Skip to content

英美剧电影台词站

教师情事(A Teacher)第1季第1集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on July 8, 2024 By taiciben_script_user No Comments on 教师情事(A Teacher)第1季第1集台词本阅读、下载和单词统计
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
时间 英文 中文
[00:36] Hey, do you happen to know where the faculty meeting is? 你知道教员会议在哪吗
[00:39] Yeah, yeah, this way. Follow me. 嗯 这边 跟着我
[00:40] Oh, thanks. All right. 谢谢
[00:42] I picked up my classroom keys last week, 我上周拿到了教室钥匙
[00:44] but I still don’t know my way around. 但我对这里还不太熟
[00:46] Yeah, I remember that feeling. 我记得那感觉
[00:49] I’m Kathryn Sanders. I’m the French teacher. 我是凯瑟琳·桑德斯 法语老师
[00:51] Claire Wilson. English. 克莱尔·威尔森 英语老师
[00:53] – Oh, nice to meet you. – You too. -很高兴认识你 -我也是
[00:57] Where were you teaching before? 你之前在哪教书
[00:58] I was over at Riverton Middle School. 我之前在瑞弗顿中学
[01:01] Moving on up. 那算是升迁了
[01:04] Yup. 是的
[01:06] Well, I’m excited to be here and meet everyone. 来到这里我很开心 期待认识大家
[01:07] 欢迎学生们 2013-14学年
[01:11] Okay, good morning, everyone. Welcome back. 大家早上好 欢迎回来
[01:13] I’m going to try and keep this as brief as possible. 我会尽量让会议简短
[01:16] We have a few new faces with us this year. 今年来了几位新老师
[01:19] Let’s all please welcome Ms. Claire Wilson, 大家掌声欢迎克莱尔·威尔森老师
[01:21] our new English teacher. 我们新的英语老师
[01:24] Hi, Claire. 你好 克莱尔
[01:26] – Claire. – Welcome. -克莱尔 -欢迎
[01:28] Oh, God. 天呐
[01:30] And Mr. Charles Hill in history. 以及历史老师查尔斯先生
[01:37] We should get a drink sometime. 我们有空应该去喝一杯
[01:39] I’ll give you all the good intel. 我会告诉你所有八卦
[01:40] I would love nothing more. 无比期待
[02:52] I wish you didn’t have to go on this trip. 真希望你不用去出差
[02:55] I know. I’m sick of traveling. 我知道 我受够出差了
[02:59] And you’re ovulating. 而且你还在排卵
[03:00] Yeah, but we could try again next month. 嗯 但我们可以下个月再尝试
[03:04] Although according to Instagram, 尽管根据Instagram
[03:06] we are the only people in our 30s without children and dogs. 我们是唯一30多岁还没有小孩和狗的人
[03:14] Hey, I thought we were doing a no phones thing in bed. 不是说好不在床上玩手机吗
[03:18] Right. Sorry. 是的 抱歉
[03:20] Tell me something about your day. 跟我说说你今天过得怎样
[03:27] Uh, something about my day? 我今天过得怎样
[03:30] – Yeah. – Okay. -嗯 -好
[03:35] Okay. 好
[03:38] I saw some lipstick at the grocery store. 我在商店里看到了一支口红
[03:43] I may have stolen it. 我可能偷走了
[03:46] Why? 为什么
[03:49] I don’t know. 我不知道
[03:52] I just, 我就是
[03:53] I’ve spent so much money in that store over the years. 这些年我在那家店里买了好多东西
