Skip to content

英美剧电影台词站

教师情事(A Teacher)第1季第3集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on July 8, 2024 By taiciben_script_user No Comments on 教师情事(A Teacher)第1季第3集台词本阅读、下载和单词统计
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
时间 英文 中文
[01:12] Okay, well, if we continue to move forward together, 好了 如果我们继续推进
[01:15] it’s very doable to get pregnant in a matter of months. 几个月内应该就能怀孕
[01:18] But if you want to have a baby right away, 但如果你想立刻要孩子
[01:20] it might be a good idea to take a look at the options 或许可以先看看我们提供的
[01:22] we have to offer. 几个选择
[01:23] Okay, um, I’ll– 好的 我
[01:25] I have the pamphlets. I’ll look over those. 我拿了册子 我会看看的
[01:27] Yeah. We’ll discuss it and we’ll get back to you. 我们会商量下 然后再告诉你
[01:30] – Sounds good. – Okay, thank you. -好的 -谢谢
[01:32] – Yeah, you guys take care. – Thank you very much. -你们保重 -非常感谢
[01:33] Bye. 再见
[01:40] I thought it was good news, right? 这是好消息 对吗
[01:41] She said my uterus is “rapidly deteriorating.” 她说我的子宫”在快速退化”
[01:45] She didn’t say “rapidly.” 她没说”快速”
[01:46] Whatever. 随便了
[01:48] Either way, whether it’s Iui or ivf, 无论如何 不管是人工授精还是试管婴儿
[01:51] either way, if she thinks we can have a baby– 无论如何 如果她认为我们能有小孩
[01:52] Yeah, but I’m the one that’s in there getting 嗯 但是是我在里面
[01:54] – poked and prodded– – Yeah, and I wish I could -接受检查 -我知道 我希望我能
[01:57] take some of that off your plate, but… 替你分担 但是…
[02:00] – It’s good information. – Yeah, it is, it’s just– -这是好消息 -嗯 没错 只是
[02:02] now I’m late for school, and– 我上班要迟到了
[02:04] Can we just talk about it later? 我们能晚点再谈吗
[02:07] – All right. – Okay. -好的 -好
[02:08] – Yeah. – Bye. -嗯 -拜拜
[02:10] – Okay. Have a nice day. – You too. -祝你今天愉快 -你也是
[02:27] Ms. Wilson, um… 威尔森老师
[02:30] – I– – No, listen. -我 -不 听着
[02:32] Um, yesterday was not okay. 昨天的事越界了
[02:34] I get it. No, I do. That’s what I wanted to talk to you about. 我懂 真的 这正是我想找你谈的事
[02:37] I’m gonna find you a new tutor. 我会给你找个新辅导老师
[02:40] – I–I don’t want a new tutor– – That is not my problem. -我不想要新的辅导老师 -那不是我的问题
[02:43] – Okay, look, I’m sorry. – No, no, no, if anyone– -听着 我很抱歉 -不不 如果任何人
[02:45] if anyone found out what you did yesterday, I– 如果任何人知道你昨天做的事 我
[02:48] My life would be ruined. 我的人生就完了
[02:51] I haven’t told anybody. 我没告诉任何人
[02:53] Look, I’m not-I’m not going to. 我也不打算说出去
[02:55] I–I get it. Look, I’m sorry. I– 我懂的 我很抱歉 我
[02:58] I should not have kissed you. 我不该亲你的
[03:01] All right, I understand that. It’s my fault. 我明白 是我的错
[03:04] And it won’t happen again. 以后不会再发生了
