Skip to content

英美剧电影台词站

我为喜剧狂(30 Rock)第4季第19集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on July 8, 2024 By taiciben_script_user No Comments on 我为喜剧狂(30 Rock)第4季第19集台词本阅读、下载和单词统计
时间 英文 中文
[00:02] Lemon.
[00:03] I just got my bridesmaid’s dress For cerie’s wedding. 我刚拿到参加Cerie婚礼的伴娘裙
[00:06] It is a vietnamese size two. 尺寸是给越南人穿的2号
[00:09] Dressing up isn’t any easier for men. 穿衣打扮对男人来说也容易不到哪去
[00:10] Do you know what it’s like when a younger man shows up Wearing the same cufflinks? 你想象的出当有个更年轻的家伙戴着 一样的袖扣出现时 会是啥样子吗?
[00:14] You might as well be invisible. 到时候还是做隐形人的好
[00:15] Yeah,well,I’m not gonna let this dress win.I have a plan. 好吧 我不会让这条裙子打败我的 我有个计划
[00:18] – This morning,I joined A gym. – A suicide cult! – 就今早 我加入了健身房 – 自杀团体!
[00:21] What do you want,jack? 你想啥呢 Jack?
[00:22] I just received a call from don geiss’ Estate lawyer. 我刚收到Don Geiss房产律师的电话
[00:25] Apparently,I’ve been named in his will. 看起来 我上了他的遗嘱名单
[00:28] I know this is a difficult time for you,But word of advice: 我知道这对你是个难熬的时刻 但我还是要劝劝你
[00:31] If the will says that you have to spend the night In a haunted house, 如果遗嘱里强迫你去鬼屋里过一晚
[00:33] you better hope That everybody else there is black guys and sluts. 你最好希望在那的其他人都是黑人和婊子
[00:36] I just want something to remember the man by. 我只是想分到些能让我睹物思人的东西
[00:38] – Okay. – His pen or his tie clip. – 这样啊 – 他的钢笔或是领带夹
[00:40] Maybe that boyhood sled he held so dear. 或是他少年时期无比珍惜的雪橇
[00:42] I believed he called it… Sleddy. 我确信他曾命名它为… Sleddy
[00:46] Something which I,in turn,Can then pass on to my… Protege. 某些东西 我能够转而交接给我的… 接班人
[00:51] any chance it’s one of those Bendy hospital beds? 有没有可能得到一张那种医院里的 可以立起来的的床?
[00:54] Maybe.He did have three. 可能吧 他倒是有3张
[00:57] e was such an amazing man. 他真是个了不起的人
[01:18] 30 Rock Season04Episode19 追着工作跑的Bee
[01:22] com Before we rehearse,I have an announcement to make. 排练之前 我要宣布件事
[01:26] Our boy grizz is getting married on may 22nd. 我们的Grizz要在5月22号结婚了
[01:32] Jeez,another wedding. 天啊 又来个婚礼
[01:34] Life is like tv. 生活就像TVB
[01:36] Testing tells us that people like weddings,births,And episodes where a character dies. 相关测试告诉我们 大伙都喜欢有 婚礼 分娩 还有有角色死亡的剧集
[01:40] – That’s dumb. – My heart! – 无稽之谈 – 偶的心脏啊!
[01:43] So I thought grizz might want to take this time To announce who’s gonna be his best man. 所以我想Grizz或许想借此机会 宣布谁来当他的伴郎
[01:48] Um…I haven’t decided yet. 呃… 我还没决定好
[01:50] “um,I haven’t decided yet. “呃 我还没决定好”
[01:53] ” You sound like my mother Talking to the planned parenthood lady. 听上去像我妈对计生委大嫂说的那样
[01:56] Seriously,which one of your rich and famous friends With hepatitis b are you going to pick? 正经点 你会选哪个有钱又有名 还有乙型肝炎的朋友呢?
[02:02] Let’s not do this in front of everybody. 不要当着大伙的面做这个
[02:04] Let’s not do this in front of everybody? 不要当着大伙的面做这个?
[02:06] You sound like my mother being pulled onstage At a 2 live crew concert. 听上去像我妈被拉上了 2 Live Crew的演唱会时会说的 (加州著名的少儿不宜乐队)
[02:11] Damn. My mother had problems. 要死了 我妈大概有病吧
[02:15] Oh,brother,we have to tell jenna We can’t do her kardashian sketch Because jack is “bros” with lamar odom. 哦 天 我们得告诉Jenna 有关卡翠姗的段子 她演不成了 因为Jack是拉马尔奥多姆的”哥们” (奥多姆是湖人球星 卡翠姗为其妻子)
[02:21] you are such a coward! 你真是个懦夫!
[02:23] you think I care what you think? 你以为我在乎你的想法?
[02:25] Hey,jenna! 嘿 Jenna!