[03:56] I just, whatever. One lipstick? It’s not a big deal. 我就想着随便了 就一支口红 没什么大不了
[03:59] Well, Claire, it’s a little weird. 克莱尔 这有点怪
[04:01] Well, I’m not gonna do it again. 我又不会再去偷
[04:03] It was dumb. Are you mad at me? 我犯傻了 你生我气了吗
[04:07] I didn’t know I was married to a delinquent. 我不知道我娶了一个罪犯
[04:09] Oh, my God. I shouldn’t have told you. 我的天 就不该跟你说的
[04:15] You never cease to amaze me. 你总是不断给我惊喜
[04:17] Goodnight. 晚安
[04:20] Yeah, goodnight. 嗯 晚安
[04:23] Seniors! Seniors! Seniors! 12年级 12年级 12年级
[04:33] Do they always do this? 他们总是这样吗
[04:34] Yeah, every goddamn year. 嗯 每年都是
[04:38] – See you at lunch? – Yeah. -午餐见 -好
[04:39] Seniors! Seniors! Seniors! 12年级 12年级 12年级
[04:46] Hi, you guys. 大家好
[04:48] Um, I’m Ms. Wilson. 我是威尔森老师
[04:49] – I’m your new AP English teacher. – Oh, shit. -我是你们新的大学英语预修课老师 -我去
[04:53] Um, so you guys are seniors. 你们是12年级生
[05:03] Which is why, uh, 因此
[05:06] before we do anything else, we are reading Dylan Thomas. 在我们做别的事之前 我们要来阅读狄兰·托马斯
[05:11] He is amazing. 他很出色
[05:12] And he gets real about getting older. 他对于变老理解得很通透
[05:15] His work is about struggle 他的作品是关于挣扎
[05:18] and the value of suffering. 和苦难的价值
[05:21] Um, it’s about fighting against fate, 其主题是与命运抗争
[05:24] which might seem irrational– 这看起来可能没有道理
[05:26] fighting against the inevitable, 与必然发生的事作斗争
[05:28] Which is maybe why I love it so much. 也许这就是我如此喜爱它的原因
[05:35] “Do not go gentle into that good night, “不要踏入静谧的良夜
[05:37] “old age should burn and rave at close of day. 暮年也应在黄昏中燃烧
[05:41] “Rage, rage against the dying of the light. 反抗吧 在这将逝的时光里反抗吧
[05:45] Though wise men at their end know dark is right…” 智者临终前深知黑夜到来”
[05:48] Go! 冲
[05:49] “Because their words had forked no lightning. “他们的智言将不能再照亮岔路
[05:52] They do not go gentle into that good night.” 不要踏入静谧的良夜”
[05:55] Let’s go. Let’s fucking go. 冲啊 都给我冲啊
[05:57] “Good men, the last wave bye, “善良的人啊 当最后一波浪潮呼啸而过
[05:59] “crying how bright 尽情哭喊吧
[06:01] “their frail deeds might have danced in a green bay. 微小的行动也能在青春里舞出辉煌
[06:05] “Rage, rage against the dying of the light. 反抗吧 在这将逝的时光里反抗吧
[06:08] “Wild men who caught and sang the sun in flight, 追逐太阳并放声歌唱的勇士们
[06:12] “and learned, too late, 幡然醒悟 但为时已晚
[06:13] they grieved it on its way. 他们沉浸在悲痛中已无法自拔
[06:15] Do not go gentle into that good night…” 不要踏入静谧的良夜”
[06:17] Fuck yeah! 爽啊
[06:18] “Grave men, near death, “行将就木的人
[06:19] “who see with blinding sight. 带着迷茫的眼神
[06:22] Blind eyes could blaze like meteors and be gay.” 而失明的人却能行像流星一样闪耀
