Skip to content

英美剧电影台词站

惊悚50州(50 States of Fright)第2季第5集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on July 8, 2024 By taiciben_script_user No Comments on 惊悚50州(50 States of Fright)第2季第5集台词本阅读、下载和单词统计
时间 英文 中文
[00:16] Thing about that staircase, 那条楼梯的独特之处在于
[00:19] apparently it had its own dimension. 它显然拥有自己的维度
[00:23] Lot of people talked about going down, 很多人都说想下去
[00:24] that they wanted to see it for themselves. 亲眼看看
[00:27] See if the legend was true. 看传说是不是真的
[00:31] And afterwards, they all said the same thing. 事后他们都说了同样的话
[00:34] The ones who could say anything at all. 那些还能说话的人
[00:37] They couldn’t resist it. 他们忍不住
[00:41] Couldn’t turn back. 无法回头
[00:55] Mallory! 玛洛莉
[00:58] Liam! 利亚姆
[01:03] It’s like being compelled to keep descending… 就好像他们被迫一直往下走
[01:06] despite the fear. 尽管内心充满恐惧
[01:11] Down, down, down… 下去 下去 下去
[01:15] Mallory! 玛洛莉
[01:17] – Is she OK? – Just wait here. -她没事吧 -在这等着
[01:22] Hey, you! Get away from there! 你们 离那里远点
[01:26] – Liam? – No, it’s OK. -利亚姆 -不 没事的
[01:28] This is a private estate. 这里是私有地
[01:30] It’s just that my little brother dropped his toy down these stairs 我弟弟的玩偶掉到楼梯下面了
[01:32] and we can’t leave without it. 没捡到我们不能走
[01:33] No, you’re already leaving. And, you! I warned you. 不 你们给我立刻离开 还有你 我警告你
[01:38] Never come here again. 别再来这里
[01:41] OK, look… 好了 听着
[01:43] my mother gave my little brother that toy before she died 那玩偶是我妈临终前给我弟弟的
[01:46] and it means everything to him and we can’t leave without it. 那对他意义重大 我们必须捡到它才走
[01:50] – Go. – You don’t understand. -快走 -你不明白
[01:54] You… don’t understand. 是你不明白
[01:58] My sister’s down there. 我姐姐还在下面
[02:14] It’s got her. 它抓到她了
[02:23] You, make sure this… 你 确保…
[02:26] rope is still tight around that stump. 这条绳子紧捆在树桩上
[02:30] Now, if I stop walking, you yank on that rope. 如果我停下不走了 你就用力扯绳子
[02:34] Both of you, both of you. 你们两个一起扯
[02:40] But do not… 但千万…
[02:42] do not let me stop. 千万别让我停下
[02:45] – Understood? – Yeah. -明白了吗 -嗯
[04:40] Come here… 过来
[05:13] Pull! Pull! 拉 快拉
[05:50] Mallory had a hard time after that. 之后玛洛莉很不好过
[05:54] Panic attacks, hallucinations. 恐慌发作 出现幻觉
[05:58] Moved away since she was old enough to leave. 等到了足够离家的年龄 她就搬走了
[06:05] Legend has it what you see down there is hell. 据说你在下面看到的是地狱
[06:10] Your personal hell, whatever that is. 你个人的地狱 不管那是什么
[06:13] It’s different for everybody. 每个人看到的都不一样
[06:17] Mal? 小玛
[06:20] Mal, come on. 小玛 拜托
[06:21] Mallory, please. 玛洛莉 求你了
[06:25] Mallory? Mal, Mal! 玛洛莉 小玛 小玛
[06:32] Uh, thank you, sir! 谢谢你 先生
[06:40] Sometimes, the old man comes to the rescue, sometimes he doesn’t. 有时老头来救人 有时他不出现
[06:45] Who is he? 他是谁
[06:47] You talk to a 100 different people, 你问100个人
[06:48] you get a 100 different answers. 会得到100个不同的答案
[06:49] He is a ghost, he is some kind of guardian angel. 他是幽灵 是守护天使
[06:58] But one thing they all say… 但他们都会说
[07:01] he vanishes… 他消失了
[07:07] it’s like he never existed at all. 就好像他根本没存在过
[07:22] Mallory… 玛洛莉
[07:26] Honestly, 说实话
[07:29] she got off easy. 她算安然逃脱了
[07:37] Whatever little Aiden saw down there, did him in. 小艾登在下面看见的东西把他击垮了
[07:53] I heard that poor kid barely ever left his room again. 我听说那可怜的孩子几乎没再踏出过房门
[08:05] Lunch time, little bro. 该吃午饭了 弟弟
[08:17] It’s your favorite, Aiden. 是你最喜欢吃的 艾登
[08:23] Listen… 听着
[08:26] I don’t wanna freak you out by talking about this, 我不想说这些吓坏你
[08:29] but growing up, my friends and me, 不过小时候 我和朋友们
[08:32] we heard lots of stories about the old Maltby Cemetery 我们听过很多关于老莫特比公墓的故事
[08:36] We just laughed it off, you know how it is with local legends. 我们只是一笑置之 你知道那些本地传说的
[08:39] Every town has one. 每个小镇都有一个
[08:44] Kids make things up all the time just to spook each other. 孩子们总爱编故事 就为了吓唬彼此
[08:49] I never let it get to me… 我从没被这些吓着
[08:51] till I heard what happened to those… 直到我听说了…
[08:55] Gretche kids. 格雷切尔家孩子的遭遇
惊悚50州

