, I think I’m okay. 嗯 我应该没事
[15:17] – Hell yeah! ‐ He’s a fucking maniac! -太好了 -他就是个疯子
[15:19] That was incredible. 太厉害了
[15:21] Oh, my God, dude, I was so fucking scared. 我的天 兄弟 我他妈要吓死了
[15:23] You’re the champ. He’s the fucking champ! 你真牛逼 他最牛逼了
[15:25] Oh, your face is fucked, dude. 你脸上挂彩了 兄弟
[16:05] Welcome to Omega Kappa Beta, 欢迎来到欧米伽·卡帕·贝塔兄弟会
[16:09] men of Omega Kappa Beta. 欧米伽·卡帕·贝塔的兄弟们
[16:12] We all have different strengths and abilities, 我们都各自的优势和能力
[16:15] and tonight, we come together as brothers. 今晚 我们作为兄弟聚在一起
[16:18] The men that you’re here with tonight 今晚站在你身旁的兄弟
[16:19] are the same men that will stand with you at your wedding 会在你的婚礼那天陪伴在你左右
[16:22] and the men that will carry you to your grave. 也会在你的葬礼那天把你安葬
[16:26] Your big brothers will now greet you in the bonds 你们的大哥现在会以欧米伽·卡帕·贝塔之名
[16:28] of Omega Kappa Beta. 与你们结义
[16:31] Ryan Johnson, please come forward. 瑞安·约翰森 请上前来
[16:43] Welcome to Omega Kappa Beta. 欧米伽·卡帕·贝塔兄弟会欢迎你
[16:52] Eric Walker, please step forward. 埃里克·沃克 请上前来
[17:06] Welcome to Omega Kappa Beta. 欧米伽·卡帕·贝塔兄弟会欢迎你
[17:11] Your life begins now, little brother. 你的人生从现在开始 小弟
[17:15] You good? 你还好吗
[17:17] Yeah. 嗯
[17:34] Pledges, you may remove your blindfolds. 新人们 你们可以摘下眼罩了
[17:38] Now tonight, you have the distinct honor 今晚 你们有荣幸和特权
[17:41] and privilege of meeting our esteemed guest, Karen. 与我们的贵宾相会 凯伦
[17:50] All right, boys. 好了 小子们
[17:51] Karen is a very special and beautiful friend 凯伦是欧米伽·卡帕·贝塔大家庭
[17:55] of the Omega Kappa Beta family. 一位十分特别又美丽的朋友
[17:57] We love Karen, right? 我们爱凯伦 对吗
[18:01] We treasure Karen. 我们珍视凯伦
[18:03] None of you fucks better touch Karen, 你们这些混球最好都别动凯伦
[18:06] but you all better fucking tip her. Okay? 但你们最好给她小费 明白吗
[18:09] I told you little butt bitches to bring some cash. 我告诉过你们这些混球带点现金来
[18:11] 50 bucks should do. 五十块应该够了
[18:13] Jar’s at the front. You got that? 罐子在前面 明白了吗
[18:15] – Yes, sir. – Fucking awesome. -明白 -棒极了
[18:16] Karen, they’re all yours. 凯伦 他们都是你的了
[18:19] Are you boys ready to get started? 你们准备好开始了吗
[18:34] Oh my God! 天啊
[19:14] If you ain’t hard, I don’t know what you are! 如果这都没硬 那我不知道你是什么怪物了
[19:16] – Who’s Eric? – Hey, get up, newbie! -哪位是埃里克 -起来 新人
[19:19] Oh, he’s right there. 他就在那