[06:28] “Rage, rage against the dying of the light.” 反抗吧 在这将逝的时光里反抗吧”
[06:43] – Mr. Castillo. – Hey, Eric, good to see you. -卡斯蒂洛老师 -埃里克 见到你真高兴
[06:46] You mind if I have a seat? 我能坐下聊聊吗
[06:48] – Not at all, come on in. – Thank you. -当然 快进来 -谢谢
[06:51] – How was your summer? – It was pretty good, you know? -你暑假过得怎么样 -挺好的
[06:53] I just stayed around here pretty much, played some soccer. 我几乎都待在这附近 踢了些足球
[06:56] – The usual. – Not surprised, that’s good. -像往常一样 -我不意外 这很好啊
[06:58] – Getting ready for the year? – Yep, yep. -为今年做好准备 -是的
[06:59] Hey, I hear you made captain. 对了 我听说你当队长了
[07:02] Yeah. 是的
[07:03] Well, that’s not a surprise after last season. 上赛季你踢得那么好 意料之中
[07:05] The team’s looking good this year. 球队今年前景不错
[07:06] Awesome. So what’s up? 太好了 那你找我有什么事
[07:09] Well, um, I had a question 我想问问
[07:10] about the, uh, Travis County Community Scholarship. 崔维斯县社区奖学金的事
[07:15] Just give me a sec. Let me pull that up. 稍等 我把资料调出来
[07:17] I know it’s not due until December. 我知道十二月才截止申请
[07:19] I was trying to get a head start, you know? 我就想提前做好准备
[07:21] That’s a good call. 明智的决定
[07:23] Okay, and here we go. 好 有了
[07:25] All right. “Applications accepted 来看看 “申请对象为
[07:27] for students planning to work in a medical environment.” 计划在医疗环境工作的学生”
[07:30] Blah, blah, blah. 一堆废话
[07:32] And, oh, you’ll also have to get a job 还有 你必须找份工作
[07:34] while taking on a full load of courses. 同时兼顾满满的课程
[07:36] – You still working at the diner? – Yes, sir. -你还在那餐馆打工吗 -是的 先生
[07:38] – Keep working through the year? – Yup. -今年会继续在那工作吗 -对
[07:39] It’s going to be no problem for you then. 那你就应该没问题了
[07:40] All right, well, let’s see here. 好了 再看看这一段
[07:43] It looks like you’re a great fit from the pre-med angle, 从医学预科生角度看 你很适合
[07:45] and they love their student athletes. 而且他们喜欢搞体育的学生
[07:47] Oh, but you are going to have to score 不过你高考
[07:49] at least 1250 on your SATs. 至少要得到1250分
[07:52] You have that yet? 你达到了吗
[07:54] Not yet. 还没有
[07:57] Well then, I suggest you get studying, Mr. Walker. 那我建议你努力学习 沃克先生
[08:01] Will do. 我会的
[08:06] – Oh, come on. – Oh, come on, dude. -不是吧 -拜托 哥们
[08:07] Put a little more heat on it, will you? 你能不能投入一点
[08:12] Yo, dude, who is that? 哥们 那是谁
[08:16] Oh, yeah. 是她啊
[08:19] Yeah, that’s Ms. Wilson. Yeah, she’s new. 那是威尔森老师 她是新来的
[08:23] She teaches AP English. 她教大学英语预修课
[08:25] – She’s your teacher? – Yeah. -她是你的老师吗 -对
[08:28] Oh, she is too hot to be a teacher. 怎么可能有这么辣的老师
