Skip to content

英美剧电影台词站

Month: June 2024

Harry Potter and the Goblet of Fire(哈利波特与火焰杯)[2005]电影台词本阅读、下载和单词统计

Posted on June 16, 2024 By taiciben_script_user No Comments on Harry Potter and the Goblet of Fire(哈利波特与火焰杯)[2005]电影台词本阅读、下载和单词统计

时间 英文 中文 [00:55] 哈利・波特与火焰杯 [01:48] Bloody kids. 又是那帮野孩子 [02:37] How fastidious you’ve become, Wormtail. 你变得越发挑剔了 虫尾巴 [02:40] As I recall, you once called the nearest gutter pipe home. 我记得 不久前你还住在附近的阴沟里呢 [02:45] Could it be that the task of nursing me has become wearisome for you? 你是不是嫌服侍我麻烦了? [02:50] Oh, no. No, no, my Lord Voldemort….

Read More “Harry Potter and the Goblet of Fire(哈利波特与火焰杯)[2005]电影台词本阅读、下载和单词统计” »

2005年

Harry Potter and the Half-Blood Prince(哈利波特与混血王子)[2009]电影台词本阅读、下载和单词统计

Posted on June 16, 2024 By taiciben_script_user No Comments on Harry Potter and the Half-Blood Prince(哈利波特与混血王子)[2009]电影台词本阅读、下载和单词统计

时间 英文 中文 [00:22] I killed Sirius Black! 我杀了小天狼星布莱克! [00:30] He’s back. 他回来了 [01:00] 哈利・波特与混血王子 [02:55] The police are continuing with the investigation… 警方仍在调查… [02:58] into the cause of the Millennium Bridge disaster. 千禧桥事件的起因 [03:00] Traffic has been halted as police search for survivors. 警方中断了交通以搜寻幸存者 [03:04] The surrounding area remains closed. 事故附近区域仍处于封闭状态 [03:06] The Mayor…

Read More “Harry Potter and the Half-Blood Prince(哈利波特与混血王子)[2009]电影台词本阅读、下载和单词统计” »

2009年

Harry Potter and the Deathly Hallows:Part 2(哈利波特与死亡圣器下)[2011]电影台词本阅读、下载和单词统计

Posted on June 16, 2024 By taiciben_script_user No Comments on Harry Potter and the Deathly Hallows:Part 2(哈利波特与死亡圣器下)[2011]电影台词本阅读、下载和单词统计

时间 英文 中文 [01:39] 哈利・波特与死亡圣器 下 [01:57] 这里长眠着多比 一个自由的小精灵 [02:33] It’s beautiful here. 这里好美 [02:36] It was our aunt’s. 以前是我姨妈的房子 [02:38] We used to come here as kids. 小时候我们常来玩儿 [02:41] The Order uses it now as a safe house. 凤凰社把这里当做保密屋 [02:45] What’s left of us, at least. 不过现在只剩我们了 [02:49] Muggles think these keep evil away,…

Read More “Harry Potter and the Deathly Hallows:Part 2(哈利波特与死亡圣器下)[2011]电影台词本阅读、下载和单词统计” »

2011年

Harry Potter and the Deathly Hallows:Part 1(哈利波特与死亡圣器上)[2010]电影台词本阅读、下载和单词统计

Posted on June 16, 2024 By taiciben_script_user No Comments on Harry Potter and the Deathly Hallows:Part 1(哈利波特与死亡圣器上)[2010]电影台词本阅读、下载和单词统计

时间 英文 中文 [00:37] These are dark times, there is no denying. 黑暗已经降临 我们无法避免 [00:41] Our world has, perhaps, faced no greater threat than it does today. 也许 我们的世界正在经历前所未有的危机 [00:48] But I say this to our citizenry: 但是我想告诉公众: [00:52] We, ever your servants… 我们 作为公仆… [00:56] will continue to defend your liberty… 将会保护你们的自由… [00:59] and…

Read More “Harry Potter and the Deathly Hallows:Part 1(哈利波特与死亡圣器上)[2010]电影台词本阅读、下载和单词统计” »

2010年

Harry Potter and the Order of the Phoenix(哈利波特与凤凰社)[2007]电影台词本阅读、下载和单词统计

Posted on June 16, 2024 By taiciben_script_user No Comments on Harry Potter and the Order of the Phoenix(哈利波特与凤凰社)[2007]电影台词本阅读、下载和单词统计

时间 英文 中文 [00:25] 哈利・波特与凤凰社 [00:54] I don’t know about you, it’s just too hot today, isn’t it? 不知道你的感觉如何 今天实在太热了 不是吗? [00:57] And it’s going to get even worse. Temperature’s in the mid-30s Celsius… 而且未来还会更热 明天的气温高达35摄氏度左右… [01:01] that’s the mid-90s Fahrenheit, tomorrow, maybe even hitting 100. 即华氏95度 甚至可能达到华氏100度 [01:05] So, please, remember to cover up…