[03:07] – Good. – Okay. Okay, good. -很好 -好的 好的
[03:13] You’ll– 你
[03:16] – you’ll still tutor me, right? – No. -你还会继续辅导我吧 -不
[03:18] No, I’m sorry, I-No. 不好意思 不行
[03:21] Claire. Uh– 克莱尔
[03:23] Ms. Wilson. 威尔森老师
[03:25] I can’t afford the classes that everyone else takes. 我负担不起其他人上的课
[03:30] Please? 拜托了
[03:32] – Okay, well– – I’m asking you, I– -好吧 但是… -我恳求你
[03:36] – Can you help me? – Listen, if I agree, -你能帮我吗 -听着 如果我同意
[03:39] – then you need to promise me– – I promise. -那你就得保证… -我保证
[03:42] I promise. 我保证
[03:46] – Okay. – Okay. -好的 -好
[03:49] So then, um… 那么
[03:52] Saturday, then. Before homecoming. 周六见 返校日舞会之前
[03:58] Thank you. 谢谢你
[04:13] – Yo. – What? -喂 -干嘛
[04:15] What’s up with you and Josh? 你和乔什怎么了
[04:18] Nothing, he’s just– 没什么 他就是…
[04:20] He’s just a little pissed that I’m taking his sister to homecoming. 他就是有点气我要带他姐姐参加返校节舞会
[04:25] Who are you taking? 你准备带谁去
[04:27] Don’t know. 不知道
[04:29] Dude, it’s Thursday. 哥们 今天都周四了
[04:30] Dance is Saturday. Your options are slim. 周六就是舞会 你选择不多了
[04:33] I just don’t think I’m gonna go. 我可能不去了
[04:35] – What? No, no. – Yeah. -什么 那怎么行 -真的
[04:37] No, dude, come on. We’re seniors. 不行 哥们 我们明年就毕业了
[04:38] – No. – No, do–do not do this to me. -不了 -不 别这样对我
[04:41] We only have so many, you know, chances to fucking, like, 我们能胡闹犯错的机会
[04:43] make mistakes and shit. 不多了
[04:45] Plus, I got some hotel suites for the after party. 再说我订了几个酒店套间 舞会后继续嗨
[04:47] Hey, you got Meadow to take your ass back, right? 你哄回梅朵跟你复合了吧
[04:49] Yeah. 是的
[04:51] I just had to ignore her for a week. 我不理她一周就行了
[04:53] – It’s depressing how much that works. – Nah, -那一招很有用 真令人沮丧 -才不
[04:56] people just want what they can’t have. It’s human nature. 人就是越得不到越想要 这是人的本性
[04:59] Why don’t you just take Alison, dude? 你为什么不带艾莉森去 哥们
[05:02] We both thought you guys were gonna get back together 我俩都以为你们迟早
[05:03] – eventually, so– – No. -会和好的 -不
[05:04] No, no, no, please. 千万别 拜托了
[05:06] Dude, I can’t take another year of Alison spewing politics. 我不能再忍受艾莉森逼逼一年政治
[05:08] We get it, you’re a feminist. Heads up. 我们懂 你是女权主义者嘛 看球
[05:16] Okay, I feel like we haven’t helped at all. 我感觉我们完全没帮上忙
[05:18] I’m swamped. 我忙死了
[05:19] I’ve done nothing but help, I cannot give any more than 除了帮忙我就没干别的 我已经被榨干了
[05:22] – I’m already giving. – Okay, well, I’m gonna -一滴都不剩了 -好吧 那我就…
[05:24] I don’t know, like, organize these streamers. 来整理这些彩带
[05:26] That is noble. 你真高尚
[05:33] Yeah. No, you’re right. 不 你说得对
[05:34] I was thinking of skipping the dance. 我本来考虑不参加舞会了