[08:30] She’s all right. 她还行吧
[08:31] She assigned us so much fucking homework. 她布置了一堆作业
[08:33] Like, first day. 在开学第一天
[08:35] So I don’t know. Jury’s still out. 所以我也说不好 再看看吧
[08:39] Man, honestly she could tell me to do whatever she wants. 老兄 说实话 她让我干什么都行
[08:47] Hey, you all want anything else? 你们还要点别的吗
[08:49] We’re good, Maria. Thank you. 不用了 玛丽亚 谢谢
[08:52] – Thank you, Maria. – You’re welcome. -谢谢 玛丽亚 -不客气
[08:55] Uh, some soy, please? 给我点豆奶
[08:58] Soy, yeah. Your-soy. 豆奶 对 你的豆奶
[09:01] Thank you. 谢谢
[09:03] Yo, Alison is looking like fire, man. 艾莉森太靓了吧
[09:04] 艾莉森·马丁内斯 真讨厌暑假结束了 泰莎·帕肯 你好美 普里娅·哈特里 我懂你 会没事的 帕蒂·亨德里克斯 呃 卡丽·斯蒂诺 女王
[09:08] – Yeah, she looks all right. – All right? -还凑合吧 -凑合
[09:09] – Yeah, she looks all right. – Really? -对 看着还行 -真的假的
[09:10] She definitely was not that hot when you guys were together. 她跟你在一起的时候绝对没这么好看
[09:13] Mm, I heard that Alison 我听说艾莉森
[09:14] and that dude from the other school broke up. 和外校的那个哥们分手了
[09:16] Yeah, of course they did. 对 当然分了
[09:17] She’s annoying as hell. 她太烦人了
[09:18] She’s always raving about the climate crisis or whatever. 一天到晚说什么气候危机的事
[09:20] Just fucking go to Canada if you’re so worried. 如果你这么担心去加拿大得了
[09:25] Oh, shit. 见鬼了
[09:26] What? 怎么了
[09:27] 玛丽·史密斯 准备好开启大一生活了 杰森·拉姆齐 我不知道学校还允许抽烟呢 卢克·维姆斯 会没事的 特蕾丝 迫不及待 希拉里·詹姆斯 我们没问题
[09:27] Okay, I’m sorry, man, but when did your sister get– 不好意思 哥们 但你姐姐什么时候
[09:29] Don’t fucking say it, Logan. 你个老色批闭嘴 洛根
[09:30] Oh, my God, dude. Why? 天呐 兄弟 干嘛啊
[09:32] Everyone is someone’s sister. 大家都是别人的姐妹
[09:34] Are you f–are you serious? What is this? 你这是 你认真的吗 这算什么
[09:37] – Are you following her? – Dude. -你在关注她吗 -兄弟
[09:39] – Those girls are like 12. – She’s 14, man. -这些姑娘看着只有12岁 -她14了
[09:41] You look like you’re 30, so… 你看起来有30岁了 所以
[09:47] Yo, can one of you guys give me a ride to work? 你们谁能送我去打工的地方吗
[09:50] When are you going to get your own car? 你什么时候买车
[09:51] Shut the fuck up and give me a ride. 闭嘴吧 送我就行了
[09:53] Can I have my phone back? 手机还给我
[09:58] Jesus, you take everything so seriously. 老天 你把一切都看得这么严肃
[10:01] – You better not be serious. – Well, she looks good. -你最好不是认真的 -她确实很漂亮
[10:04] – Oh, my– – Shotgun. -老天 -我坐副驾驶
[10:15] 马特 航班取消了 今晚回不来了 你该出去庆祝下开学第一天
[10:19] 马特 航班取消了 今晚回不来了 你该出去庆祝下开学第一天 那太糟了 好吧 爱你
[10:53] Okay, yeah, give me five minutes. 好 给我五分钟
[11:10] Hey, man, can you hook us up with, like, some milkshakes and shit? 兄弟 你能给我们搞些 奶昔什么的吗
[11:13] – Dude, really? – What? -老兄你认真的吗 -怎么了
