Skip to content

英美剧电影台词站

我为喜剧狂(30 Rock)第4季第10集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on July 8, 2024 By taiciben_script_user No Comments on 我为喜剧狂(30 Rock)第4季第10集台词本阅读、下载和单词统计
时间 英文 中文
[00:04] Good show tonight, mr.Jordan. 今晚演的真棒 Jordan先生
[00:06] hey, kenneth, why aren’t your teeth glowing in the black light? 嘿 Kenneth 为什么你的牙齿在黑光灯下不发光?
[00:09] you’ll have to ask the fella who whittled ’em for me. 你得去问那些给我磨牙的人
[00:17] it’s her, isn’t it? 是她 对吧?
[00:18] i don’t kiss and tell, jack. 我不会泄露秘密 Jack
[00:19] ahh, because you’re a gentleman, danny. 啊 你是个绅士 Danny
[00:21] It’s good to finally have another one of us around here. 终于有个人做伴 感觉真好
[00:23] i’m just happy to be here. 我很高兴能在这里
[00:25] A month ago i was doing a robot act on the street, so i know my place. 一个月前 我在大街上表演机器人 所以我知道我的位置
[00:28] i want to be tgs’ steve nash. 我想成为女生秀节目组的Steve Nash
[00:30] come down from canada, work hard, make the black guy look good. 来自加拿大 努力工作 为黑人当绿叶
[00:34] did you just make a sports reference? 你刚才是引用体育方面的典故?
[00:36] you know how little of that i get here? 在这儿我可是好久没听人提过体育了
[00:38] look at me in the black light.it’s tron. 看这里 我演的是Tron (1982年美国科幻电影)
[00:41] watch out, sark.It’s me, flynn. 当心 Sark 是我 Flynn
[00:44] light bike. 发光自行车
[00:46] Good job tonight, danny.Robot lorenzo lamas was funny. 今晚干的不错 Danny 机器人版的Lorenzo Lamas很有趣
[00:49] as was robot ryan seacrest and david hasselbot. 还有机器人版 Ryan Seacrest和David Hasselbot
[00:52] hey, it’s the writing. 嘿 那可是剧本的功劳
[00:53] it’s really not. 才不是呢
[00:57] So now that danny’s here, you actually come to the afterparties? 现在Danny来了 你就来参加节目后派对了?
[01:00] it’s nice to have another man around for once. 能有个男人在一旁真好
[01:02] oh, there are other men 哦 也有其他男人在啊
[01:07] oh, boy. 哦 天啊
[01:08] it’s not what you think! 不是你们想的那样!
[01:10] it’s something i need to wear to support my breasts! 我必须戴个东西来支撑我的胸!
[01:13] lemon, i have season tickets to every sports team in new york. Lemon 我有纽约各支体育队伍的赛季联票
[01:16] so close to the action, you’ll feellike you’re sitting in front of an hd television 离赛场如此之近 感觉就像坐在高清电视前一样
[01:19] And they’re wasted on you and your coworkers. 那些票都浪费在你和你的下属身上了
[01:23] why won’t they put me on the jumbotron? 为什么他们不把我放在超大屏幕上?
[01:24] i’ve been doing cool stuff all game. 我一直在做酷酷的动作
[01:29] but my biggest problem with quiddich is, 不过我对于魁地奇比赛最大的困扰是
[01:31] if the snitch is 150 points, why does anyone bother with the quaffle? 如果金色飞贼值150分 为什么还有人去纠结鬼飞球呢?
[01:38] hey, jeter! 嘿 变心人!
[01:39] Are you jealous?i’m with my new boyfriend! 你嫉妒吗? 我和我的新男友在一起!
[01:44] but now that danny’s here, i have someone to do guy stuff with. 不过现在Danny来了 我可以有个人一起做男人的事了
[01:48] have actual male conversations. 真正的男人之间的交流
[01:50] You know, he confided in me 他对我倾诉
[01:51] he’s got a little something going with one of the girls here 他和这里的一个姑娘有了点小进展
[01:53] Maybe it’s that russian dancer with the tattoos, 或许是那个有纹身的俄罗斯舞女
[01:56] which is the crazy sex trifecta. 那可是疯狂的一箭三雕啊
[01:58] that girl has a name, jack.we call her “skankovitch. 那个女孩有名字 Jack 我们叫她”Skankovitch” (模仿俄语名字造出的词 音似粗鄙婊子)
[02:02] ” i’m sure you disapprove. 我知道你不赞成
[02:04] but the workplace has a hierarchy, and danny is a star. 但是工作场合有等级制度 而Danny现在是个名人了
[02:06] all the pretty little things down here 在这里的漂亮小妞们
[02:09] always want to be with the people up here. 都想和位于这里的人在一起
[02:11] whatever.As long as he’s discreet about it. 随你怎么说了 只要他谨慎行事
[02:13] it’s a younger man’s game, lemon. 这是个年轻人的游戏 Lemon
[02:15] but i can’t say that i don’t miss it. 但是我不能说我不怀念它
[02:16] you’d be in your office late at night. 你在你办公室呆到很晚
[02:18] the new girl would come in with some flimsy excuse to be there. 年轻女孩会用蹩脚的借口走进来
[02:22] “oh, mr.Donaghy.i forgot to give you the factory worker death rates. “哦 Donaghy先生 我忘了给你工厂工人的死亡率了”
[02:26] ” then she’d laugh at your lame joke.a touch on the arm… 然后她被你的蹩脚笑话逗笑 手臂无意地碰触…
[02:31] and you take your reward. 你得到送上门的点心
[02:36] you take your reward. 你得到送上门的点心
[02:38] how drunk are you? 你喝醉了吧?