Read More “Harry Potter and the Order of the Phoenix(哈利波特与凤凰社)[2007]电影台词本阅读、下载和单词统计” »

2007年

Kung Fu Panda 4(功夫熊猫4)[2024]电影台词本阅读、下载和单词统计

Posted on June 16, 2024 By taiciben_script_user No Comments on Kung Fu Panda 4(功夫熊猫4)[2024]电影台词本阅读、下载和单词统计

时间 英文 中文 [00:56] [wind whistling] (风吹口哨) [01:01] [grunting] (的) [01:06] [all grunting] (所有的) [01:10] [miners shouting] (矿工大喊) [01:21] [miners bleating] (矿工咩) [01:27] -[bleats] Hey.-[bleats] Hey. ——[哀叫]嘿。——[哀叫]嘿。 [01:32] -[bleats] Hey.-[bleats] Hey. ——[哀叫]嘿。——[哀叫]嘿。 [01:35] -[bleats] Hey.-[bleats] Hey. ——[哀叫]嘿。——[哀叫]嘿。 [01:42] [wind whistles] (风吹口哨) [01:44] [wind whistling] (风吹口哨) [01:50] [growls] (咆哮) [01:52] [gasps] (喘息) [01:53] [screaming] (尖叫) [01:56]…

Read More “Kung Fu Panda 4(功夫熊猫4)[2024]电影台词本阅读、下载和单词统计” »

2024年

Ice Age:Collision Course(冰河世纪05)[2016]电影台词本阅读、下载和单词统计

Posted on June 16, 2024 By taiciben_script_user No Comments on Ice Age:Collision Course(冰河世纪05)[2016]电影台词本阅读、下载和单词统计

时间 英文 中文 [00:46] The universe… 宇宙… [00:48] a vast expanse of space and matter. 一片广袤无垠的空间 [00:52] It includes all that we see,and all that we know. 包含了我们的所见和所知 [00:56] Since the beginning of time, 从一开始 [00:58] we have wondered how it came to be. 我们就想知道这一切是怎么形成的 [01:01] A gloriously orchestrated plan? 是因为一次光辉的造物计划 [01:04] A chance series…

Read More “Ice Age:Collision Course(冰河世纪05)[2016]电影台词本阅读、下载和单词统计” »

2016年

Ice Age:Continental Drift(冰河世纪04)[2012]电影台词本阅读、下载和单词统计

Posted on June 16, 2024 By taiciben_script_user No Comments on Ice Age:Continental Drift(冰河世纪04)[2012]电影台词本阅读、下载和单词统计

时间 英文 中文 [01:42] 地球 (很久很久以前) [02:12] Goal! 射门 [03:24] What was that? Ellie, did you hear that? 什么声音 艾丽 你听到了吗 [03:26] I heard it, Manny. 我听到了 曼尼 [03:27] Whatever it is, it’s miles away. 无论那是啥 都是在很远的地方 [03:29] Peaches, are you all right? 小桃 你没事吧 [03:31] Where is she? 她去哪了 [03:32] No teenager is ever…

Read More “Ice Age:Continental Drift(冰河世纪04)[2012]电影台词本阅读、下载和单词统计” »

2012年

Ice Age:Dawn of the Dinosaurs(冰河世纪03)[2009]电影台词本阅读、下载和单词统计

Posted on June 16, 2024 By taiciben_script_user No Comments on Ice Age:Dawn of the Dinosaurs(冰河世纪03)[2009]电影台词本阅读、下载和单词统计

时间 英文 中文 [01:18] You’ll never find 此生此世 [01:22] As long as you live 你不会再遇到谁 [01:26] Some one who loves you 会像我那样 [01:30] Tender like I do 温柔爱你 [01:35] You’ll never find 你不会再遇到谁 [02:36] You’ll never find 你不会再遇到谁 [02:40] It’ll take the end of whole time 即使到时间尽头 [03:08] It’s happening! 马上要生了 [03:13] Wait up guys!…

Read More “Ice Age:Dawn of the Dinosaurs(冰河世纪03)[2009]电影台词本阅读、下载和单词统计” »

2009年

Ice Age:The Meltdown(冰河世纪02)[2006]电影台词本阅读、下载和单词统计

Posted on June 16, 2024 By taiciben_script_user No Comments on Ice Age:The Meltdown(冰河世纪02)[2006]电影台词本阅读、下载和单词统计

时间 英文 中文 [03:11] This global warming is killing me. 靠 这全球暖化真是要命 [03:13] This is too hot, the Ice Age was too cold. 这样太热 冰河时期又太冷 [03:17] What would it take to make you happy? 哪件事是你满意的? [03:22] This I like. 这样我爽多了! [03:58] Oh, no, you won’t catch me. 来呀 你追不到我的 [04:07] No running, James. Camp rules….