[02:27] So look,we can’t do the kardashian sketch. 听着 我们演不了卡翠姗的段子了
[02:30] Okay,I understand. 没事 我能理解
[02:33] Pete,there you are you. Pete 你在这里
[02:34] I heard one of your kids broke his arm. 我听说你一个孩子的胳膊骨折了
[02:36] Oh,uh,yeah.The shed I built collapsed on him. 哦 是啊 我自己搭建的车库棚倒在了他身上
[02:39] Well,is he gonna be okay? 他没事吧?
[02:41] What’s going on?Why are you being so happy and nice? 啥情况? 为啥你变得这么愉悦和友善?
[02:43] Are you soaking your tampo in vodka again? 你又把卫生棉条浸在伏特加里使用了?
[02:45] ** 没有 只不过我认识了个男人
[02:49] **** 就几星期的事 还没有定下来什么呢
[02:52] Because the glue is abrasive. 因为还在磨合阶段
[02:54] But I’m really happy. 不过我现在真的很开心
[02:58] Is there any chance This might make our lives easier? 有没有可能这会让我们俩活的轻松点?
[03:01] No way.I have seen this 100 times. 不可能 我遇到这种状况有100次了
[03:03] She gets psyched about some guy,He reveals himself to be crazy,Then there’s a terrible breakup,And we suffer. 她为某个男人悸动 之后他渐渐露出疯狂一面 接下去是恐怖的分手 然后我们就遭殃了
[03:08] Remember when she dated that sniper? 还记得她那时和那个狙击手约会吗?
[03:10] And so it’s over. 现在我们结束了
[03:12] Jenna,there’s a laser sight on your forehead. Jenna 你前额上有激光点
[03:14] Oh,please.He’s not gonna fire. 哦 拜托 他不会开枪的
[03:15] For god’s sakes,he’s scared of his own mother! 看在上帝的份上 他连他老妈都怕!
[03:18] Aren’t cha,alan? 是不是 Alan?
[03:20] Whoever this new guy is,We need to figure out his deal Before she gets burned and takes it out on us. 不管这个新男友是谁 我们都必须在她 城门失火之前搞清楚他的底细 免得殃及我们
[03:25] Tell me about it.Remember this breakup,when she bit me? 你说的对 记得那次分手后她咬了我吗?
[03:28] Pete,that was,like,two years ago. Pete 那是两年之前的事了
[03:30] It just won’t heal. 就是好不了
[03:32] That concludes mr.Geiss’ financial disbursements. Geiss先生的财政支出
[03:35] I believe all have been accounted for. 我相信大家都清楚了
[03:37] His daughter.His lovely wife.His even lovelier mistress. 他的女儿 动人的妻子 更可爱的情人
[03:41] The secret canadian family. 不为人知的加拿大家庭
[03:43] And his even more secret attic family. 还有更隐秘的阁楼家人
[03:45] L that remains are a few personal items. 遗留下来的就是一些私人物品
[03:48] “to my daughter cathy,”I bequeath my pocket watch. “给我的女儿 Cathy 我留给你我的挂表”
[03:52] “it comes with very specific instructions for care,”the most important of which Is to not let the piece get wet. “它有具体维护说明 最重要一点 就是不要弄湿部件”
[04:03] ” “to my protege and friend,john francis donaghy,”I leave a gift “from the gardens of my estate in connecticut. “给我的接班人和朋友 John Francis Donaghy 我留下了一份来自康涅狄格州花园的礼物”
[04:10] My beloved pet peacock,argus. “我深爱着的宠物孔雀 Argus”
[04:19] ” Hello,old friend. 你好 我的老朋友
[04:25] Vietnamese size two. 2号尺寸
[04:28] Beth,I hope it wasn’t awkward for you When tracy brought up my wedding. Beth 我希望当Tracy提到我婚礼时 你不是很尴尬
[04:31] Why would it be awkward? 为什么会尴尬呢?
[04:32] Because of our sexual past. 因为我们曾经有过一段情
[04:36] Leave it open.I’d feel safer. 门开着 我会更有安全感
[04:38] How could I help you,grizz? 我怎么才能帮到你 Grizz?
[04:40] – Well,tracy keeps pushing… – To be your best man. – Tracy一直盯着我… – 想做你的伴郎
[04:42] Yeah,I noticed that. 是啊 我注意到了
[04:43] – But I wanna pick dotcom and… – And you’re afraid that tracy will freak out. – 但我想选Dotcom而… – 而你又怕Tracy会发飙
[04:47] So you want me to help you convince him to step aside. 所以你想让我帮忙劝他让出这个位置
[04:51] You know my every thought,beth. 你太了解我了 Beth
[04:52] We really were the sam and diane of this place. 我们实在是这里的欢喜冤家
[04:58] no. 不
[05:01] Liz,pete,I want you to meet someone. Liz Pete 我来给你们介绍
[05:04] This is my boyfriend paul. 这位是我的男朋友 Paul
[05:06] Pete hornberger.But you can call me dallas. Pete Hornberger 不过你可以叫我Dallas
[05:10] this could be the start of something for me. 这可以是我全新的开始
[05:12] It’s really nice to meet you,And I’m a big fan of the show. 认识你们真好 我是你们节目的超级粉丝
[05:14] Yeah,so,paul,what’s your deal?How did you guys meet? 那么 Paul 你是干什么的? 你们俩怎么认识的?