[02:39] a lot to very. 还早着呢
[02:42] boy, that robot body paint does not wash off. 天 机器人油漆还没被洗掉
[02:45] is it the body paint or is danny just glowinglike a beacon of manly camaraderie? 那是人体油漆涂料 还是Danny散发的同志之光?
[02:50] oh, god.i’m extremely drunk. 哦 天 我醉得不轻
[03:07] 30rock.410 追着TINA跑的JESSICA 抱着TINA亲的GLORITA 搂着TINA睡的BeeSAMA
[03:16] .hey.we got to get danny out by 5:00 today. 嘿 我们今天5点就得放Danny走
[03:18] I guess jack’s taking him to the knicks game. 我想Jack要带他去看尼克斯队的比赛
[03:20] liz, i can’t do girls’lunch today. Liz 我今天不能和你一起吃饭了
[03:23] we’ve never done that. 我们从没有那么做过
[03:24] because i have an audition for gossip girl. 因为我得到了一次Gossip Girl的试镜
[03:26] oh, i love that show. 哦 我喜欢那个剧
[03:27] i play tartine gramercy, 我演Tartine Gramercy
[03:29] an heiress to a vermouth fortune and a freshman at nyu. 苦艾酒财产的女继承人 同时是个纽约大学的新生
[03:32] really?A college freshman? 真的? 一个大学新生?
[03:34] that’s right.In this scene they gave me, i’m fighting with my mother, 没错 他们给我的场景是反抗我的妈妈
[03:37] a washedup actress who’s clinging to her last scraps of faded glamour. 一个过气的女演员 妄想卖弄最后一丝风骚
[03:41] it’s interesting that they highlighted the mother’s lines. 很有趣 他们重点标画的是妈妈的台词
[03:44] well, that’s so i’ll know what part not to read. 那样我就知道哪些部分不要去读
[03:46] as if the word “mother” didn’t tip me off already. 就像”妈妈”这词没提醒我这点一样
[03:49] wish me luck. 祝我好运
[03:51] we really should have said something. 我们应该说点什么
[03:52] what happens when she gets there and finds out she’s the mom? 她发现她演的是母亲时会怎样?
[03:55] oh, pete, that’s later.maybe we’ll be dead by then. 哦 Pete 那是后话 或许那时我们都死了
[03:58] oh, that’d be great. 那样倒好了
[04:01] sue, you’re probably wondering why we asked you to join the entourage. Sue 你可能疑惑 我们为什么要求你加入跟班团
[04:05] Well, over the years, i’ve had a complicated relationship with women, 这么多年来 我和女人的关系一言难尽
[04:08] from my treatment of the dancers here 从我对这里舞女的治疗手段
[04:10] to my remarks about madeleine albrightat the 1996 white house correspondents’ dinner. 到1996年白宫记者晚宴上 我关于Madeleine Albright的发言
[04:16] what?It’s true.she does look like one of those. 什么? 那是真的 她看起来就像她们中的某一个
[04:20] now that mr.Jordan’s having a daughter, 现在Jordan先生要有个女儿了
[04:22] he wants to learn to give all women The respect they deserve. 他想学着给所有的女人应有的尊重
[04:26] even you foreigners. 尽管你是个外国人
[04:27] that’s why i’m adding a daughterTo the entourage family. 所以我要让别人的女儿加入跟班团
[04:30] now what’s on the schedule for today? 今天的安排是怎样的?
[04:33] “10:00 a.m.dotcom shows up pictures From his trip to greece. “在10点AM Dotcom展示他希腊行的照片”
[04:36] ” i think i’m gonna go ahead and cancel that. 我要取消这个行程
[04:38] okay, i’ll reschedule…Again. 好吧 我会重新安排…再一次
[04:42] “11:00 a.m.go to strip club. “上午11点 去脱衣舞俱乐部”
[04:45] ” i’ll get the car. 我去开车
[04:46] hang on!No. 等等! 不行
[04:47] i don’t think we should go to a strip club.it just doesn’t feel right. 我们不应该去脱衣舞俱乐部 这不合时宜
[04:51] i think we should let the new member choose an activity. 应该让新成员选个活动
[04:54] i like to go to tasti dlite. 我想去Tasti D-Lite甜品店
[04:56] i said we’re not going to a strip club. 我说了我们不去脱衣舞俱乐部
[04:57] pinkberry? Pinkberry甜品店呢?
[04:58] what don’t you understand?I don’t want to take you to a strip club. 你怎么听不懂? 我不想带你去脱衣舞俱乐部
[05:05] oh, come on, you hoser!hoser! – 加油啊 衰人! – 衰人!
[05:09] So what did you do after the party the other night? 你那晚派对之后干了什么?