Read More “Ice Age:The Meltdown(冰河世纪02)[2006]电影台词本阅读、下载和单词统计” »

2006年

Posts navigation

Previous 1 … 6 7 8 … 216 Next

Archives

  • July 2024
  • June 2024

Categories

  • 1931年
  • 1939年
  • 1941年
  • 1942年
  • 1943年
  • 1944年
  • 1948年
  • 1952年
  • 1953年
  • 1954年
  • 1955年
  • 1956年
  • 1957年
  • 1958年
  • 1959年
  • 1960年
  • 1961年
  • 1962年
  • 1963年
  • 1964年
  • 1966年
  • 1967年
  • 1968年
  • 1969年
  • 1970年
  • 1971年
  • 1972年
  • 1973年
  • 1974年
  • 1975年
  • 1976年
  • 1977年
  • 1978年
  • 1979年
  • 1980年
  • 1981年
  • 1982年
  • 1983年
  • 1984年
  • 1985年
  • 1986年
  • 1987年
  • 1988年
  • 1989年
  • 1990年
  • 1991年
  • 1992年
  • 1993年
  • 1994年
  • 1995年
  • 1996年
  • 1997年
  • 1998年
  • 1999年
  • 2000年
  • 2001年
  • 2002年
  • 2003年
  • 2004年
  • 2005年
  • 2006年
  • 2007年
  • 2008年
  • 2009年
  • 2010年
  • 2011年
  • 2012年
  • 2013年
  • 2014年
  • 2015年
  • 2016年
  • 2017年
  • 2018年
  • 2019年
  • 2020年
  • 2021年
  • 2022年
  • 2023年
  • 2024年
  • barui
  • Uncategorized
  • 一切安好
  • 中央公园
  • 亢奋
  • 亿万
  • 传世
  • 兄弟连
  • 克拉丽丝
  • 克拉克森的农场
  • 内裤队长
  • 副警长
  • 十字剑
  • 博斯
  • 卡特特工
  • 双城之战
  • 发展受阻
  • 叶卡捷琳娜大帝
  • 哈哈大校
  • 坏法官
  • 坏老师
  • 基本演绎法
  • 大城小妞
  • 大学生费莉希蒂
  • 大神偷卡门
  • 大西洋帝国
  • 天使在美国
  • 娃娃脸
  • 小小安妮
  • 小谎大事
  • 少年间谍亚历克斯
  • 布里奇顿
  • 幻灭
  • 废柴联盟
  • 康斯坦丁
  • 开心汉堡店
  • 德古拉
  • 德里女孩
  • 怒呛人生
  • 恋爱挑战书
  • 惊异传奇
  • 惊悚50州
  • 意乱情迷
  • 成瘾剂量
  • 我为喜剧狂
  • 找寻自我
  • 摩斯探长前传
  • 教师情事
  • 敢不敢挑战我
  • 新成长的烦恼
  • 日常谜团
  • 明日传奇
  • 星际之门亚特兰蒂斯
  • 更美好的事
  • 末日巡逻队
  • 杀无赦
  • 柏林谍影
  • 死亡医师
  • 比弗利娇妻
  • 波士顿法律
  • 火线警告
  • 灵书妙探
  • 犯罪心理
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯
  • 犯罪现场调查·纽约篇
  • 犯罪现场调查迈阿密
  • 狂欢命案
  • 狄金森
  • 狗狗博客
  • 生活
  • 生活大爆炸
  • 眼见为虚
  • 破产姐妹
  • 破发点大满贯之路
  • 神烦警探
  • 红粉联盟
  • 绝命律师
  • 绝命毒师
  • 绝望的主妇
  • 绿箭侠
  • 罪恶黑名单
  • 美国众神
  • 美国恐怖故事
  • 美国罪案故事
  • 美女上错身
  • 美式主妇
  • 脆莓公园
  • 致命陷阱
  • 艾米丽在巴黎
  • 芝加哥急救
  • 芝加哥烈焰
  • 芝加哥警署
  • 蛇蝎女佣
  • 贴身保镖
  • 达芬奇的恶魔
  • 迷失
  • 逃离丹尼莫拉
  • 逝者之证
  • 郊狼
  • 金牌律师
  • 铁证悬案
  • 随性所欲
  • 零异频道
  • 马男波杰克
  • 鲍勃心动
  • 麻木不仁
  • 黑吃黑
  • 黑帆
  • 黑暗救赎
  • 黑色星期一
{"status":false,"code":5000,"msg":"失败"}

Copyright © 2025 英美剧电影台词站.

Powered by PressBook WordPress theme