[11:15] – I just got off work. – Please? -我刚下班 -拜托了
[11:30] Ugh, okay, fine. Yeah. 好吧 行
[11:30] A milkshake actually does sound pretty good right about now. 奶昔现在是个好选择
[11:33] That’s what I’m talking about. 这才是我的好兄弟
[11:34] See? Let’s go. 瞧 我们走
[11:36] You mooches. 你们这群吃白食的
[11:41] Oh, no, I got too high. 惨了 我太嗨了
[11:43] Dude, your, uh–your eyes are pretty red right now. 兄弟 你的 你的眼睛好红
[11:47] Shit, really? Are they that bad? 见鬼 真的吗 有这么糟吗
[11:48] – It’s really bad. – It’s bad. -非常红 -很红
[11:50] Look at me, are they bad? 看着我 很红吗
[11:51] Dude, really? Already with the drops? 老兄 真的假的 已经用上眼药水了
[11:53] – Really? – All right, just be cool– -真的吗 -没事的 淡定
[11:56] – Oh, shit, dude. – What? -妈的 -怎么了
[11:58] – Dude, it’s that new teacher. – What? -兄弟 是那个新老师 -什么
[12:00] The super fucking hot one? 那个超级惹火的老师
[12:01] She’s sitting right there. 她就坐在那里
[12:04] Oh, shit. 见鬼了
[12:05] – Definitely going to say hi. – Yo, no, dude, come on. -我绝对要过去打个招呼 -别啊 别去了
[12:08] – What? – Man, I’m so stoned. -怎么了 -老兄 我嗨了
[12:10] Yeah, I got to welcome her to Westerbrook. 对 我要去欢迎她来韦斯特布鲁克高中
[12:18] Ms. Wilson? 威尔森老师
[12:20] Um, my name’s Logan Davis. I just… I’m a senior at Westerbrook. 我是洛根·戴维斯 韦斯特布鲁克中学12年级生
[12:25] – Oh, that’s very nice. – Yeah. -那很不错 -对
[12:28] You know Josh and Eric, right? 你认识乔什和埃里克吧
[12:30] Yeah, I think you guys are in my third period? 嗯 你们好像是我第三节课的学生吧
[12:33] – Third period, yeah, yeah. – Cool. -第三节课 没错 -挺好
[12:35] Can we sit with you? Is that all right? 我们能坐你旁边吗 可以吗
[12:37] – Sure. – Great. -当然 -太好了
[12:43] Oh, all right. Who had the fries? 好吧 谁点的薯条
[12:46] Here you go. 给
[12:46] – Anywhere is fine. Thanks, Josie. – That’s yours. -随便放 谢谢 乔茜 -这是你的
[12:50] Honestly, I was actually pretty bummed 说真的 我还挺郁闷
[12:52] I didn’t have a class with you. 没去上你的课
[12:53] – Oh, yeah? – Yeah, yeah. -是吗 -是的
[12:54] ‘Cause these guys are just telling me 因为这两个家伙一直跟我说
[12:55] that you’re, like, a really good teacher. 你是个很棒的老师
[12:59] – Dude. – Wow, thank you, guys. -老兄 -真是谢谢你们啊
[13:03] I believe I assigned you guys some reading to do tonight. Didn’t I? 我好像今晚给你们布置了阅读作业吧 是吗
[13:07] Oh, yeah, yeah. Yeah, yeah, yeah. 是的 是有这么回事
[13:09] Yeah, I read it, I did it. 我读了 我做完了
[13:10] I did it on my break earlier. 我在之前休息的时候做完的
[13:12] Yeah, a page turner. 对 看得我爱不释手
[13:14] Huh, so you work here? 你在这打工吗
[13:16] Yeah. 嗯
[13:17] Shit, oh, it’s my mom. 该死 是我妈
[13:18] Josh, can you give me a ride home, man? 乔什 你能载我回家吗
[13:20] I got to go. 我得走了