[05:11] well, my work friend and i went to her office. 我的工作伙伴和我一起去了她的办公室
[05:15] ooh, she has an office. 哦 她还有个办公室
[05:16] hey, is it that chick lawyer who does the sexual harassment presentation? 嘿 是那个做性骚扰演讲的女律师吗?
[05:19] because she’s asking for it. 因为她就好这口儿
[05:21] okay, no more guesses.Continue. 好吧 不猜了 继续
[05:22] all right, so we’re getting into it, and she takes off her glasses. 我们进去之后 她脱下眼镜
[05:25] -real sexy.-Nice. – 真的很性感 – 不错嘛
[05:27] but she never takes off her shoes, which i kind of like. 但是她从不脱鞋 这点我喜欢
[05:31] even though the reason is she’s never let a man see her feet. 就算理由是不想让男人看到她的脚
[05:36] what? 什么? 她还有点爱戏弄人
[05:36] and she’s kind of a tease. 什么? 她还有点爱戏弄人
[05:37] mostly we just kiss and then she makes mego down to the deli to get her a sandwich. 通常我们就亲亲嘴 之后她会让我 去楼下的食品店去给她买个三明治
[05:41] so we haven’t gone too far, but under that dress, 所以我们进展不大 但在那外套内
[05:43] I can tell she’s wearing some weird underwear. 我知道她穿了一些古怪的内衣
[05:47] i want to see it. 我很想一探究竟
[05:48] they’re called spanx. 那玩意叫做塑身内衣
[05:55] hello. 你好
[05:55] Jenna, thanks so much for coming in. Jenna 多谢你能来
[05:57] this is archeria.she’ll be reading with you. 这位是Archeria 她会和你对念台词
[05:59] Hi. 嗨
[06:00] okay, tartine has just discovered Videos of her boyfriend 这样 Tartine刚刚发现 她母亲的网络性爱日记里
[06:04] on her mother’s online sex diary. 出现了自己男友的视频文件
[06:07] mother, is there something i don’t know about you and wainwright? 妈妈 你和Wainwright之间 有没有什么事是我不知道的?
[06:10] what are you doing? 你干啥呢?
[06:12] sorry.Let’s start over. 抱歉 再来一遍
[06:14] mother, is there something i don’t 妈妈 有没有什么事是我不知道的
[06:16] jenna, you’re reading the wrong lines. Jenna 你读错台词了
[06:20] what do you mean?I’m not playing the mo 你什么意思? 我可不演妈
[06:31] you wanted to see me? 你要见我?
[06:34] close the door, lemon. 关门 Lemon
[06:36] So we haven’t talked about yourpersonal life lately. 最近我们没有谈论过你的私生活
[06:40] anything new going on there? 有没有什么新情况?
[06:43] no.Same old nothing. 没 老样子
[06:44] nothing?Really?that’s too bad. 没有? 真的? 太糟糕了
[06:48] ’cause you know what i always say, black light attack! 因为我老是说 黑光灯突袭!
[06:52] what? 搞啥?
[06:53] oh, boy.that stuff does not wash off. 天 这玩意洗不掉
[06:56] you and danny?i would have guessed anyone else. 你在和Danny一起? 我猜的是其他任何人
[06:59] jenna, sue all right, come on. – 好了 得啦
[07:04] how is this possible? 这怎么可能呢?
[07:05] well, i don’t know if you know this, jack, 我不清楚你是否明白 Jack
[07:06] but the workplace is a hierarchy, and i am danny’s boss. 但是办公场所是有等级之分的 而我又是Danny的上级
[07:09] sometimes all the…pretty little things down here want to be 有时候所有的…下层漂亮小家伙们想
[07:12] With the people up here. 和这里的人物在一起
[07:14] And they come into your office late one night With some flimsy excuse. 他们会在某天很晚之后进你的办公室 带着蹩脚的理由
[07:20] hey, liz.i just want to show you this new iphone app. 嘿 Liz 我只是想给你看看新款iPhone程序
[07:23] you shake it and it soundslike an empty can. 你晃晃它听起来就会像个空易拉罐
[07:26] my favorite apps are the ones before my entree. 我最喜欢的程序是主菜前那一道
[07:31] oh, my god.that is the funniest thing i’ve ever heard. 偶的神 那是我听过的最好笑的话
[07:34] so what are you up to right now? 你现在在想什么?
[07:36] and i took my reward. 我得到了送上门的点心
[07:38] lemon, you need to end this now. Lemon 你必须就此打住
[07:40] what?No.jack, you were just talking about how you miss office hookups. 什么?不 Jack 你才说过你是多么怀念办公室暧昧
[07:43] that is a double standard. 这是双重标准
[07:45] -calm down. -I won’t calm down. – 冷静 – 我做不到
[07:46] women are allowed to get angrier than men about double standards. 对于双重标准 女人可以表现地比男人更生气
[07:48] it’s not about that. 不是这么一回事
[07:49] yes, i’ve had office relationships in the past, 的确 我过去曾有过办公室恋情
[07:52] but always with people that i could transfer to another city 但总和那些我有办法调职去其他城市的人
[07:55] or introduce to nicolas sarkozy.danny is on your show. 或者介绍给Nicolas Sarkozy Danny目前在你的节目里
[07:58] -yeah, but it’s not serious. -it’s not serious yet. – 是的 但现在情况并不严重 – 目前还不严重
[08:01] end it before it starts affecting the show. 在影响到节目前结束它
[08:04] fine.i’ll talk to him when he gets in. 好吧 我会在他过来时告诉他的
[08:08] what did he do to the back of your knees? 他把你膝盖后面怎么了?