[05:36] Unless, uh, Alison here would be kind enough to come with me. 除非艾莉森愿意发善心 跟我一起去
[05:40] Oh, my God, Eric. 天啊 埃里克
[05:41] All right, um, gotta get back to this. 好了 我得继续干活
[05:44] – Can you pass me that? – Sure. -能把那个递给我吗 -好的
[05:45] Wait, so– 等等 那么
[05:48] Is that a yes? Or… 你是答应了吗 还是…
[05:53] Yes. 可以
[05:54] You guys, what, talking politics? 你们在干嘛 谈论政治吗
[05:58] What’s up? 你好啊
[05:59] What up? 你好
[06:01] Got a date for the dance now. 我参加舞会有伴了
[06:16] You didn’t. 你不会吧
[06:18] – I totally did. – Yes. -必须的 -太好了
[06:22] Woman at the store said it was a very fruit-forward, 店员说这是果香四溢
[06:25] very drinkable wine. 非常入口的红酒
[06:28] – Very effervescent. – Great. -起很多泡的红酒 -真棒
[06:33] – Cheers. – Babe. -干杯 -宝贝
[06:37] Cheers. 干杯
[06:49] You think at all about what the doctor said this morning? 你有考虑今天上午医生说的吗
[06:54] Could we just talk about this another time? 我们能改天再聊这事吗
[06:57] Yeah, sure. I thought we were gonna talk about it tonight. 当然可以 我以为我们今晚就要聊
[07:00] I just started at Westerbrook. 我刚在韦斯特布鲁克立足
[07:01] I don’t really wanna be pumped full of hormones right now. 我不是很想变成激素旺盛的样子
[07:04] Yeah, I get it. 我理解
[07:14] Okay, I’m just gonna say this one thing. 好吧 我只想让你知道这一点
[07:18] Whenever you’re ready, we’ll make it work. 只要你准备好了 我们随时都能生孩子
[07:22] I just really wanna start a family with you. 我真的很想和你一起组建家庭
[07:31] Okay. 好了
[07:43] I never will. 我绝对不会
[07:45] But I will keep getting you beers. 但我会不停地给你上啤酒
[07:49] – Oh, shit. – What’s up, Eric? -我去 -你好啊 埃里克
[07:51] – What’s up, man? – What’s up, dude? -你好 伙计 -你好 哥们
[07:53] – Good to see you. – Good to see you too. -见到你很高兴 -我也是
[07:55] – You hanging out tonight? – Nah. -你今晚来玩吗 -不了
[07:58] You guys gotta get some better fake IDs. 你们得弄个可信度高一点假身份证
[08:00] Little tired doing runs for you and I’m missing the mixer 我给你们跑腿都累了 我也很想念
[08:03] at the Delta Chi’s house to hang out with you fucks. 德尔塔·恺兄弟会办的活动 跟你们两个鬼混
[08:05] 克莱尔 你来补习吗
[08:07] Yo. Next year. You excited? 明年到你了 你期待吗
[08:09] – Omega Kappa Beta, baby. – Yeah, man. -欧米伽·卡帕·贝塔会等着你 -当然期待
[08:11] – You, me, killing it. – Yeah, dude, -我和你所向无敌 -那可不
[08:13] you know how it is. If I even get in. 但你懂的 前提是我得考上
[08:15] Come on, you’re getting in. 拜托 你肯定能考上
[08:17] What are you even talking about? Dude! 别说丧气话啊 哥们
[08:20] You never told me. How did it go with that chick? 你都没和我说 你跟那个妞怎么样了
[08:21] The one you were parading around with last weekend. 上周末和你一起散步的那个
[08:24] – What was her name? – Wait, what? -她叫什么来着 -等下 什么
[08:26] You fucking tell my brother before you tell me? 你居然告诉了我兄弟都没告诉我