[05:19] Through a mutual fund. 通过共同基金
[05:20] – Friend,jenna. – Oh,of course. – 是朋友 Jenna – 哦 是的
[05:22] Through a friend fund. 通过私人基金
[05:24] Noted. 挺有名的
[05:25] And what do you do for a living,paul? 你靠什么谋生 Paul?
[05:27] Oh,I work for a bank. 我为银行工作
[05:30] ..Rupt circus. ..破产的马戏团
[05:32] He works for a bankrupt circus. 他在一个破产的马戏团工作
[05:40] Okay,he’s hiding something. 他在隐藏什么
[05:42] I’m guessing… Already-married cat strangler. 我猜是…一个已婚的杀猫人士
[05:48] Hey,could I just get a signa-Agh!Living dinosaur! 嘿 我为了一个签名过来
[05:51] Lemon. 啊! 活着的恐龙!
[05:53] This is argus.He was a gift from don geiss. 它是Argus 是来自Don Geiss的礼物
[05:56] Don’s last gift,to be exact. Don最后一份礼物了 严格的说
[05:58] Why did don geiss have a peacock?Is that an nbc thing? 为什么Don Geiss会有只孔雀? 和NBC台有关吗?
[06:00] No,don owned argus long before he bought nbc. 不 Don早在买下NBC之前就有了Argus
[06:04] Peacocks can live up to 40 years,Longer if they’re not part of mike tyson’s home zoo. 孔雀可以活40年 如果不活在Mike Tyson家庭动物园的话能更长
[06:09] Ohh,what a weird gift. 这个礼物可真够诡异的
[06:11] Not at all. 一点也不怪
[06:12] When don was first taking me under his wing,He and I would sit on the veranda Of his home in connecticut, 当Don刚把我招致麾下 他和我 会坐在位于康涅狄格州家的阳台上
[06:17] Talking about business,politics,How to avoid getting paper cuts while making love On a pile of money. 谈论着商业 政治 还有怎样在 一堆钱上做爱而不被纸割伤
[06:23] And our friend argus would strut proudly through the garden. 而我们的朋友 Argus会在 花园里趾高气扬的走来走去
[06:25] We three peacocks felt like we owned the world. 我们3个都骄傲的以为拥有了全世界
[06:29] Well,that’s a-how did he get up here so quick? 哦 那真是 噢 它怎么这么快移动过来了?
[06:33] You know,I never told anybody this before,lemon,But don and I had nicknames for each other. 我以前从没有告诉过任何人 Lemon Don和我给彼此起过绰号
[06:37] Like we might someday,j-town? 我们以后也可以 J-Town?
[06:39] We called each other sempai and kohai. 我们互相称呼为Sempai和Kohai
[06:42] Master and pupil.Terms we learned on a trip to japan 大师和学徒 这说法是我们在去 日本的旅途中学到的
[06:45] Because they played the movie rising sun on the airplane. 因为他们在机场放着电影《旭日东升》
[06:48] Don was my sempai. Don就是我的Sempai
[06:50] Now this bird is… All that remains. 现在这只鸟就是…回忆留下的全部所在了
[06:53] Jack,I’m really sorry for your-Oh,his feather went in my mouth. Jack 我为你感到很难过 哦 它羽毛进我嘴里了
[06:59] Ew,it’s so oily. 呦 油腻腻的
[07:01] Lemon,he’s marked you. Lemon 它看上你了
[07:03] He thinks you’re his wife. 认为你是它配偶了
[07:06] Go!Get out. 快! 出去吧
[07:12] Hey,tracy. 嘿 Tracy
[07:13] Grizz and I were just talking. Grizz和我刚刚谈了一会儿
[07:15] Of course.You guys are very close. 正常 你们俩一直很亲密
[07:17] Continue. 继续
[07:18] And we had an amazing idea. 我们有个绝妙的主意
[07:20] We thought that maybe,at the wedding,You could be the lead singer of the band. 我们在想 或许 在婚礼上 你可以成为乐队的领唱
[07:25] Really?I’d be awesome at that. 是吗? 那方面我很牛的
[07:28] You would. 你会的
[07:29] – Now,of course you couldn’t sing and – But who’s gonna tell you two? – 当然你不能又唱又 – 但谁来告诉你们两个?
[07:33] The wedding band is u2? 婚礼乐队是U2(和”你们两个”谐音)?
[07:34] No! You two idiots! 不! 是你们两个呆瓜!
[07:36] I see what you’re trying to do. 我知道你们想干嘛
[07:38] You’re trying to manipulate me Into not being the best man. 你们试着引导我放弃做伴郎
[07:42] And,damn it,grizz,I’ve known you since you was six feet tall! 该死的 Grizz 我自从你有6英尺高就认识你了!