[08:12] a lady never tells. 女人的秘密
[08:16] hey, buddy, you like italian ice? 嘿 伙计 你喜欢意大利冰激凌?
[08:19] hey, watch your mouth!She’s only 34 years old! 嘿 小心说话! 她只有34岁!
[08:23] k?what’s wrong with me? K? 我怎么了?
[08:26] first, i don’t want to go to strip clubs, 先是我不想去脱衣舞俱乐部了
[08:27] and then i get angry at the hilarious dude that says something awesome. 现在又对有喜感的家伙开的玩笑生气
[08:31] there’s nothing wrongwith you, sir. 你没有什么事 先生
[08:33] it’s just you’re treating sue like family now. 只不过你开始把Sue视为家人
[08:35] that makes you feel protective of her. 你对她有了保护欲
[08:37] but i’m not like that with my sons. 但我不那样对我的儿子
[08:39] when they were little, i threw them in the deep end of our pool 当他们还小的时侯 我就把他们扔到泳池深水区
[08:42] to help them get over their fearof sharks. 来帮助他们克服对鲨鱼的恐惧
[08:44] well, it’s different with girls. 对待女孩就是不一样
[08:46] You want to protect them from the world. 你希望能保护她们远离世界
[08:48] i’m proud of you, sir. 我为你自豪 先生
[08:50] it’s like a whole new part of your heart has opened up. 那就像你打开了新的一处心门
[08:53] thank god, ’cause the doctors keep telling me it’s pretty clogged. 谢天谢地 因为医生老告诉我心脏梗塞了
[08:59] the mother. 是母亲
[09:00] they wanted me to play the…mother. 他们想我演的是…母亲
[09:02] oh, boy.Okay, here we go. 哦 天 我们这样吧
[09:05] pete!Jenna just got the Pete! Jenna刚刚
[09:08] a mother?i’m not a mother. 一个母亲? 我没当妈呢
[09:11] would a mother be planning a sex tour of vietnam this spring? 一个做妈的会计划开春 去越南来个性爱之旅?
[09:13] justjust come on. 够了 好了
[09:16] look, you’re a beautiful woman, 听着 你是个美丽的女人
[09:17] But you can’t play prom queens and murdered runaways forever. 但是你不能一直演舞会皇后 和谋杀逃亡犯
[09:21] but those were my majors at the royal tampa academy of dramatic tricks. 但那是我在皇家坦帕戏剧学校主修的专业
[09:24] you can try to fight getting older. 你可以试着与衰老抗争
[09:27] you can be like Madonna and cling to youth with your gollum arms 你可以学Madonna 用咕噜姆那样的双手死死抓住青春
[09:30] or you can be like meryl streep and embrace your age with elegance. 或者也能像Meryl Streep优雅的老去
[09:35] so you’re saying it’s a choice between the dignity of middle ageand the illusion of youth. 所以你的意思是说这是在 中年的尊严和青年的幻觉间的选择
[09:41] two paths. 两条道路
[09:42] Meryl streep or madonna. Meryl Streep或者Madonna
[09:44] very well.I will emulate my acting inspiration. 很对 我要模仿我的偶像
[09:48] A woman of profound poise whose career Is what we all aspire to. 我们全都仰望的那个有着深远影响的女人
[09:51] okay, this buildup is making me nervous. 这个前言说的我好紧张啊
[09:53] a woman whose feminine grace and normal outfits are an inspiration. 这个优雅和便衣都能鼓舞人的女人
[09:56] just say who it is and i’ll feel better. 你就快说出来我能好受点
[09:57] someone whose very name stands for enduring beauty and the wonder of womanhood. 这个名字就代表着女性美丽的奇迹的女人
[10:01] -please don’t say -madonna! -拜托不要说
[10:06] -hey, danny. -hey, liz. -嘿 Danny -嘿 Liz
[10:09] look, i know we’re supposed to pretape that robot v.Wade cold open tonight, 那个 我知道我们要预先录今晚节目 机器人对Wade的开场
[10:13] but jack said i can skip it and go to the rangers game with him. 但是Jack说让我和他一起去看 纽约游骑兵队的比赛 不用来了
[10:15] yeah, sure, you can go, But, um, we have to talk. 当然 你可以去 不过我们要谈谈
[10:19] okay. 好的
[10:23] richard, would you excuse us please? Richard 能让我们单独谈一谈吗?
[10:26] what’s up? 怎么了??
[10:27] meet me in my officein five minutes. 5分钟后到我办公室找我
[10:29] well, just let me change. 让我先换衣服
[10:30] Mmm, no.That won’t be necessary…officer. 不 不需要了 警官先生
[10:37] what are you happy about? 你高兴什么?
[10:38] did we get canceled? 我们节目被取消了?