[08:28] – No, it’s no big deal. I–we just met. – Who is it? -又不是认真的 我们刚认识 -她是谁
[08:31] I met her at work. 我在打工的地方认识的她
[08:32] Yeah, her name’s, uh, Steph– 是的 她叫 斯黛芬…
[08:34] – Steph… – Stephanie. Yeah. -斯黛芬 -斯戴芬妮 没错
[08:37] – Stephanie. – Yeah, she, um– -斯黛芬妮 -是的 她…
[08:39] she came into the diner one day, 她有天来餐厅吃饭
[08:41] we started talking, we hit it off, and, uh… 我们就开始聊天 一拍即合 然后…
[08:44] She–she goes to UT. 她在得克萨斯大学念书
[08:47] It’s true. 是真的
[08:48] Okay, well, how hot are we talking, boys? 到底有多性感 伙计们
[08:50] Really hot–you know, like a sophisticated kind of way. 非常性感 知性的那种性感
[08:53] Smoke shop. 辣上天
[08:55] Damn, dude. College girl? 我去 兄弟 大学生
[08:57] God, I love older women. 我喜欢比我大的女生
[08:59] – That’s why you’re taking Josh’s sister tonight, right? – No. -所以今晚你要带乔什的姐姐去 是吗 -不是吧
[09:02] Hey, you know what? Fuck you guys. 你猜怎么着 去你们的
[09:03] Fuck you guys. Age is just a number, all right? 去你们的 年龄只是数字 好吗
[09:05] When are we gonna meet her? 我们什么时候能见到她
[09:07] Well, I don’t know. She, uh– 我不知道 她…
[09:10] she’s been a little hot and cold recently, but… 她最近有点忽冷忽热的 不过
[09:14] You know me, I’m working on it. 你们知道我的 我在想办法
[09:16] ‘Course you fucking are. You’re Eric fucking Walker. 当然了 你可是埃里克·沃克
[09:19] Don’t you forget it, baby. 你可别忘了
[09:21] – Yo, Logan, give me a beer. – I got you. -洛根 给我瓶啤酒 -没问题
[09:23] – Here you go. – Thank you. -给你 -谢谢
[09:25] You’re a psychopath. 你是个神经病
[09:27] Cheers. 干杯
[09:29] – Cheers. – To Stephanie. -干杯 -敬斯黛芬妮
[09:33] 克莱尔 你在哪儿
[09:37] Are you texting her right now? 你在给她发短信吗
[09:39] No, I’m just, you know, playing hard to get. 不 我在玩欲擒故纵
[10:09] – Beer pong. – Let’s do it. -啤酒乒乓 -来吧
[10:11] You have to teach me. I don’t know how to do this. 你得教我 我不会玩
[10:13] – Do you want a drink? – Yeah, ‘course, always. -你想喝点什么吗 -当然 一向如此
[10:20] What do you want? A beer? 你想喝什么 啤酒
[10:21] Let’s, uh, let’s do shots. 我们来拼酒吧
[10:25] – Shots? Okay. – Yeah. -拼酒 好 -嗯
[10:26] Yes, please. 来吧
[10:28] Sounds great. 好主意
[10:32] Okay. 好
[10:36] – Cheers. – Cheers. -干杯 -干杯
[10:41] Whoa, that’s– 真够劲啊
[10:44] Come on, champ, step it up. 拜托 高手 拿出你的实力
[10:46] I thought you were supposed to be the expert here. 我以为你应该是这领域的专家呢
[10:48] Okay, tough girl. 好吧 女汉子
[10:51] – Yeah. – May I have one of those? -嗯 -能给我一杯吗
[10:53] Yeah, here you go. 给你
[10:54] You didn’t roofie this, right? 你没下迷幻药吧
[10:56] Nice one. 很好笑
[10:58] You guys are coming to the afterparty tonight, right? 你们今晚会来余兴派对吧
[11:00] – Yeah. – I rented three rooms at Days Inn. -嗯 -我在戴斯酒店租了三个房间
[11:02] Yeah, we–we know. 我们知道