[13:21] Oh, yeah, sure. Eric, are you coming? 好 没问题 埃里克 你一起吗
[13:24] No. 不了
[13:25] It was wonderful spending time with you, Ms. Wilson, really. 和你一起聊天很愉快 威尔森老师 真的
[13:27] Yeah. 是的
[13:28] – Thank you. – Thank–yeah. Thanks for letting us sit with you. -谢谢 -谢谢 谢谢你让我们和你一起坐
[13:30] – Sure. – It was fun. -小事 -很开心
[13:32] I’ll see you around school or something, that’s great. 那我们学校再见吧 真好
[13:33] Okay, I’ll see you at school. 好 我们学校见
[13:40] You okay? 你还好吗
[13:42] Oh, yeah. 还好
[13:44] Just, um… 就是…
[13:46] These guys think this food is free because I work here. 他们以为我在这打工点吃的就不要钱了
[13:48] But it’s…Whatever. 但其实…算了
[13:51] Yeah. 对
[13:54] Hey, excuse me? 打扰一下
[13:55] I’m going to also get the milkshakes and the fries as well, 我也准备点奶昔和薯条的
[13:57] – so if you could put that on my check. – No problem. -你就把这些记我账上吧 -没问题
[14:00] – You don’t have to do that. – It’s okay. -你不用这样的 -没事
[14:02] I used to work at a restaurant, so I get it. 我也在餐厅打过工 我懂你
[14:11] You, uh… 你…
[14:13] you want the other half of my grilled cheese? 我还剩一半烤奶酪 你要吃吗
[14:14] I ordered way too much food. 我点太多了
[14:17] Are you sure? 你确定吗
[14:20] – It’s good. – Thank you. -很好吃 -谢谢
[14:32] So, um… 话说…
[14:36] You just moved here, right? 你刚搬到这来的 对吧
[14:39] No, I, um… 不 我…
[14:41] I was born here and then I went to UT. 我在这出生的 然后念了得克萨斯大学
[14:43] So I’ve basically been in Austin my entire life. 可以说我基本上这辈子都待在奥斯汀
[14:47] You went to UT? 你是德克萨斯大学的
[14:53] I’ve wanted to go there since I was, like, five years old. 我从五岁起就一直想去那里念书
[14:56] – Really? – Yeah. -真的吗 -嗯
[15:03] I’ve taken the SATs twice now, 我已经考了两次高考
[15:06] and I still can’t quite get, uh… 但我还是没能达到…
[15:11] I’m just bad at taking tests. 我就是很不擅长考试
[15:12] No, no, the SATs are all about figuring out some dumb rules. 别这么说 高考全是一些愚蠢的套路
[15:16] It’s a skill you can actually learn. 你完全可以去学那些技巧
[15:19] Yeah. 是吗
[15:20] Hey, listen, for what it’s worth, 听着 不管怎样
[15:23] I can already tell that you’re smarter than 我能看得出 你比…
[15:26] um, at least your friend Logan, so… 至少比你朋友洛根更聪明
[15:31] Are you allowed to say that? 老师能说这种话吗
[15:32] No, don’t tell anyone I did, please. 不能 拜托别告诉别人我说了
[15:46] Maybe you could help me. 说不定你能帮我
[15:50] What? You mean, like, tutor you? 怎么 你是要我辅导你吗
[15:55] Yeah. 是啊
[16:02] Yeah, I’d have to make sure it’s okay first, 好 我得先确认一下是不是违反规定
[16:06] but I don’t see why not. 不过我觉得没问题
[16:11] All right. Cool. 那好
[16:21] So were you planning on walking home? 你打算走回家吗
[16:26] Well, I mean, 这个