[10:39] can’t a girl just be happy? 人家女生就不能开心一下啊?
[10:45] oh, noJenna, don’t do this. 哦 不Jenna 别这样
[10:47] hang on.i’m just tweeting that i ran into you. 等等 我要在twitter上说我碰到你了
[10:49] this is so tandem. 真的好随性啊
[10:50] “random,” jenna.Those kids are saying the word”random. 是”随机” Jenna 小孩子们用的是”随机”
[10:53] Come on, you guys!Stop it! 可以了 伙计们 停下
[10:56] turn it off, frank. 关掉它 Frank
[10:57] what’s going on?what are you doing to cerie? 怎么了?你们对Cerie做了什么?
[10:59] frank downloaded this highpitched tone that can only be heard by young ears. Frank下载了个 只有年轻人才听的到高音调
[11:03] they use it in japan to keep kids from loitering outside of convenience stores. 在日本他们用来驱赶 在便利店外逗留的小孩子们
[11:07] cerie’s the only one that can hear it.the rest of us are too old. Cerie是唯一一个能听到的 我们其他人都太老了
[11:10] oh!Not me! 我可不是啊!
[11:11] i can hear it! 我能听到的!
[11:13] oh!My ears are, like, dying.Facebook! 我耳朵都要炸了 Facebook!
[11:17] um, i already turned it off. 我已经关掉了啦
[11:21] i also have this lowfrequency tonethat can only be heard by people over 40. 我还有个低频率的 只能被超过40岁的人听到的呢
[11:26] have you started playing it yet? 你开始放了没啊?
[11:33] lemon, can i speak with you for a moment? Lemon 我能和你说两句吗?
[11:38] what is happening to me? 我到底被怎么了?
[11:43] danny and i were supposed to have lunch today.why didn’t he show up? Danny和我今天本来要一起吃午饭的 他怎么没出现呢?
[11:45] I don’t know.maybe he had something better to do. 我不知道 也许他有更好的事情要做
[11:47] well, i had a porterhouse for two alone. 我在一家小酒店订了两人的小桌子
[11:49] i am very angry and sleepy. 我很生气又很困
[11:54] this is from danny’s chips costume.what is it doing here? 这是Danny小品戏服上的 他在这里做什么?
[11:57] officer, what’s going on up there? 警官 发生什么了?
[11:59] it’s an accident. 发生了个事故
[12:01] a really bad one. 很严重的事故
[12:05] this badge is a symbol of dignity, honor, 这个徽章代表着戏剧化的70年代
[12:08] and dramatized 1970s interethnic california daytime motorcycle highway justice. 种族融合的加州 日间高速路上的荣誉和尊严
[12:12] i’m sorry, jack.I changed my mind. 抱歉 Jack 我改变主意了
[12:14] i’m trying to look out for the show here, lemon. 我是为节目着想 Lemon
[12:16] yeah, i don’t think you are. 我可不这么看
[12:18] while stuck in a pileup on the pacific coast highway earlier, i realized something. 刚才在太平洋岸边高速路上堵车的时候 我意识到一件事情
[12:23] you take danny away from work Whenever you want to hang out. 你只要兴起就把Danny从工作上拉走
[12:26] i don’t think this is about the show. 这根本不是为节目好
[12:27] i think you have some sort of problem With the fact that danny is with me. 我觉得是Danny和我在一起 让你不高兴了
[12:31] for four years i’ve had to make do with what passes for men in this place. 4年了我都没办法和这里的男人交往
[12:35] with their untucked shirts, boneless faces, their stars, both wars and trek. 他们衬衫不塞进裤子里 没棱角的脸 啥星球大战星际迷航的
[12:40] i needed a man around here and i finally have one. 我需要个纯爷们 而现在我终于找到了一个
[12:42] no, i finally have one. 不 是我终于找到了
[12:44] Liz lemon has a handsome, goofaround, makeout buddy. Liz Lemon有了个英俊 幽默 理解人的男人
[12:48] and that’s the problem. 而这就是问题所在
[12:49] danny can’t be my alphamale wingman and his boss’… Danny不能在当我的成功男伴的同时
[12:53] little scrump nugget.they’re incompatible. 还当他上司的偷欢工具 这根本不搭界的
[12:55] well, then i guess it’s on.may the best man win. 好吧 看来只能公平竞赛了 希望有实力的那个赢吧
[12:58] oh, he will. 他会赢的
[13:04] where you going?it’s board game night. 你去哪儿?今晚是桌游夜
[13:07] -out. -Out with whom? -出去 -和谁?
[13:08] -this guy doug. -well, does doug have a last name? -叫Doug的人 -这个Doug姓什么?