[11:03] I mean, you’ve been talking about it nonstop. 你一直没完没了地提这事
[11:05] Constantly, actually. We’re gonna be there. 事实上根本没停过 我们会去的
[11:08] Oh, my God. Josh, can you chill? 天啊 乔什 你能消停点吗
[11:14] We, uh, should get going in like, 30 minutes? 我们应该大概三十分钟后出发吗
[11:17] Yeah, 30’s good, yeah. 嗯 三十分钟可以
[11:23] Just–you should cool it a bit, man. 你该悠着点 哥们
[11:26] The whole, like, hotel room thing– 这个酒店开房的事
[11:28] You need to loosen up. 你得放松点
[11:29] – I need to loosen up? – Yeah, oh yeah. -我得放松 -是的
[11:46] Oh, my God. 我的天
[11:49] Why are we doing this? 为什么我们要做这事
[11:51] Why can’t the students get their own soda? 为什么学生们不能自己来拿汽水
[11:55] You’re fun tonight. 你今晚很好玩
[11:59] Sorry. 抱歉
[12:01] – No. – Come on, -不要 -来嘛
[12:03] we’re in a storage closet. No one’s gonna see you. 我们在储藏间 没人会看到你
[12:06] I can see how much you need this. 你很需要这个
[12:09] Okay. 好吧
[12:12] These kids act like we’re some dumb teacher, 这些小孩搞得好像我们很愚蠢一样
[12:14] like we don’t know what it’s like– 好像我们不了解…
[12:17] – We know their tricks. – I know, -我们清楚他们的把戏 -是啊
[12:19] it’s like we don’t exist outside the classroom. 就像是我们在教室之外不存在一样
[12:21] We basically do everything for them, there’s no thank you. 我们可以说为他们做了一切 却没人道谢
[12:26] You need another. 你还需要喝
[12:32] Ew. You’re such a bad influence. 呕 你真是坏影响
[12:35] Thank you. 谢谢
[12:48] I’m having so much fun. 我今晚玩得好开心
[12:52] Me too. 我也是
[12:55] Hey, I’m sorry it took me so long for me to ask you. 抱歉我等了这么久才邀请你
[12:58] Are you really apologizing during this song? 你真要在这首歌期间道歉吗
[13:00] Uh, maybe. 也许吧
[13:45] Where were you? 你去哪了
[13:46] I waited in the diner for you for like 45 minutes. 我在餐馆里等了你差不多45分钟
[13:49] Oh, shit. 该死
[13:52] – I’m sorry, I totally forgot– – Don’t lie to me. -抱歉 我完全忘了 -别骗我
[13:55] You basically begged me to continue tutoring you, 你求我继续辅导你
[13:57] and then you pull this crap? 然后又来这一出
[14:02] What do you want me to say? 你想要我说什么
[14:06] I can’t stop thinking about you. 我无法停止想你
[14:10] I mean, I–I have fucking dreams about you. 我 我做梦也梦见你
[14:17] I… 我
[14:19] I wanted to keep tutoring, but… 我想继续让你辅导 但是
[14:26] I’m too attracted to you. 我太喜欢你了
[14:30] And I don’t want to get you in trouble. I–I just– 我不想让你陷入麻烦 我只是
[14:35] I feel like I can’t control myself around you. 我感觉我在你身边没法控制自己
[14:43] I’m sorry. I, um… 抱歉 我
[14:46] – I should’ve told you– – You should go back inside. -我该跟你说的 -你该回去了
[14:53] Just go. 去吧
[18:11] We don’t have to do this if you don’t want to. 你要是不想的话我们不用这么做
[18:17] I want to. 我想
[18:22] Get in the backseat. 到后座去
教师情事