[19:21] There he is! 在那儿呢
[19:38] Now you’re in trouble, buddy! 你这下有麻烦了 伙计
[19:40] I heard you were a naughty, naughty student. 我听说你是个很调皮的学生
[19:43] Nice! 棒
[19:47] Time for detention. 留堂时间到
[19:51] You keep getting 你考试总是
[19:53] all of those Ds. 拿到D
[20:00] Don’t you want some of this A? 你难道不想拿点A吗[屁股]
[20:03] I’m‐‐I’m good. Thanks. 不用了 谢谢
[20:04] – I’m good. – Eric! Eric! -不用了 -埃里克 埃里克
[20:06] ‐ You’re not teacher’s pet? ‐ I’m good. -你是老师的乖学生吗 -不用了
[20:08] Eric! Eric! Eric! Eric! 埃里克 埃里克
[20:12] Can you stop? 你能停下吗
[20:16] Just fucking stop! 快停下
[20:21] Who’s next? 下一个谁上
[20:27] Eric! Hey. Where you going, man? 埃里克 你要去哪
[20:34] Where are you going, man? What’s up? 你要去哪 怎么了
[20:35] I’m sorry, man. Sorry. 对不起 伙计 对不起
[20:37] Um, I, uh… 我…
[20:39] I just‐‐I gotta get‐‐ I gotta get back. 我只是得赶紧回去
[20:41] Dude, it’s just a stupid tradition. 老兄 这只是个很蠢的传统
[20:43] Don’t let that shit bother you. Karen fucks with everybody. 别让它烦到你 凯伦跟谁都闹着玩
[20:45] You should have seen what she did to me. 你该看看她当初怎么对我的
[20:49] I just don’t wanna do this. 我只是不想这样做
[20:50] You don’t wanna do what? 你不想做什么
[20:52] This? You don’t have to do this if you don’t want to. 这个 如果不想你可以不做
[20:54] No, any of this. 不 所有这一切
[20:56] What do you mean? 你什么意思
[20:58] – Eric, wa‐‐wait. ‐ I’m sorry. -埃里克 等等 -对不起
[20:59] Hold up a sec. Let’s just talk about it. 等下 我们谈谈
[21:01] Eric. 埃里克
[21:21] Hey. You’re, uh, Ryan’s roommate? 你是瑞安的室友吗
[21:27] Yeah. 对
[21:29] Eric. 埃里克
[21:30] Micah. 迈卡
[21:33] Shitty night? 晚上过得很糟吗
[21:36] ‐ Yeah. – Same. -对 -我也一样
[21:39] Uh, my roommate’s hooking up with some girl, 我室友在跟妹子拍拖
[21:42] so can’t go in there for a while. 所以我暂时不能进去
[21:46] ‐ Sucks. – Yeah. -真糟 -是啊
[21:49] I was…thinking about doing these to pass the time. 我想着抽点这个来打发时间
[21:55] Are those mushrooms? 那些是致幻蘑菇吗
[21:58] ‘Shroom? 来点吗
[22:03] Fuck it. 不管了
[22:07] We are deep inside 我们深处在
[22:09] and fully implicated in… 并且完全包含在
[22:13] every single thing. 所有事物中
[22:17] One being in relation to 一个个体关联与
[22:20] a myriad of beings and to the whole. 无数个事物 也与整体相关
[22:24] You are the sky. 你是天空
[22:29] You are the moon… 你是月亮
[22:32] and the stars… 还有星辰
[22:38] and so am I. 我也一样
[22:45] So is Claire. 克莱尔也是
[23:00] I miss her. 我想她
[23:08] I miss her so much. 我好想她
教师情事