[13:12] okay, everybody.Let’s just you 好了 各位 我们就…
[13:13] Can’t make me stay here! 你不能强迫我待在这里
[13:15] you are a part of this entourage. 你是我跟班的一员
[13:17] i didn’t ask to bein this entourage! 我又没主动要加入的
[13:19] look!I know you didn’t mean that. 我知道你这不是真心话
[13:21] i do mean it.I’m not like you! 是真心话 我和你不一样
[13:24] i’ll never be like you! 我永远也不会变成你这样
[13:29] and now i’m at the point where i love just kissing. 现在我真的好喜欢亲吻啊
[13:32] we kiss for an hour, and it’s totally enough for me. 我们能吻上一个小时 那对我来说就足够了
[13:36] this is good guy talk. 这是好男人的话啊
[13:38] she has really thin lips, but she makes upFor it with tongue girth. 她嘴唇真的好薄 可她的舌头弥补了这个缺点
[13:42] okay, maybe we just watch the game, forget about girls for a night. 也许我们就看比赛 把女人的事给忘了
[13:47] you know, my little cuddlebaby loves to watch figure skating, 我的抱抱宝贝很喜欢看花样滑冰
[13:50] and i’m really starting to get into that. 我也被她带地喜欢起来了
[13:55] and now turning to women’s health. 现在开始说到女性健康
[13:56] Our latest information on women’s sexuality finds 在我们最近对女性性需求的研究中发现
[13:58] female libido does tend to peak in those years just beforeperimenopause 女性的性欲会在绝经期前达到高潮
[14:03] In what scientists and doctors like myselfare calling their dirty 30s. 一些科学家和医生还有我自己 把这称为悸动的30岁
[14:07] women are also looking at the latest 并且女性还在寻找最后的…
[14:11] i got to go, jack. 我得走了 Jack
[14:13] what? 什么?
[14:14] you’re leaving?it’s only zerozero. 你这就走了?现在才刚0比0
[14:17] i’ll talk to you in the morning. 我早上再和你说
[14:19] liz lemon
[14:28] that was a low blow last night, lemon. 昨晚你好阴险 Lemon
[14:30] what can i say, jack? 我能说啥呢 Jack?
[14:31] i guess i’m gettinga second wind here at the tail endof my dirty 30s. 我觉得我在悸动的30岁 抓住了青春的尾巴
[14:35] lord, this whole week has been such a bummer. 老天啊 这整周都好让人失望
[14:37] hey, when did we add this grizzly adams sketch? 我们什么时候把Grizzly Adams桥段 给加进来的?
[14:38] i wrote it last night…late. 我昨天 很晚才写的
[14:41] the shirt should be… 这衬衫应该要…
[14:44] Filthier. 更脏一点
[14:46] if you were a man, you would have to register yourself as a sex criminal. 你要是个男人的话 你就要注册为性犯罪者了
[14:49] i’m taking danny back. 我要把Danny抢回来
[14:50] Oh, good luck with that.remember, if it doesn’t work out, 那祝你好运了 记住 如果行不通的话
[14:53] there’s always lutz. 总还有Lutz的
[14:59] Forever young ?I want to be ? 永远年轻 我要
[15:03] Forever young ? 永远年轻
[15:05] jenna, stop it! Jenna 住手
[15:08] look, you claimed that you want to be happy, 你说过你想过的快乐的
[15:11] but that’s never gonna happen until you are honestabout who you are. 可你要对自己都不诚实的话 那是不可能的
[15:14] that’s easy for you to say. 你说的倒容易
[15:16] i’ve built my careeron a certain image 我的事业是建立在特定形象上的
[15:18] And you have no idea what i go through to maintain it. 你不知道我费多大劲才能维持
[15:20] the workouts, the lotions, 我健身 我涂乳液
[15:22] pretending i wasn’t fourth runnerup 装作我不是两百周年庆典日上
[15:24] at the miss teen bicentennial pageant. 青少年选美比赛的第5名
[15:26] ooh, that’sand you don’t understand the fear i live with. 你根本不理解我生活中伴随着的恐惧
[15:28] the fear of people ever seeing the real me. 害怕人们看到我的真面目
[15:31] yes, i do. 我理解的
[15:33] we all have secrets. 我们都有秘密
[15:35] You know that i have something 你知道我也有个
[15:36] i’ve been hiding from the world for 20 years. 隐藏了20年的秘密
[15:39] what are you talking about? 你说什么?
[15:40] if you come out as your real age,i will reveal my friend tom. 要是你能以真实年龄示人 我就把我的老朋友Tom给请出来
[15:49] You would do that for me? 你愿意为我做那个?
[15:51] how long would it take? 那要多长时间才行?
[15:52] well, if i do nothing, he’ll be here within 48 hours. 如果我什么都不做的话 他会在48小时内出现的
[15:58] good morning, li 早上好 Li…
[16:09] oh…my…god. 饿滴神呀
[16:14] i’d like you all to meet tom. 我想让你们见见Tom
[16:16] tom selleck.he’s my moustache. Tom Selleck 我的胡须 (著名演员 胡子是特点)
[16:21] thank you, liz.it’s funny. 谢谢 Liz 真有意思啊
[16:24] All my “aha” moments end with a moustache pressed against me. 你用小胡子贴着我 让我结束了我的虚伪时代
[16:30] there you are! 你终于回来了
[16:31] kenneth and i were worried sick about you. Kenneth和我担心死你了
[16:34] i think doug put something in my drink 我觉得Doug在我饮料里下了药了
[16:36] -and i don’t remember -that’s not important anymore. -我不记得 -那已经不重要了
[16:39] i want to talk to you about our fight the other night. 我想和你谈谈我们那天晚上吵的一架
[16:41] look, having a girl in your life is different. 听着 生活中多一个女孩会很不一样的
[16:44] you want to protect her, and the best that you can hope for 你会想保护她 让她过上最好的生活
[16:47] is that someday a nice man will come and take her from you. 并且有一天有个好男人来把你带走
[16:50] that’s it. 就这么简单
[16:51] hey, sue, i need you in the writer’s room. 嘿 Sue 快到编剧室去
[16:53] i knew this day would come. 我知道这一天终会到来
[16:56] i just didn’t think it would be so soon. 只不过没想到会这么快
[17:02] you take good care of her. 你好好照顾她
[17:07] Forever young 永远年轻
[17:08] I want to be forever young ? 我要永远年轻
[17:13] Do you really want to live forever ? 你真想永远年轻吗?