Post navigation

Previous Post: 教师情事(A Teacher)第1季第2集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 教师情事(A Teacher)第1季第5集台词本阅读、下载和单词统计

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Archives

  • July 2024
  • June 2024

Categories

  • 1931年
  • 1939年
  • 1941年
  • 1942年
  • 1943年
  • 1944年
  • 1948年
  • 1952年
  • 1953年
  • 1954年
  • 1955年
  • 1956年
  • 1957年
  • 1958年
  • 1959年
  • 1960年
  • 1961年
  • 1962年
  • 1963年
  • 1964年
  • 1966年
  • 1967年
  • 1968年
  • 1969年
  • 1970年
  • 1971年
  • 1972年
  • 1973年
  • 1974年
  • 1975年
  • 1976年
  • 1977年
  • 1978年
  • 1979年
  • 1980年
  • 1981年
  • 1982年
  • 1983年
  • 1984年
  • 1985年
  • 1986年
  • 1987年
  • 1988年
  • 1989年
  • 1990年
  • 1991年
  • 1992年
  • 1993年
  • 1994年
  • 1995年
  • 1996年
  • 1997年
  • 1998年
  • 1999年
  • 2000年
  • 2001年
  • 2002年
  • 2003年
  • 2004年
  • 2005年
  • 2006年
  • 2007年
  • 2008年
  • 2009年
  • 2010年
  • 2011年
  • 2012年
  • 2013年
  • 2014年
  • 2015年
  • 2016年
  • 2017年
  • 2018年
  • 2019年
  • 2020年
  • 2021年
  • 2022年
  • 2023年
  • 2024年
  • barui
  • Uncategorized
  • 一切安好
  • 中央公园
  • 亢奋
  • 亿万
  • 传世
  • 兄弟连
  • 克拉丽丝
  • 克拉克森的农场
  • 内裤队长
  • 副警长
  • 十字剑
  • 博斯
  • 卡特特工
  • 双城之战
  • 发展受阻
  • 叶卡捷琳娜大帝
  • 哈哈大校
  • 坏法官
  • 坏老师
  • 基本演绎法
  • 大城小妞
  • 大学生费莉希蒂
  • 大神偷卡门
  • 大西洋帝国
  • 天使在美国
  • 娃娃脸
  • 小小安妮
  • 小谎大事
  • 少年间谍亚历克斯
  • 布里奇顿
  • 幻灭
  • 废柴联盟
  • 康斯坦丁
  • 开心汉堡店
  • 德古拉
  • 德里女孩
  • 怒呛人生
  • 恋爱挑战书
  • 惊异传奇
  • 惊悚50州
  • 意乱情迷
  • 成瘾剂量
  • 我为喜剧狂
  • 找寻自我
  • 摩斯探长前传
  • 教师情事
  • 敢不敢挑战我
  • 新成长的烦恼
  • 日常谜团
  • 明日传奇
  • 星际之门亚特兰蒂斯
  • 更美好的事
  • 末日巡逻队
  • 杀无赦
  • 柏林谍影
  • 死亡医师
  • 比弗利娇妻
  • 波士顿法律
  • 火线警告
  • 灵书妙探
  • 犯罪心理
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯
  • 犯罪现场调查·纽约篇
  • 犯罪现场调查迈阿密
  • 狂欢命案
  • 狄金森
  • 狗狗博客
  • 生活
  • 生活大爆炸
  • 眼见为虚
  • 破产姐妹
  • 破发点大满贯之路
  • 神烦警探
  • 红粉联盟
  • 绝命律师
  • 绝命毒师
  • 绝望的主妇
  • 绿箭侠
  • 罪恶黑名单
  • 美国众神
  • 美国恐怖故事
  • 美国罪案故事
  • 美女上错身
  • 美式主妇
  • 脆莓公园
  • 致命陷阱
  • 艾米丽在巴黎
  • 芝加哥急救
  • 芝加哥烈焰
  • 芝加哥警署
  • 蛇蝎女佣
  • 贴身保镖
  • 达芬奇的恶魔
  • 迷失
  • 逃离丹尼莫拉
  • 逝者之证
  • 郊狼
  • 金牌律师
  • 铁证悬案
  • 随性所欲
  • 零异频道
  • 马男波杰克
  • 鲍勃心动
  • 麻木不仁
  • 黑吃黑
  • 黑帆
  • 黑暗救赎
  • 黑色星期一
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

教师情事(A Teacher)剧集台词目录:

在线阅读
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10

Copyright © 2025 英美剧电影台词站.

Powered by PressBook WordPress theme