[16:29] if you’re offering a ride… 如果你提议要载我…
[16:37] Sure, okay. 当然 没问题
[17:12] It’s so funny you live over here. 你住这边真是太巧了
[17:14] My brother lives nearby. 我哥哥就住这附近
[17:16] – Oh, really? – Yeah. -真的吗 -对
[17:18] He’s a cop, so watch out for Officer Wilson. 他是警察 所以要小心威尔森警官了
[17:23] Is he, like, a dick or something? 他很混蛋吗
[17:26] No. He’d like to think so, but he’s not. 他倒是希望这样 但他不是
[17:42] – What? – You listen to this? -怎么了 -你听这种歌
[17:46] Yeah. Why? 对 怎么了
[17:49] I don’t know. I guess, um… 我也不知道 我想
[17:52] I guess I just didn’t think 我只是没想到
[17:54] teachers listened to this kind of music. 老师们会听这种音乐
[17:56] – Oh, my God. – What? -天啊 -怎么了
[17:58] You know how ridiculous you sound? 你知道你这话听上去多荒谬吗
[18:00] Just because I’m a teacher 就因为我是老师
[18:01] doesn’t mean that I don’t have good taste. 并不代表我没有好品味
[18:04] – It’s a great song. – It is a great song. -这是首好歌 -确实是好歌
[18:19] – Um, thanks for the ride. – Yeah, you’re welcome. -谢谢你载我 -不客气
[18:23] – See you in class tomorrow? – Yeah. -明天课上见 -好
[18:25] See you tomorrow. 明天见
[18:32] – Night. – Good night. -晚安 -晚安
[19:02] 关注请求 埃里克·沃克
[19:43] Oh, you shouldn’t be here. 你不该来这的
[19:46] It’s okay. 没关系
[20:00] I want to make you cum. 我想让你高潮
[20:08] – Hey. – Hi, go back to sleep. -嘿 -接着睡吧
[20:10] – What’s going on? – I flew in tonight. -出什么事了 -我今晚飞回来的
[20:14] I missed my bed. I missed you. 我想我的床 我想你
[20:22] Go back to sleep. 接着睡吧
[20:38] Go back to sleep. 接着睡吧
[20:39] No. 不
[20:42] Come here. 过来
[20:45] Baby? 宝贝
[20:47] I’m so tired. 我太累了
[20:48] I’m so tired. 我太累了
[20:51] – So we’ll do it in the morning. – I’m ovulating. -我们早上再做 -我在排卵
[20:56] Let’s do it in the morning. 我们明早再做吧
[20:58] Oh, come on. 快来吧
[21:01] Come here. 过来
[21:07] Please? 求你了
[21:12] Come here. 过来
[21:25] Hey, get behind me. 到我后面
[21:29] Come on. Come on. 快点 快点
[21:30] Okay. 好
[21:37] Do it. 快干吧
[22:10] Oh, fuck. 操
[22:24] Oh, my God. 天啊
[22:44] Where are you going? 你要去哪
[22:45] I’m going to meet Kathryn for brunch. 我要去找凯瑟琳吃早午餐
[22:47] – Oh, I am a little sweaty. – Gross. -我有点出汗 -恶心
[22:51] – Kathryn, the teacher you like? – Mm-hmm. -凯瑟琳 是那个你喜欢的老师吗 -对
[22:53] I might even have a mimosa. 我没准会来杯含羞草鸡尾酒
[22:55] – Have two. – I just might. -来两杯 -有可能哦
[22:57] Glad you got a pal at the new job. 我很高兴你在新工作交到朋友了
[22:59] – Me too. Bye. – Bye. -我也是 拜 -拜
[23:44] Getting a head start? 在抢先复习吗
[23:45] Uh, yeah, trying. 嗯 在努力呢
[23:49] Great. 好极了
[23:59] I just opened up to the reading section. 我刚开始看阅读部分