[17:17] Forever ?And ever ??Forever young ? 永远 永远 永远年轻
[17:22] \I want to be forever young ? 我要永远年轻
[17:27] i don’t know if i can go through this with a real daughter. 我不知道要真是我女儿我要怎么办
[17:30] yes, you can. 没事 你行的
[17:31] i know that was hard, but i bet you wouldn’t give up 我知道那很难 但我相信任何东西都换不回你
[17:34] this week with miss laroche vanderhoot for anything. 这周和Miss Laroche Vanderhoot的经历
[17:37] no, i wouldn’t. 换不回
[17:39] not for a billion doll hairs. 10亿美发也不换
[17:41] i’m sorry.Did you say “doll hairs”? 抱歉 你说 “美发”?
[17:43] yeah, they’re not worth nothing. 是啊 也是值钱玩意好吧?
[17:45] you could probably sell ’em to a doll company and get maybe 40 grand for ’em. 你可以卖给玩具公司换个4万美元
[17:51] danny.danny, i know. Danny Danny 我知道了
[17:54] I know liz is your secret work girlfriend. 我知道Liz是你的秘密工作女朋友
[17:58] i wanted to tell you, but she thought we should be discreet. 我本想告诉你的 可她说我们要慎重
[18:02] i mean, we’re just having fun. 我是说 我们不过闹着玩玩
[18:03] i know.you need to end it now. 我知道 这必须结束掉
[18:06] what?Why? 什么?为什么?
[18:07] i never told anyone this. 我从没告诉过任何人
[18:10] And that’s why if you ask people about it, they won’t know what you’re talking about, 所以你不能去问任何人 他们根本不知道你在讲什么
[18:13] because it’s a secret, not because it’s a lie. 因为这是秘密 而不是因为这是假话
[18:17] okay, i understand. 好吧 我明白了
[18:17] Good.now here’s my secret. 很好 这是我的秘密
[18:21] my secret is… 我的秘密就是
[18:25] i’m in love with liz lemon. 我爱上Liz Lemon了
[18:27] what? 什么?
[18:28] it’s true. 是真的
[18:30] it was love at first sight. 是一见钟情
[18:32] I ache for her sexually.how could i not? 我为她的魅力倾倒 我控制不住
[18:37] i’m entranced by those mudcolored eyes, Set back in… 我被那浑浊的眼睛 那…
[18:42] that skin.and her laugh. 皮肤和她的笑声
[18:46] her walk. 还有她走路的样子
[18:47] that splayfooted walk. 那外八字步伐
[18:51] and that… 还有那…所倾倒
[18:53] whole situation right there. 反正全套都把我迷住了
[18:57] and oh. 哇
[19:00] moustache? 胡须?
[19:03] good god, lemon. 老天啊 Lemon
[19:05] jack, i had no idea. Jack 我完全不知道
[19:07] I mean, the last thing i want todo is screw up our friendship. 我最不愿意的就是破坏我们的友情
[19:10] me and liz, i’ll end it today. 我和Liz 今天就会结束掉
[19:12] you’d do that for me? 你愿意为我那么做
[19:16] yeah, i think i’ll be okay. 是啊 我觉得我没问题
[19:19] oh, mother.i can’t believe you’re dyingof old age. 妈呀 真不敢相信你老得要死了
[19:23] don’t cry for me, tartine. 不要为我哭泣 Tartine
[19:26] i’ve had a full life.Oh, the things i’ve seen. 我一生很完满 我见过的事情啊
[19:30] the first clinton administration. 克林顿的第一个任期
[19:33] the nagano olympics. 长野冬奥会
[19:35] microsoft windows ’95. 微软视窗95
[19:37] but i’m 41 now.time to die. 可我现在已经41岁了 是时候死了
[19:46] and cut! 停
[19:57] So danny says that he and i can’t hook up anymore. Danny说他不能再继续和我一起了
[20:01] and i am taking him to the fightat the garden tomorrow night. 我明晚要带他去麦迪逊花园看拳击
[20:03] I guess the best man won. 我猜是有实力的人赢了
[20:04] well, the reason that he gave me was 他给我的理由是
[20:08] thatsomeone else here is in love with me. 这里另有个人爱上了我
[20:11] it was my only move, lemon, and it was hard, believe me. 那是我唯一的办法Lemon 而且相信我 这么说可不容易
[20:13] what did you say you loved about me? 你说你爱我些什么?