[07:46] I’m gonna be your best man! 我就要做你的伴郎!
[07:48] I am the leader of this entourage! 我是你们这帮人的头!
[07:50] and because of you,I’m having a tantrum! 就是因为你 我才会发怒!
[07:53] Now pick up that table and smash it for me! 现在给我抬起桌子 砸烂它!
[08:00] That’s right!I know that. 就是这样! 我就知道
[08:04] Hey,jenna… What are you doing? 嘿 Jenna…你在干嘛?
[08:07] I’m just feeling the weight Of jenna’s jewelry on my finger pads. 我在用我的指腹感受Jenna首饰的重量
[08:17] pete! Pete!
[08:20] – Dallas. – What’s up? – 有啥事?
[08:22] Paul is getting weirder. Paul表现的很奇怪
[08:28] We’ve got to step it up. 我们得加紧行动了
[08:30] You know what we should do,we should follow him. 你知道我们应该干嘛 我们得跟踪他
[08:31] I don’t care how long it takes. 我不在乎要花多少时间
[08:33] What’s going on?Your kids have a play tonight? 怎么了? 你孩子今晚有演出活动?
[08:35] Oklahoma. 就在俄克拉荷马
[08:36] They couldn’t find cowboy hats big enough For my kid’s head,So they’re just wearing turbans. 他们找不到合适我孩子的牛仔帽 就让他们直接戴穆斯林头巾
[08:40] It’s on.When paul leaves,we follow him,Cia style. 行动吧 当Paul一离开 我们就跟上他 用中央情报局的方式
[08:43] And afterwards,I go to the gym. 然后 我再去健身房
[08:47] Words are the first step on the road to deeds! 誓言是行动之母!
[08:54] You wanted to see me,sir? 你想见我 头?
[08:56] Oh,my,what a gorgeous swamp eagle. 哦 天 多美的沼泽之鹰啊
[08:59] This is argus. 这是Argus
[09:01] He is very special to me. 它对我的意义很不寻常
[09:04] Is he okay? 它没事吧?
[09:05] I don’t know.He’s become listless. 不清楚 它有点无精打采
[09:07] And he won’t eat any of the peacock food I got at the crazy rich person’s pet store. 它也不愿吃我从富人宠物店买来的 孔雀食物
[09:11] Frankly,I don’t know what to do. 坦白讲 我不知所措
[09:15] He’s recently taken a mate. 它最近有了配偶
[09:17] Lemon. 是Lemon
[09:18] Good luck,argus. 祝你好运 Argus
[09:22] Well,sir,there’s nothing wrong with this bird. 头 这只鸟没啥大碍
[09:25] He’s just very old. 它只是很苍老了
[09:27] Argus probably doesn’t have very long to live. Argus恐怕没多少时间了
[09:29] All of your page duties stop right now. 你现在的听差工作统统停止
[09:31] The welfare of this bird is your only concern. 你要关心的就是这只鸟健康与否
[09:34] He lives…Or you die. 要么它活…要么你死
[09:36] I was about to suggest the same thing. 我正想提同样的建议
[09:44] Hey,dummy,What are you doing to grizz? 嘿 阿呆 你对Grizz做了些什么?
[09:47] Whoa,you watch your mouth,Before I show you the back of my hand. 小心说话 在我还没有给你看我手背之前
[09:51] *** 请对我好一点
[09:54] Look,you gotta grow up about this best man thing. 听着 对待伴郎这件事你得成熟点
[09:56] Liz lemon,I don’t even want to be best man.Why would I? Liz Lemon 我根本就不想做伴郎 为什么要做呢?
[09:59] Show up one time,not lose a ring,Keep my shirt on through a dinner? 就出现一次 又不损失戒指 还要全程穿着衣服?
[10:04] Then why are you throwing a fit about it? 那为什么你还反应这么大?
[10:06] Because I’m trying to protect dotcom,dummy. 因为我试着保护Dotcom 阿瓜
[10:09] He’s in love with grizz’s fiancee… Feyonce! 他爱着Grizz的未婚妻… Feyonce!
[10:13] – Oh,your stutter is back. – No,grizz’s fiancee’s name is feyonce. – 你又开始口吃了 – 不 Grizz的未婚妻就叫做Feyonce
[10:17] – Like beyonce with an “f.” – Ah,come on. – 就像Beyonce用了”F”开头 – 哦 够了
[10:19] Listen… We cannot make dotcom Get up there and give a speech at that wedding.It’d kill him! 听好… 我们不能让Dotcom在婚礼上 起立发言 那样会要他的命!
[10:24] Wow,I can’t believe that you are using Your infantile selfishness for good. 哇哦 我不敢相信你那孩子气的自我中心 还能用到好的地方
[10:30] I’m impressed,tracy. 真佩服你 Tracy
[10:31] You think that’s impressive,Watch me stand on one foot. 你对这个感到佩服 看看我单脚站立吧
[10:37] Hang on.I did it earlier. 别急 刚刚成功过
[10:39] You’re right,tracy.You’ve got to convince grizz to choose you. 你是对的 Tracy 你必须劝服Grizz选择你
[10:42] No,you do. 不 你来
[10:44] Why do I have to do everything? 为什么我得做所有的事?