[24:03] All right. Let’s, uh, let’s take a look. 好 我们来看看
[24:18] 如果你或你认识的人需要援助 记住你并不孤单 你可以得到帮助 访问该网站了解更多信息
教师情事

Post navigation

Previous Post: 绿箭侠(Arrow)第8季第9集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 教师情事(A Teacher)第1季第2集台词本阅读、下载和单词统计

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Archives

  • July 2024
  • June 2024

Categories

  • 1931年
  • 1939年
  • 1941年
  • 1942年
  • 1943年
  • 1944年
  • 1948年
  • 1952年
  • 1953年
  • 1954年
  • 1955年
  • 1956年
  • 1957年
  • 1958年
  • 1959年
  • 1960年
  • 1961年
  • 1962年
  • 1963年
  • 1964年
  • 1966年
  • 1967年
  • 1968年
  • 1969年
  • 1970年
  • 1971年
  • 1972年
  • 1973年
  • 1974年
  • 1975年
  • 1976年
  • 1977年
  • 1978年
  • 1979年
  • 1980年
  • 1981年
  • 1982年
  • 1983年
  • 1984年
  • 1985年
  • 1986年
  • 1987年
  • 1988年
  • 1989年
  • 1990年
  • 1991年
  • 1992年
  • 1993年
  • 1994年
  • 1995年
  • 1996年
  • 1997年
  • 1998年
  • 1999年
  • 2000年
  • 2001年
  • 2002年
  • 2003年
  • 2004年
  • 2005年
  • 2006年
  • 2007年
  • 2008年
  • 2009年
  • 2010年
  • 2011年
  • 2012年
  • 2013年
  • 2014年
  • 2015年
  • 2016年
  • 2017年
  • 2018年
  • 2019年
  • 2020年
  • 2021年
  • 2022年
  • 2023年
  • 2024年
  • barui
  • Uncategorized
  • 一切安好
  • 中央公园
  • 亢奋
  • 亿万
  • 传世
  • 兄弟连
  • 克拉丽丝
  • 克拉克森的农场
  • 内裤队长
  • 副警长
  • 十字剑
  • 博斯
  • 卡特特工
  • 双城之战
  • 发展受阻
  • 叶卡捷琳娜大帝
  • 哈哈大校
  • 坏法官
  • 坏老师
  • 基本演绎法
  • 大城小妞
  • 大学生费莉希蒂
  • 大神偷卡门
  • 大西洋帝国
  • 天使在美国
  • 娃娃脸
  • 小小安妮
  • 小谎大事
  • 少年间谍亚历克斯
  • 布里奇顿
  • 幻灭
  • 废柴联盟
  • 康斯坦丁
  • 开心汉堡店
  • 德古拉
  • 德里女孩
  • 怒呛人生
  • 恋爱挑战书
  • 惊异传奇
  • 惊悚50州
  • 意乱情迷
  • 成瘾剂量
  • 我为喜剧狂
  • 找寻自我
  • 摩斯探长前传
  • 教师情事
  • 敢不敢挑战我
  • 新成长的烦恼
  • 日常谜团
  • 明日传奇
  • 星际之门亚特兰蒂斯
  • 更美好的事
  • 末日巡逻队
  • 杀无赦
  • 柏林谍影
  • 死亡医师
  • 比弗利娇妻
  • 波士顿法律
  • 火线警告
  • 灵书妙探
  • 犯罪心理
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯
  • 犯罪现场调查·纽约篇
  • 犯罪现场调查迈阿密
  • 狂欢命案
  • 狄金森
  • 狗狗博客
  • 生活
  • 生活大爆炸
  • 眼见为虚
  • 破产姐妹
  • 破发点大满贯之路
  • 神烦警探
  • 红粉联盟
  • 绝命律师
  • 绝命毒师
  • 绝望的主妇
  • 绿箭侠
  • 罪恶黑名单
  • 美国众神
  • 美国恐怖故事
  • 美国罪案故事
  • 美女上错身
  • 美式主妇
  • 脆莓公园
  • 致命陷阱
  • 艾米丽在巴黎
  • 芝加哥急救
  • 芝加哥烈焰
  • 芝加哥警署
  • 蛇蝎女佣
  • 贴身保镖
  • 达芬奇的恶魔
  • 迷失
  • 逃离丹尼莫拉
  • 逝者之证
  • 郊狼
  • 金牌律师
  • 铁证悬案
  • 随性所欲
  • 零异频道
  • 马男波杰克
  • 鲍勃心动
  • 麻木不仁
  • 黑吃黑
  • 黑帆
  • 黑暗救赎
  • 黑色星期一
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

教师情事(A Teacher)剧集台词目录:

在线阅读
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10

Copyright © 2025 英美剧电影台词站.

Powered by PressBook WordPress theme