[20:15] did you talk about my body? 你提到我的身材了吗?
[20:18] Did you say how you like to watch me dance? 你说你有多喜欢我跳舞了吗?
[20:21] You like that? 喜欢吗?
[20:23] you’re embarrassing yourself,lemon. 你这是在出你自己的丑 Lemon
[20:24] It started out as a joke, but it’s becoming real. 都是从玩笑开始的 最后成了真的
[20:32] i don’t care! 我才不在乎呢!
[20:34] i’m having a good time! 我玩得很开心! 追着TINA跑的JESSICA
[20:57] 30rock.410 抱着TINA亲的GLORITA 搂着TINA睡的BeeSAMA
我为喜剧狂

Post navigation

Previous Post: 我为喜剧狂(30 Rock)第4季第9集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 我为喜剧狂(30 Rock)第4季第12集台词本阅读、下载和单词统计

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Archives

  • July 2024
  • June 2024

Categories

  • 1931年
  • 1939年
  • 1941年
  • 1942年
  • 1943年
  • 1944年
  • 1948年
  • 1952年
  • 1953年
  • 1954年
  • 1955年
  • 1956年
  • 1957年
  • 1958年
  • 1959年
  • 1960年
  • 1961年
  • 1962年
  • 1963年
  • 1964年
  • 1966年
  • 1967年
  • 1968年
  • 1969年
  • 1970年
  • 1971年
  • 1972年
  • 1973年
  • 1974年
  • 1975年
  • 1976年
  • 1977年
  • 1978年
  • 1979年
  • 1980年
  • 1981年
  • 1982年
  • 1983年
  • 1984年
  • 1985年
  • 1986年
  • 1987年
  • 1988年
  • 1989年
  • 1990年
  • 1991年
  • 1992年
  • 1993年
  • 1994年
  • 1995年
  • 1996年
  • 1997年
  • 1998年
  • 1999年
  • 2000年
  • 2001年
  • 2002年
  • 2003年
  • 2004年
  • 2005年
  • 2006年
  • 2007年
  • 2008年
  • 2009年
  • 2010年
  • 2011年
  • 2012年
  • 2013年
  • 2014年
  • 2015年
  • 2016年
  • 2017年
  • 2018年
  • 2019年
  • 2020年
  • 2021年
  • 2022年
  • 2023年
  • 2024年
  • barui
  • Uncategorized
  • 一切安好
  • 中央公园
  • 亢奋
  • 亿万
  • 传世
  • 兄弟连
  • 克拉丽丝
  • 克拉克森的农场
  • 内裤队长
  • 副警长
  • 十字剑
  • 博斯
  • 卡特特工
  • 双城之战
  • 发展受阻
  • 叶卡捷琳娜大帝
  • 哈哈大校
  • 坏法官
  • 坏老师
  • 基本演绎法
  • 大城小妞
  • 大学生费莉希蒂
  • 大神偷卡门
  • 大西洋帝国
  • 天使在美国
  • 娃娃脸
  • 小小安妮
  • 小谎大事
  • 少年间谍亚历克斯
  • 布里奇顿
  • 幻灭
  • 废柴联盟
  • 康斯坦丁
  • 开心汉堡店
  • 德古拉
  • 德里女孩
  • 怒呛人生
  • 恋爱挑战书
  • 惊异传奇
  • 惊悚50州
  • 意乱情迷
  • 成瘾剂量
  • 我为喜剧狂
  • 找寻自我
  • 摩斯探长前传
  • 教师情事
  • 敢不敢挑战我
  • 新成长的烦恼
  • 日常谜团
  • 明日传奇
  • 星际之门亚特兰蒂斯
  • 更美好的事
  • 末日巡逻队
  • 杀无赦
  • 柏林谍影
  • 死亡医师
  • 比弗利娇妻
  • 波士顿法律
  • 火线警告
  • 灵书妙探
  • 犯罪心理
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯
  • 犯罪现场调查·纽约篇
  • 犯罪现场调查迈阿密
  • 狂欢命案
  • 狄金森
  • 狗狗博客
  • 生活
  • 生活大爆炸
  • 眼见为虚
  • 破产姐妹
  • 破发点大满贯之路
  • 神烦警探
  • 红粉联盟
  • 绝命律师
  • 绝命毒师
  • 绝望的主妇
  • 绿箭侠
  • 罪恶黑名单
  • 美国众神
  • 美国恐怖故事
  • 美国罪案故事
  • 美女上错身
  • 美式主妇
  • 脆莓公园
  • 致命陷阱
  • 艾米丽在巴黎
  • 芝加哥急救
  • 芝加哥烈焰
  • 芝加哥警署
  • 蛇蝎女佣
  • 贴身保镖
  • 达芬奇的恶魔
  • 迷失
  • 逃离丹尼莫拉
  • 逝者之证
  • 郊狼
  • 金牌律师
  • 铁证悬案
  • 随性所欲
  • 零异频道
  • 马男波杰克
  • 鲍勃心动
  • 麻木不仁
  • 黑吃黑
  • 黑帆
  • 黑暗救赎
  • 黑色星期一

Copyright © 2025 英美剧电影台词站.

Powered by PressBook WordPress theme