[10:45] I am never gonna fit in that dress. 我是永远也穿不下那条裙子了
[10:48] Bored! 听够了!
[10:52] What? 什么?
[11:02] That’s a bar. 那是个酒吧
[11:03] We’re gonna have to drink a lot to fit in. 我们得大喝一场来融入其中了
[11:09] I don’t understand where he went. 我搞不懂他去哪了
[11:11] Can I get five more beers here? 我能再来5杯啤酒吗?
[11:13] Name’s dallas. 记在Dallas名下
[11:15] I don’t get it.Did we lose him? 我搞不懂 是不是跟丢了?
[11:16] What if he’s in a secret back room doing pot? 要是他在某个密室里吸大麻怎么办?
[11:20] Ladies and gentlemen,put your hands together For miss jinah baloney! 先生们 女士们 为Jinah Baloney小姐高举双手吧!
[11:25] what did he say? 他说了什么?
[11:26] Is that jenna? 那是Jenna吗?
[11:29] No,it’s paul. * my muffin top is all that * 不
[11:34] * whole grain,low fat * * I know you want a piece of that * * but I just want to dance * 那是Paul
[11:40] I’m jenna.Naturally. 我就是Jenna 天然系
[11:42] Jenna’s boyfriend is a jenna maroney impersonator. Jenna的男朋友是模仿Jenna Maroney的演员
[11:47] Work it,miss thang. 跳吧 人妖小姐
[11:48] Oh,god. 哦 上帝啊
[11:49] I’m gonna need five more cranberry juices over here! 我要再来5杯酸莓果汁!
[11:58] Jack,I just found out that jenna Is dating a guy who does a drag show…As her. Jack 我刚发现Jenna约会的 男人是表演变装秀的…学的就是她
[12:04] Lemon,what is with this food layout? Lemon 这里食物是怎么布局的?
[12:06] Kenneth says he needs some sumac bark And shrub yellow root To make a poultice for argus. Kenneth说他要盐麸树皮和黄连根 来做给Argus的膏药
[12:11] How is your thing weirder than mine? 你这件事怎么会比我的更诡异?
[12:13] I… I am not letting that bird die.And why does he have to? 我… 我不能让这只鸟死去 为什么它会死呢?
[12:17] For god’s sakes,if we can put an ear On a mouse’s back,We can certainly make a peacock immortal. 看在上帝的份上 如果我们能让老鼠背上 长出耳朵 那就肯定能让只孔雀永生
[12:23] Oh,jack,I know this is important to you,But it is just a bird. 哦 Jack 我知道这对你很重要 但那不过就是只鸟
[12:27] I mean,do you think maybe you’re so worked up about argus Because you never let yourself grieve for don? 你是否意识到你对Argus如此上心 只是因为你从没有释放过对Don的悲痛?
[12:33] I did grieve for don. 我释放过我的悲痛
[12:35] As soon as jack welch told me,I went through all five stages of grief. 当Jack Welch刚告诉我 我就完成了悲痛的5个阶段
[12:38] Don is dead. Don死了
[12:40] What? 什么?
[12:42] – You didn’t do anything. – Let me retell itin slow motion. – 你什么也没做 – 让我用慢镜头重新告诉你
[12:45] Don is dead. Don死了
[12:47] ** 否认
[12:49] *** 愤怒
[12:52] **** 讨价还价
[12:55] ***** 抑郁
[12:59] ******* 收起情绪 表现的像没发生过一样
[13:04] See? 懂了?
[13:05] Sir,I just wanted to let you know,Argus is sleeping. 头 我就想告诉你 Argus睡着了
[13:09] And you left him alone? 你留它一人在那?
[13:11] What if he rolls over on his back And his cloaca fills with mucous? 如果它翻过身来 排泄腔被排泄物堵住了咋办?
[13:15] Oh,brother.This is not about some peacock.We’re gonna have to help him,kenneth. 兄弟 这可不光是只孔雀的事 我们得帮帮他 Kenneth
[13:18] I have an idea,but you’re gonna have to take the lead,Because I am stretched pretty thin. 我有个主意 不过你得牵头 我最近太瘦了
[13:22] Well,not new york thin,but-Don’t worry,I’m on it,ms.Lemon. 哦 没达到纽约标准的瘦 不过别担心 我来安排 Lemon 不好意思 是Argus夫人
[13:30] Okay. 好吧
[13:31] Beth,I need you to do something for me. Beth 我需要你帮我做件事
[13:33] Yeah,actually,I need to talk to you About the wedding. 好吧 实际上我需要跟你说说婚礼的事
[13:36] I’m too upset to talk.Look at me. 我实在没心情聊天 看看我
[13:40] What’s this? 这是什么?