Post navigation

Previous Post: 教师情事(A Teacher)第1季第5集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 教师情事(A Teacher)第1季第8集台词本阅读、下载和单词统计

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Archives

  • July 2024
  • June 2024

Categories

  • 1931年
  • 1939年
  • 1941年
  • 1942年
  • 1943年
  • 1944年
  • 1948年
  • 1952年
  • 1953年
  • 1954年
  • 1955年
  • 1956年
  • 1957年
  • 1958年
  • 1959年
  • 1960年
  • 1961年
  • 1962年
  • 1963年
  • 1964年
  • 1966年
  • 1967年
  • 1968年
  • 1969年
  • 1970年
  • 1971年
  • 1972年
  • 1973年
  • 1974年
  • 1975年
  • 1976年
  • 1977年
  • 1978年
  • 1979年
  • 1980年
  • 1981年
  • 1982年
  • 1983年
  • 1984年
  • 1985年
  • 1986年
  • 1987年
  • 1988年
  • 1989年
  • 1990年
  • 1991年
  • 1992年
  • 1993年
  • 1994年
  • 1995年
  • 1996年
  • 1997年
  • 1998年
  • 1999年
  • 2000年
  • 2001年
  • 2002年
  • 2003年
  • 2004年
  • 2005年
  • 2006年
  • 2007年
  • 2008年
  • 2009年
  • 2010年
  • 2011年
  • 2012年
  • 2013年
  • 2014年
  • 2015年
  • 2016年
  • 2017年
  • 2018年
  • 2019年
  • 2020年
  • 2021年
  • 2022年
  • 2023年
  • 2024年
  • barui
  • Uncategorized
  • 一切安好
  • 中央公园
  • 亢奋
  • 亿万
  • 传世
  • 兄弟连
  • 克拉丽丝
  • 克拉克森的农场
  • 内裤队长
  • 副警长
  • 十字剑
  • 博斯
  • 卡特特工
  • 双城之战
  • 发展受阻
  • 叶卡捷琳娜大帝
  • 哈哈大校
  • 坏法官
  • 坏老师
  • 基本演绎法
  • 大城小妞
  • 大学生费莉希蒂
  • 大神偷卡门
  • 大西洋帝国
  • 天使在美国
  • 娃娃脸
  • 小小安妮
  • 小谎大事
  • 少年间谍亚历克斯
  • 布里奇顿
  • 幻灭
  • 废柴联盟
  • 康斯坦丁
  • 开心汉堡店
  • 德古拉
  • 德里女孩
  • 怒呛人生
  • 恋爱挑战书
  • 惊异传奇
  • 惊悚50州
  • 意乱情迷
  • 成瘾剂量
  • 我为喜剧狂
  • 找寻自我
  • 摩斯探长前传
  • 教师情事
  • 敢不敢挑战我
  • 新成长的烦恼
  • 日常谜团
  • 明日传奇
  • 星际之门亚特兰蒂斯
  • 更美好的事
  • 末日巡逻队
  • 杀无赦
  • 柏林谍影
  • 死亡医师
  • 比弗利娇妻
  • 波士顿法律
  • 火线警告
  • 灵书妙探
  • 犯罪心理
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯
  • 犯罪现场调查·纽约篇
  • 犯罪现场调查迈阿密
  • 狂欢命案
  • 狄金森
  • 狗狗博客
  • 生活
  • 生活大爆炸
  • 眼见为虚
  • 破产姐妹
  • 破发点大满贯之路
  • 神烦警探
  • 红粉联盟
  • 绝命律师
  • 绝命毒师
  • 绝望的主妇
  • 绿箭侠
  • 罪恶黑名单
  • 美国众神
  • 美国恐怖故事
  • 美国罪案故事
  • 美女上错身
  • 美式主妇
  • 脆莓公园
  • 致命陷阱
  • 艾米丽在巴黎
  • 芝加哥急救
  • 芝加哥烈焰
  • 芝加哥警署
  • 蛇蝎女佣
  • 贴身保镖
  • 达芬奇的恶魔
  • 迷失
  • 逃离丹尼莫拉
  • 逝者之证
  • 郊狼
  • 金牌律师
  • 铁证悬案
  • 随性所欲
  • 零异频道
  • 马男波杰克
  • 鲍勃心动
  • 麻木不仁
  • 黑吃黑
  • 黑帆
  • 黑暗救赎
  • 黑色星期一
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

教师情事(A Teacher)剧集台词目录:

在线阅读
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10

Copyright © 2025 英美剧电影台词站.

Powered by PressBook WordPress theme