Post navigation

Previous Post: 惊悚50州(50 States of Fright)第2季第4集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 惊悚50州(50 States of Fright)第2季第7集台词本阅读、下载和单词统计

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Archives

  • July 2024
  • June 2024

Categories

  • 1931年
  • 1939年
  • 1941年
  • 1942年
  • 1943年
  • 1944年
  • 1948年
  • 1952年
  • 1953年
  • 1954年
  • 1955年
  • 1956年
  • 1957年
  • 1958年
  • 1959年
  • 1960年
  • 1961年
  • 1962年
  • 1963年
  • 1964年
  • 1966年
  • 1967年
  • 1968年
  • 1969年
  • 1970年
  • 1971年
  • 1972年
  • 1973年
  • 1974年
  • 1975年
  • 1976年
  • 1977年
  • 1978年
  • 1979年
  • 1980年
  • 1981年
  • 1982年
  • 1983年
  • 1984年
  • 1985年
  • 1986年
  • 1987年
  • 1988年
  • 1989年
  • 1990年
  • 1991年
  • 1992年
  • 1993年
  • 1994年
  • 1995年
  • 1996年
  • 1997年
  • 1998年
  • 1999年
  • 2000年
  • 2001年
  • 2002年
  • 2003年
  • 2004年
  • 2005年
  • 2006年
  • 2007年
  • 2008年
  • 2009年
  • 2010年
  • 2011年
  • 2012年
  • 2013年
  • 2014年
  • 2015年
  • 2016年
  • 2017年
  • 2018年
  • 2019年
  • 2020年
  • 2021年
  • 2022年
  • 2023年
  • 2024年
  • barui
  • Uncategorized
  • 一切安好
  • 中央公园
  • 亢奋
  • 亿万
  • 传世
  • 兄弟连
  • 克拉丽丝
  • 克拉克森的农场
  • 内裤队长
  • 副警长
  • 十字剑
  • 博斯
  • 卡特特工
  • 双城之战
  • 发展受阻
  • 叶卡捷琳娜大帝
  • 哈哈大校
  • 坏法官
  • 坏老师
  • 基本演绎法
  • 大城小妞
  • 大学生费莉希蒂
  • 大神偷卡门
  • 大西洋帝国
  • 天使在美国
  • 娃娃脸
  • 小小安妮
  • 小谎大事
  • 少年间谍亚历克斯
  • 布里奇顿
  • 幻灭
  • 废柴联盟
  • 康斯坦丁
  • 开心汉堡店
  • 德古拉
  • 德里女孩
  • 怒呛人生
  • 恋爱挑战书
  • 惊异传奇
  • 惊悚50州
  • 意乱情迷
  • 成瘾剂量
  • 我为喜剧狂
  • 找寻自我
  • 摩斯探长前传
  • 教师情事
  • 敢不敢挑战我
  • 新成长的烦恼
  • 日常谜团
  • 明日传奇
  • 星际之门亚特兰蒂斯
  • 更美好的事
  • 末日巡逻队
  • 杀无赦
  • 柏林谍影
  • 死亡医师
  • 比弗利娇妻
  • 波士顿法律
  • 火线警告
  • 灵书妙探
  • 犯罪心理
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯
  • 犯罪现场调查·纽约篇
  • 犯罪现场调查迈阿密
  • 狂欢命案
  • 狄金森
  • 狗狗博客
  • 生活
  • 生活大爆炸
  • 眼见为虚
  • 破产姐妹
  • 破发点大满贯之路
  • 神烦警探
  • 红粉联盟
  • 绝命律师
  • 绝命毒师
  • 绝望的主妇
  • 绿箭侠
  • 罪恶黑名单
  • 美国众神
  • 美国恐怖故事
  • 美国罪案故事
  • 美女上错身
  • 美式主妇
  • 脆莓公园
  • 致命陷阱
  • 艾米丽在巴黎
  • 芝加哥急救
  • 芝加哥烈焰
  • 芝加哥警署
  • 蛇蝎女佣
  • 贴身保镖
  • 达芬奇的恶魔
  • 迷失
  • 逃离丹尼莫拉
  • 逝者之证
  • 郊狼
  • 金牌律师
  • 铁证悬案
  • 随性所欲
  • 零异频道
  • 马男波杰克
  • 鲍勃心动
  • 麻木不仁
  • 黑吃黑
  • 黑帆
  • 黑暗救赎
  • 黑色星期一

Copyright © 2025 英美剧电影台词站.

Powered by PressBook WordPress theme