[13:43] Grizz has asked me to read this to both of you. Grizz让我给你们俩读这封信
[13:47] “dear friends,”I don’t want any more fighting or bad feelings. “亲爱的朋友们 “我不希望你们争吵或是积怨
[13:51] “tracy,I love you,but I’ve known dotcom “ever since we went to above the beanstalk,” “Tracy 我爱你 但是我和Dotcom自从 参加了 云端上的豆茎”
[13:56] a free summer camp for giants. 一个为巨人孩子办的免费夏令营 就认识对方了
[13:59] “I want him to be my best man. “我想让他当我的伴郎
[14:01] “and if you care about me,”you’ll respect my decision. “如果你在乎我 你会尊重我的选择的
[14:04] I will always be your”-Oh,no,I’m white.I can’t read that word. 我永远是你的”- 哦不 我是白人 我不能念这个字的
[14:08] “friend from the neighborhood.Grizz.” “你们的朋友 Grizz”
[14:13] I’m so honored. 我很荣幸
[14:15] Now no one is getting hurt. 现在不会有人受到伤害了
[14:17] No one at all. 绝对没有人
[14:19] Thanks,guys.I’m so happy. 谢谢伙计们
[14:30] Jenna! 我很高兴
[14:32] So nice to meet paul! 很高兴见到Paul啊!
[14:33] Interesting guy. 有趣的家伙
[14:35] How much do you know about him? 你对他了解多少?
[14:37] Well,I lost a toe ring in him,So I’d say a lot. 我在他那里丢了个趾环 所以应该是很了解了
[14:40] No,I mean,like,what he does… At night,and what he wears there And who he’s being. 不是 我的意思是 他晚上是干什么的… 还有他都穿什么 去哪里
[14:45] So…You know about paul’s act. 你…知道Paul的演出了
[14:48] Wait,you know about paul’s act? 等一下 你知道Paul的演出?
[14:50] How do you think we met? 你觉得我们是怎么认识的?
[14:51] Paul won a jenna maroney impersonator contest,At which I came in fourth. Paul赢了Jenna Maroney模仿秀 我才得了第四名
[14:56] And now you’re dating him? 现在你在和他约会?
[14:58] That’s it,right there. 就是这样 都写你脸上呢
[14:59] That face. 这个表情
[15:01] That is exactly why I didn’t tell you about paul in the first place. 所以一开始我没告诉你Paul的事情
[15:04] Your judgmental badger face. 你瞧不起人的 猪一样的死相样
[15:06] Jenna,even for you,This is weird. Jenna 就算放你身上 都算奇怪了
[15:09] Be a friend,liz.Until then,I don’t want to talk to you. 要么做我的朋友 Liz 要么就别跟我说话
[15:15] Looks like one of us is in trouble. 看起来有人惹上麻烦喽
[15:23] – How is he? – He’s awake. – 它怎么样了? – 醒了
[15:25] – But… – But what? – 但是… – 但是什么?
[15:26] Well,sir,I’ve spent a lot of time with peafowl. 先生 我和孔雀处了这么久
[15:30] They make all sorts of different noises. 他们会发出各种各样的声音
[15:37] ooh,that’s a car alarm. 哦 那是汽车警报声
[15:38] Kenneth,what’s your point? Kenneth 你想说什么?
[15:39] It’s just I’ve never in all my life Heard a peacock say Sempai and kohai. 但我这辈子从来没听一只孔雀 说过Sempai和Kohai
[15:46] – What did you say? – Sempai and kohai. – 你说什么? – Sempai和Kohai
[15:50] At least,that’s what it sounded like. 至少听上去是这样的
[15:53] Kenneth,I’ve been under a lot of strain lately. Kenneth 我最近精神挺紧张的
[15:56] But do you believe a human soul Could be transferred into an animal vessel? 但你相信人的灵魂会转移到动物躯体上吗?
[16:00] Sir,I think that there’s a lot about this world That we don’t understand. 先生 我认为关于这个世界 我们还有很多不了解的地方
[16:04] Like the afterlife. 比如后世
[16:06] Or how bread turns into toast. 还有面包是怎么变成土司的
[16:12] Liz,I am in love with grizz’s fiancee,feyonce. Liz 我爱着Grizz的未婚妻Feyonce
[16:16] Oh,my god!I definitely didn’t know that. 哦 天啊 我绝对不知道
[16:19] Would you talk to grizz and convince him Tracy should be his best man? 你能跟Grizz谈谈 说服他Tracy才是伴郎的最佳人选吗?
[16:23] Okay,yeah.I’ll try to help. 好吧 我会尽力帮忙的
[16:24] But can I please go to the gym first? 但是我能先去健身房吗?
[16:26] No. 不行
[16:31] – Hello. – badger.It’s another badger. – 不行 – 猪头一 我是猪头二
[16:34] The third badger has taken the bait. 猪头三已经上钩了
[16:36] Why is everyone code named badger? 为啥每个人的暗号都叫猪头呢?
[16:38] I thought you said you wanted to do it this way. 我记得你说你喜欢这种方式
[16:40] No,I said I didn’t care. 没有 我说我不在乎
[16:49] Jenna,can we please talk about this Before it becomes a big-Aah! Jenna 我们能赶紧谈谈吗 啊!
[16:54] Hello,liz. 你好啊 Liz
[16:55] Jenna told me I didn’t need to hide from you anymore. Jenna说我没必要在你面前藏着掖着了
[16:57] All right,let’s cut to the chase. 好吧 让我们开门见山
[16:59] What’s your game,friend? 你玩的是什么把戏 朋友?
[17:01] – What are you getting out of this – What am I getting out of this? – 你觉得你能从中得到什么 – 我能从中得到什么?
[17:03] Yeah. 嗯
[17:04] I am the luckiest “shman” in the world. 我是全世界最幸福的哥了
[17:06] I get to be with the most talented,Beautiful,sexy woman ever. 我可以和最有才 最漂亮 最性感的女人在一起
[17:11] So you aren’t just using her for your act? 那你不是为乐你的表演而利用她了?
[17:13] My act? 我的表演?
[17:14] I’d never tuck my penis again if she asked me. 如果她坚持 我才不会把小弟弟藏起来呢
[17:17] All I want to do Is spend my days listening to her talk and sing And scream at her cleaning lady on the phone. 我想做的就是每天都听她说话 唱歌 电话里冲着清洁工大喊大叫
[17:25] To be honest,liz,I just don’t understand what she gets out of it. 坦白地说 Liz 我是不明白她能从中得到什么
[17:29] I think I do,paul. 我觉得我知道 Paul
[17:31] She finally gets to love herself.It’s perfect. 她终于能和自己恋爱了 太完美了
[17:34] What are you two talking about? 你们俩在说什么呢?
[17:37] You,jenna. 说你呢 Jenna
[17:41] This situation is empirically weird. 这件事虽然确实很怪
[17:43] But…I’m glad you’re happy. 但是…很高兴你找到了幸福
[17:46] I heard what you said about me. 我听到你是怎么说我的了
[17:48] You’re so sweet. 你真好
[17:50] God,you’re incredible. 天啊 你才好
[17:54] Okay,guys,let’s just… 好了 伙计们 咱还是…
[17:57] Ew,jenna,why are you grabbing his boobs? 呃 Jenna 你抓他的胸干嘛?
[18:08] I don’t know,argus. 我不知道 Argus
[18:10] Maybe it’s the scotch talking,But I think… 或许我是喝醉了才这么说 但是我觉得…
[18:14] There might be a man’s soul inside you. 你的身体里或许有一个人的灵魂
[18:24] This is crazy,but,don,If you’re in there… Give me a sign. 听上去很疯狂 但是Don 如果你在的话 给我个征兆吧
[18:37] You want a drink. 你想喝一杯
[19:02] Don… Sempai…
[19:06] There’s just a few things I want you to know. 有些事我想让你知道
[19:10] You’re the father that I never had. 你就像我的父亲一样
[19:13] Just let me finish. 让我说完
[19:15] I want to live the rest of my life In a way that’ll make you proud. 我想好好过我的后半辈子 让你为我自豪
[19:19] I just wish you could be here to watch me do it. 我真的想让你亲眼见到这个过程
[19:31] Good-bye,sir. 再见了 老师
[19:38] All right,grizz. 好吧 Grizz
[19:40] I’m gonna speak frankly to you now. 我要跟你坦白地聊聊
[19:41] And I can do that because of our… Sexual past. 我之所以能坦白 是因为咱俩有过一段情
[19:45] Damn,beth,let it go. 草 Beth 忘记吧
[19:48] Don’t even have a best man. 别要什么伴郎了
[19:50] Your wedding day Is about you and your bride. 你和你的新娘才是婚礼的焦点
[19:55] So who cares what anyone thinks? 所以别人怎么想又能怎样呢?
[19:57] Love isn’t judgmental.Love is patient. 爱是没有偏见的 是耐心的
[20:00] Love is…Weird. 爱也是…奇怪的
[20:02] And sometimes gross. 有时候甚至有点恶心
[20:05] Love is elusive. 爱情难以捉摸
[20:07] And you found it.So treasure it. 你却找到了 所以 珍惜吧
[20:10] And maybe don’t leave it alone with dotcom. 所以别纠结于Dotcom了
[20:12] That was beautiful. 说得太好了
[20:14] Look at me… Crying like a baby. 你瞧我 哭得像个孩子似的
[20:18] So now I am grizz and feyonce’s Woman of honor. 所以 现在我是Grizz和Feyonce的女伴郎
[20:22] And he wants me to give the same speech At the hunts point marriott while wearing a dashiki. 他想让我在加拿大亨茨波因特的万豪酒店 穿花花短袖衫发表同样的讲话
[20:27] – So you’re – In three weddings in the same day,yeah. – 那你就得 – 一天参加三个婚礼 是的
[20:30] You’re welcome. 不客气
[20:34] * when I was young *
[20:36] * I never needed anyone *
[20:42] * makin’ love was just for fun *
[20:46] * those days are gone *
[20:48] * all by myself *
[20:53] * don’t wanna be *
[20:55] * all by myself *
[20:59] * anymore *
[21:00] This is awesome! 太好玩了! 追着工作跑的Bee
我为喜剧狂

Post navigation

Previous Post: 我为喜剧狂(30 Rock)第4季第18集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 我为喜剧狂(30 Rock)第4季第20集台词本阅读、下载和单词统计

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Archives

  • July 2024
  • June 2024

Categories

  • 1931年
  • 1939年
  • 1941年
  • 1942年
  • 1943年
  • 1944年
  • 1948年
  • 1952年
  • 1953年
  • 1954年
  • 1955年
  • 1956年
  • 1957年
  • 1958年
  • 1959年
  • 1960年
  • 1961年
  • 1962年
  • 1963年
  • 1964年
  • 1966年
  • 1967年
  • 1968年
  • 1969年
  • 1970年
  • 1971年
  • 1972年
  • 1973年
  • 1974年
  • 1975年
  • 1976年
  • 1977年
  • 1978年
  • 1979年
  • 1980年
  • 1981年
  • 1982年
  • 1983年
  • 1984年
  • 1985年
  • 1986年
  • 1987年
  • 1988年
  • 1989年
  • 1990年
  • 1991年
  • 1992年
  • 1993年
  • 1994年
  • 1995年
  • 1996年
  • 1997年
  • 1998年
  • 1999年
  • 2000年
  • 2001年
  • 2002年
  • 2003年
  • 2004年
  • 2005年
  • 2006年
  • 2007年
  • 2008年
  • 2009年
  • 2010年
  • 2011年
  • 2012年
  • 2013年
  • 2014年
  • 2015年
  • 2016年
  • 2017年
  • 2018年
  • 2019年
  • 2020年
  • 2021年
  • 2022年
  • 2023年
  • 2024年
  • barui
  • Uncategorized
  • 一切安好
  • 中央公园
  • 亢奋
  • 亿万
  • 传世
  • 兄弟连
  • 克拉丽丝
  • 克拉克森的农场
  • 内裤队长
  • 副警长
  • 十字剑
  • 博斯
  • 卡特特工
  • 双城之战
  • 发展受阻
  • 叶卡捷琳娜大帝
  • 哈哈大校
  • 坏法官
  • 坏老师
  • 基本演绎法
  • 大城小妞
  • 大学生费莉希蒂
  • 大神偷卡门
  • 大西洋帝国
  • 天使在美国
  • 娃娃脸
  • 小小安妮
  • 小谎大事
  • 少年间谍亚历克斯
  • 布里奇顿
  • 幻灭
  • 废柴联盟
  • 康斯坦丁
  • 开心汉堡店
  • 德古拉
  • 德里女孩
  • 怒呛人生
  • 恋爱挑战书
  • 惊异传奇
  • 惊悚50州
  • 意乱情迷
  • 成瘾剂量
  • 我为喜剧狂
  • 找寻自我
  • 摩斯探长前传
  • 教师情事
  • 敢不敢挑战我
  • 新成长的烦恼
  • 日常谜团
  • 明日传奇
  • 星际之门亚特兰蒂斯
  • 更美好的事
  • 末日巡逻队
  • 杀无赦
  • 柏林谍影
  • 死亡医师
  • 比弗利娇妻
  • 波士顿法律
  • 火线警告
  • 灵书妙探
  • 犯罪心理
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯
  • 犯罪现场调查·纽约篇
  • 犯罪现场调查迈阿密
  • 狂欢命案
  • 狄金森
  • 狗狗博客
  • 生活
  • 生活大爆炸
  • 眼见为虚
  • 破产姐妹
  • 破发点大满贯之路
  • 神烦警探
  • 红粉联盟
  • 绝命律师
  • 绝命毒师
  • 绝望的主妇
  • 绿箭侠
  • 罪恶黑名单
  • 美国众神
  • 美国恐怖故事
  • 美国罪案故事
  • 美女上错身
  • 美式主妇
  • 脆莓公园
  • 致命陷阱
  • 艾米丽在巴黎
  • 芝加哥急救
  • 芝加哥烈焰
  • 芝加哥警署
  • 蛇蝎女佣
  • 贴身保镖
  • 达芬奇的恶魔
  • 迷失
  • 逃离丹尼莫拉
  • 逝者之证
  • 郊狼
  • 金牌律师
  • 铁证悬案
  • 随性所欲
  • 零异频道
  • 马男波杰克
  • 鲍勃心动
  • 麻木不仁
  • 黑吃黑
  • 黑帆
  • 黑暗救赎
  • 黑色星期一

Copyright © 2025 英美剧电影台词站.

Powered by PressBook WordPress theme